AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a-014-01 JAN 014 Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire Timetable SUM : -1 HR unless otherwise specified AD LFBH.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFBH - LA ROCHELLE ILE DE RE AD LFBH. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 46 10'4"N 001 11'4"W Situation de l'arp / ARP location Intersection ae RWY et ae TWY. Intersection of RWY and TWY centre lines. Direction, distance de la ville Direction, distance from city. km NW de La Rochelle. Altitude de référence / Reference elevation 4 ft Température de référence / Reference temperature.8 C 4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 1 ft Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) 010 6 Gestionnaire de l'ad / AD administration CCI LA ROCHELLE. Adresse / Address Aéroport La Rochelle Ile de Ré 1000 La Rochelle. Telephone 0 46 4 0 6 FAX TELEX AFS Type de trafic / Type of traffic 0 46 00 04 84 IFR, VFR 8 Observations / Remarks AD LFBH. 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary 4 BIA, BRIA / AIS briefing office BDP / ARO 6 Bureau MET / MET briefing office ATS 8 Avitaillement / Fueling 9 Services de manutention / Handling 10 Sûreté / Safety 11 Dégivrage / De-icing 1 Observations / Remarks Horaires Operational hours 0-11 / 140-181 PN 04 HR MNM pour TKOF ou LDG prévus entre 1000 et 00 du LUN au VEN. Hors HOR ci-dessus et SAM, DIM et JF, PN le dernier jour ouvrable avant 1800. TEL 0 1 8 FAX 0 46 4 mail : bse-la-rochelle@douane.finances.gouv.fr NIL BRIA de rattachement : BORDEAUX NIL. ETE: LUN-VEN 00-100, SAM-DIM 0600-00 HIV: LUN-VEN 040-10, SAM 0800-1800, DIM 0800-10 Prolongation du service ATS pour vols commerciau sur PPR auprès du responsable ATC. 100LL, JET A1. ETE : LUN-VEN : 000-1000, 100-10 SAM, DIM, JF : 000-1000, 100-10 HIV : 0800-1100, 100-10 Sans interruption pour les vols commerciau programmés. AVT 100LL non assuré pour les hélicoptères à moteur à piston. TEL : 0 46 4 86 69 ou 06 0 4 0 8 FAX : 0 46 4 4 0. ETE : LUN-VEN 00-00, SAM 0600-1800, DIM 0600-00. Assuré PN 04 HR MNM for TKOF or LDG epected between 1000 and 00 from MON to FRI For TKOF and LDG outside these SKED or during SAT, SUN and HOL : PN before 1800 on the last working day. TEL 0 1 8 FAX 0 46 4 mail : bse-la-rochelle@douane.finances.gouv.fr connected with BORDEAUX BRIA. NIL. SUM: MON-FRI 00-100, SAT-SUN 0600-00 WIN: MON-FRI 040-10, SAT 0800-1800, SUN 0800-10 ATS etension for commercial flights on PPR from ATC manager. 100LL, JET A1. SUM : MON-FRI : 000-1000, 100-10 SAT, SUN,BANK HOL : 000-1000, 100-10 WIN : 0800-1100, 100-10 Non stop for scheduled commercial flights. AVT 100LL not provided for helicopters with piston engine. TEL : 0 46 4 86 69 or 06 0 4 0 8 FAX : 0 46 4 4 0. SUM: MON-FRI 00-00, SAT 0600-1800, SUN 0600-00. Provided AIRAC AMDT 01/14
~~~LEFT~~~AD-.LFBH~~~END~~~- AIP FRANCE JAN 014~~~eaip-amdt~~~A-014-01 AD LFBH.4 1 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types 4 6 Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft Observations / Remarks AD LFBH. 1 Hôtels Restaurants Moyens de transport / Transportation facilities 4 Services médicau / Medical facilities Services bancaires et postau Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office Observations / Remarks Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities Carburants: 100LL JET A1 Lubrifiants: NIL Capacité totale : JET A1 : 80 m 100LL : 0 m Camion avitailleur JET A1 : ETE 0 m / HIV 1 m. Nacelle hauteur 10 m, produit type / - 80 C Produit ECOWING. Se renseigner auprès de la CCI sur AD. Tous travau entretien et réparation: ASA TEL 0 46 4 01, FAX 0 46 4 00 1 ATS TEL/FAX 0 46 4 4 4 Réparation radio et instruments de bord: STAR TEL 0 46 6 1 00, FAX 0 46 6 49 4 Fuel types: 100LL JET A1. Oil grades: NIL. JET A1 stock 80 m 100LL stock 0 m Refueling truck JET A1 : SUM 0 m, WIN 1 m. De-icer 10m height, type, / heated 80 C. ECOWING product. Available, information at CCI on AD. All repairs and maintenance: ASA TEL 0 46 4 01, FAX 0 46 4 00 1 ATS TEL/FAX 0 46 4 4 4 Radio and on-board instrumentations: STAR TEL 0 46 6 1 00, FAX 0 46 6 49 4 Services au passagers Passenger facilities A la Rochelle In la Rochelle Sur l'aéroport et à la Rochelle At airport and in La Rochelle Bus, tai, location de voitures Bus, tai, car rental Hôpital et cliniques en ville Public and private hospitals in town A la Rochelle In la Rochelle quai Georges SIMENON, Le Gabut, 10 La Rochelle. Assistance au personnes à mobilité réduite sur Disabled persons assistance on request demande AD LFBH.6 1 Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting 4 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Observations / Remarks Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities Niveau ETE : 000-000, HIV : 0800-1900 Niveau (HOR ATS) Niveau 1 en dehors de ces HOR Remarque : pendant HOR niveau 1, niveau 4 ou possible sur PPR CCI sur AD TEL 0 46 4 0 6 FAX 0 46 00 04 84 AD LFBH. Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Priorités de dégagement / Clearance priority Observations / Remarks Level SUM : 000-000, WIN : 0800-1900 Level ( ATS SKED) Level 1 outside these SKED Remark: during SKED level 1, level 4 or possible with PPR CCI on AD TEL 0 46 4 0 6 FAX 0 46 00 04 84 AD LFBH.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Bitume Bituminous Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 44 F/C/W/T Largeur TWY / TWY width m Revêtement des TWY / TWY surface Bitume Bituminous Résistance des TWY / TWY strength 44 F/C/W/T Emplacement des ACL / ACL location Aire C C area 4 Altitude des ACL / ACL elevation Points de vérification VOR / VOR checkpoints ALT moyenne aire C : 1 m (6 ft) Area C mean ALT : 1 m (6 ft) Points de vérification INS / INS checkpoints 6 Observations / Remarks AIRAC AMDT 01/14
AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-014-01 JAN 014 AD LFBH.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Voir/See VAC/IAC AD LFBH APDC Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui Yes Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system Marque au sol vers postes de stationnement Ground markings towards ACFT stands Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Standard Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Barres d'arrêt / Stop bars Voir/see AD LFBH.14/1 4 Observations / Remarks AD LFBH.10 Obstacles au abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts AD LFBH.11 1 Centre MET associé / Associated MET Office Horaires de service / Hours of service Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF Période de validité / Validity period 4 Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used Cartes, autres informations Charts, other information 8 Equipement complémentaire Supplementary equipment 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 10 Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information BORDEAUX MERIGNAC voir/see AD LFBH. BORDEAUX MERIGNAC BORDEAUX MERIGNAC 4 T C-PL FR P-W libre service AEROWEB TEL MET (IFR): 0 9 1 9 AIRAC AMDT 01/14
~~~LEFT~~~AD-.LFBH~~~END~~~-4 AIP FRANCE JAN 014~~~eaip-amdt~~~A-014-01 AD LFBH.1 RWY ID Orientation Geo (MAG) (4) (4) Dimensions RWY 4 4 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT 4 F/C/W/T revêtue / paved 46 10'46.8"N 001 1'9.6"W ( 46 10'46.40"N 001 1'4.91"W ) THR: 60 ft DTHR : 9 ft 4 F/C/W/T revêtue / paved 46 10'4."N 001 10'4."W ( 46 10'44.8"N 001 11'16.1"W ) THR: 1 ft DTHR : 4 ft SWY CWY Bande Strip AD LFBH.1 RWY ID TORA 140 TODA 140 ASDA 140 LDA 1940 188 Distances déclarées Declared distances Observations Remarks Fin des distances déclarées située à 11 m avant l'etrémité physique de la piste. End of declared distances located 11 m before RWY physical etremity. AD LFBH.14 RWY ID RWY ID APCH THR couleur colour DTHR G PAPI.0. % LIH/LIL DTHR - 40 m - LIH/LIL G PAPI..6 % LIH/LIL Balisage latéral Edge lighting Longueur Espacement Couleur Length Spacing Colour m 60 m W m 60 m W Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage aial Centerline LGT PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour 46 ft 4 ft Intensité Intensity LIH/LIL LIH/LIL Etrémité RWY end Couleur Colour R R Longueur Length SWY Intensité Intensity Couleur Colour AD LFBH.1 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 4 Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage aial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit Temps de commutation / Switch-over time Observations / Remarks BI Groupe électrogène 10 kva LIL Power unit 10 kva PCL, usage réservé eclusivement au aéronefs basés PCL, use eclusively reserved for home based ACFT effectuant des missions de service public. to eecute public service missions. AD LFBH.16 1 Description AD LFBH.1 Identification et limites latérales Identification and lateral limits CTR LA ROCHELLE ILE DE RE 46 1'8"N, 001 00'"W - 46 0'00"N, 000 '9"W - 46 0'4"N, 001 '"W - arc horaire de 8 NM de rayon centré sur 46 10'4"N, 001 11'4"W ( ARP ) - 46 16'00"N, 001 0'"W - 46 1'8"N, 001 00'"W Classe Class D Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area Limites verticales Vertical limits 000ft AMSL ------------ SFC Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) APP LA ROCHELLE TWR LA ROCHELLE LA ROCHELLE Approche LA ROCHELLE Tour Observations Remarks SUM: MON-FRI: 00-100 SAT-SUN: 0600-00 WIN: MON-FRI: 040-10 SAT: 0800-1800 SUN: 0800-10 AD LFBH.18 Service FIS APP TWR VDF VDF ATIS Indicatif d'appel Call-sign LA ROCHELLE Information LA ROCHELLE Approche LA ROCHELLE Tour LA ROCHELLE Gonio LA ROCHELLE Gonio LA ROCHELLE Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks 14. MHz HO 14. MHz HO 118 MHz HO 118 MHz HO 14. MHz HO 16.8 MHz HO TEL: 0 46 00 1 9 AIRAC AMDT 01/14
AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-01- AUG 01 AD LFBH.19 Type (CAT ILS) NDB LOC (I.E.1) GP DME ID RL RL FREQ khz 1. MHz.4 MHz CH Y Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Portée RDH (pente) Root ALT Coverage (slope) H4 H4 H4 H4 46 10'4.9"N 001 0'6."W 46 10'4.0"N 001 1'46.0"W 46 10'40."N 001 11'.8"W 46 10'40."N 001 11'.8"W 10 ft 9 ft 6 ft 66 ft NM NM 4 ft (. ) Situation Location º/,4NM DTHR º/444 m DTHR 4º/1 m DTHR 4º/1 m DTHR AD LFBH.0 Règlements de circulation locau Local traffic regulations AD LFBH.1 Procédures antibruit Noise abatement procedures VFR: VFR: Décollage RWY monter 1000 ft en maintenant l ae de piste avant de virer. TKOF RWY climb straight ahead to 1000 ft before turning Atterrissage RWY effectuer le dernier virage en interceptant puis en suivant la LDG RWY make final turn to intercept and follow ring road to RWY centerline rocade jusqu à l ae de piste. Due to environment and noise pollution, comply with published circuit as much as Compte tenu de l environnement et des nuisances sonores respecter le circuit possible. publié dans la mesure du possible. AD LFBH. Procédures de vol Flight procedures VFR: QFU 4 Tour de piste à droite. VFR : QFU 4 right hand circuit. Circuits basse hauteur dans le cadre des vols d entraînements avec instructeur Low height circuit for training flight only with instructor on board. uniquement. Minimum 00 ft AAL au nord de la piste / et sur autorisation du Minimum 00 ft AAL, north side of RWY / and with ATC clearance. contrôle. AD LFBH. Manche à vent lumineuse Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé d un radar secondaire (voir AD 1.0) AD LFBH.4 ADC AOC RWY / Renseignements supplémentaires Additional information Lighted air sock Traffic surveillance equipment : AD equipped with secondary surveillance radar (see AD 1.0) Cartes relatives à un aérodrome Charts related to the aerodrome AD - LFBH - OACI AD - LFBH - AOC AIRAC AMDT /1
PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE
N AIP FRANCE AD LFBH OACI JAN 14 CARTE D AERODROME - OACI Aerodrome chart - ICAO LAT : 46 10 4 N LONG : 001 11 4 W ALT ELEV 4 ft ( hpa) LA ROCHELLE ILE DE RE VAR 1 W (10) DTHR 9 60 LOC V V PAPI GUND : 1 ft VDF A LEGENDE Transmissomètre Transmissometer TERMINAL TWR P E B Réservé HEL basés Reserved home based HEL P C P F D P H P G G C G1 AVT 100LL SSLIA A MET PAPI GP/DME DTHR 4 4 m V V Point d arrêt intermédiaire Intermediate holding point Point d arrêt Holding point Translation HEL Aire de trafic Apron ECHELLE 1/10 000 0 0 100 00 00 400 00 m 1 AMDT 01/14 CHG : Bâtiment. VERSO BLANC SIA
AIP FRANCE CARTE D OBSTACLES D AERODROME - OACI - TYPE A VAR 1 W (10) AD LFBH AOC 0 SEP 1 LA ROCHELLE ILE DE RE RWY / DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES Pieds 400 RWY 140 140 140 1940 TORA - TODA - ASDA - LDA - DISTANCES DECLAREES Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable Distance d atterrissage utilisable RWY 188 Mètres 100 00 00 0 000 Pente 1.% 00 400 Obstacle mobile 1 0 Obstacle mobile 1 4 6 0 400 00 000 Pente 1.% 00 0 100 0 Echelle : 1 / 1 00 Echelle: 1 / 1 000 0 00 1000 100 m 1 4 6 DTHR 4 m (44 F/C/W/T) 1 DTHR Zone d évolution d engins agricoles LEGENDE NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE NUMERO D IDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC... OBSTACLE A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) OBSTACLE A L EXTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D ENVOL OBSTACLE NATUREL A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE D OBSTACLES TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L OACI Levé effectué en septembre 010 Nivellement rattaché au N.G.F. AMDT 10/1 CHG : Obstacles. SIA