LFBH - LA ROCHELLE ILE DE RE



Documents pareils
AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

LES REGLES DE VOL VFR

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Rapport d enquête Technique

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Application de la Phraséologie des Communications.

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

L E G I S L A T I O N

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

REGLEMENTATION AERIENNE

Manuel d'utilisation.

PERF:C'est une page réservée aux vitesses de décollages (V1; VR;V2) où l'on entre manuellement, les indications sur les vitesses de sorties de volets

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

Application Form/ Formulaire de demande

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

DEMANDE D HOMOLOGATION OU DE RENOUVELLEMENT D HOMOLOGATION D UN CIRCUIT DESTINE A LA PRATIQUE DES SPORTS MECANIQUES

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

Code du bâtiment. Code national du bâtiment - Canada 2010

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

GUIDE DE REDACTION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PARTIE D

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Connaissances I.R. MANUELS ET DOSSIER DE VOL p.5

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Archived Content. Contenu archivé

MINISTERE ET DES TRAVAUX PUBLICS ET DES TRANSPORTS

Bienvenue chez-nous : (Étudiants étrangers) Dorval Aviation : Québec; la Belle Province (Étudiants étrangers)

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

1 INTERET ET ELEMENTS D INTERPRETATION DE L INDICATEUR

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

GEOLOCALISATION ET NAVIGATION A L AIDE DES SIGNAUX GNSS

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Pilote de ligne Formation ATP intégré en 18 mois

La réglementation et les obligations qui en découlent

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Charte de qualité de L ENVIRONNEMENT. Aéroport Toulouse-Blagnac

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

CADRE BATI : ERP NEUFS ET EXISTANTS

TABLE DES MATIERES GLOSSAIRE ORGANISATION DES TRAVAUX SYNOPSIS

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Revision of hen1317-5: Technical improvements

0.1. SOMMAIRE GUIDE D'ÉLABORATION D'UN MANUEL D'EXPLOITATION PREFACE

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

1- RAPPELS. Réglementation - Loi n du 11 février Décret n du 17 mai 2006 Arrêté du 1 er août 2006 Arrêté du 21 mars 2007

Guide de l Accessibilité des ERP

Transcription:

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a-014-01 JAN 014 Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire Timetable SUM : -1 HR unless otherwise specified AD LFBH.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFBH - LA ROCHELLE ILE DE RE AD LFBH. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 46 10'4"N 001 11'4"W Situation de l'arp / ARP location Intersection ae RWY et ae TWY. Intersection of RWY and TWY centre lines. Direction, distance de la ville Direction, distance from city. km NW de La Rochelle. Altitude de référence / Reference elevation 4 ft Température de référence / Reference temperature.8 C 4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 1 ft Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1 W Année (variation annuelle) / Year (annual change) 010 6 Gestionnaire de l'ad / AD administration CCI LA ROCHELLE. Adresse / Address Aéroport La Rochelle Ile de Ré 1000 La Rochelle. Telephone 0 46 4 0 6 FAX TELEX AFS Type de trafic / Type of traffic 0 46 00 04 84 IFR, VFR 8 Observations / Remarks AD LFBH. 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary 4 BIA, BRIA / AIS briefing office BDP / ARO 6 Bureau MET / MET briefing office ATS 8 Avitaillement / Fueling 9 Services de manutention / Handling 10 Sûreté / Safety 11 Dégivrage / De-icing 1 Observations / Remarks Horaires Operational hours 0-11 / 140-181 PN 04 HR MNM pour TKOF ou LDG prévus entre 1000 et 00 du LUN au VEN. Hors HOR ci-dessus et SAM, DIM et JF, PN le dernier jour ouvrable avant 1800. TEL 0 1 8 FAX 0 46 4 mail : bse-la-rochelle@douane.finances.gouv.fr NIL BRIA de rattachement : BORDEAUX NIL. ETE: LUN-VEN 00-100, SAM-DIM 0600-00 HIV: LUN-VEN 040-10, SAM 0800-1800, DIM 0800-10 Prolongation du service ATS pour vols commerciau sur PPR auprès du responsable ATC. 100LL, JET A1. ETE : LUN-VEN : 000-1000, 100-10 SAM, DIM, JF : 000-1000, 100-10 HIV : 0800-1100, 100-10 Sans interruption pour les vols commerciau programmés. AVT 100LL non assuré pour les hélicoptères à moteur à piston. TEL : 0 46 4 86 69 ou 06 0 4 0 8 FAX : 0 46 4 4 0. ETE : LUN-VEN 00-00, SAM 0600-1800, DIM 0600-00. Assuré PN 04 HR MNM for TKOF or LDG epected between 1000 and 00 from MON to FRI For TKOF and LDG outside these SKED or during SAT, SUN and HOL : PN before 1800 on the last working day. TEL 0 1 8 FAX 0 46 4 mail : bse-la-rochelle@douane.finances.gouv.fr connected with BORDEAUX BRIA. NIL. SUM: MON-FRI 00-100, SAT-SUN 0600-00 WIN: MON-FRI 040-10, SAT 0800-1800, SUN 0800-10 ATS etension for commercial flights on PPR from ATC manager. 100LL, JET A1. SUM : MON-FRI : 000-1000, 100-10 SAT, SUN,BANK HOL : 000-1000, 100-10 WIN : 0800-1100, 100-10 Non stop for scheduled commercial flights. AVT 100LL not provided for helicopters with piston engine. TEL : 0 46 4 86 69 or 06 0 4 0 8 FAX : 0 46 4 4 0. SUM: MON-FRI 00-00, SAT 0600-1800, SUN 0600-00. Provided AIRAC AMDT 01/14

~~~LEFT~~~AD-.LFBH~~~END~~~- AIP FRANCE JAN 014~~~eaip-amdt~~~A-014-01 AD LFBH.4 1 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities Types de carburants et lubrifiants Fuel and oil types 4 6 Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft Observations / Remarks AD LFBH. 1 Hôtels Restaurants Moyens de transport / Transportation facilities 4 Services médicau / Medical facilities Services bancaires et postau Bank and Post Office 6 Office de tourisme / Tourist office Observations / Remarks Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities Carburants: 100LL JET A1 Lubrifiants: NIL Capacité totale : JET A1 : 80 m 100LL : 0 m Camion avitailleur JET A1 : ETE 0 m / HIV 1 m. Nacelle hauteur 10 m, produit type / - 80 C Produit ECOWING. Se renseigner auprès de la CCI sur AD. Tous travau entretien et réparation: ASA TEL 0 46 4 01, FAX 0 46 4 00 1 ATS TEL/FAX 0 46 4 4 4 Réparation radio et instruments de bord: STAR TEL 0 46 6 1 00, FAX 0 46 6 49 4 Fuel types: 100LL JET A1. Oil grades: NIL. JET A1 stock 80 m 100LL stock 0 m Refueling truck JET A1 : SUM 0 m, WIN 1 m. De-icer 10m height, type, / heated 80 C. ECOWING product. Available, information at CCI on AD. All repairs and maintenance: ASA TEL 0 46 4 01, FAX 0 46 4 00 1 ATS TEL/FAX 0 46 4 4 4 Radio and on-board instrumentations: STAR TEL 0 46 6 1 00, FAX 0 46 6 49 4 Services au passagers Passenger facilities A la Rochelle In la Rochelle Sur l'aéroport et à la Rochelle At airport and in La Rochelle Bus, tai, location de voitures Bus, tai, car rental Hôpital et cliniques en ville Public and private hospitals in town A la Rochelle In la Rochelle quai Georges SIMENON, Le Gabut, 10 La Rochelle. Assistance au personnes à mobilité réduite sur Disabled persons assistance on request demande AD LFBH.6 1 Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting 4 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Observations / Remarks Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities Niveau ETE : 000-000, HIV : 0800-1900 Niveau (HOR ATS) Niveau 1 en dehors de ces HOR Remarque : pendant HOR niveau 1, niveau 4 ou possible sur PPR CCI sur AD TEL 0 46 4 0 6 FAX 0 46 00 04 84 AD LFBH. Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 Type d'équipements / Type of clearing equipment Priorités de dégagement / Clearance priority Observations / Remarks Level SUM : 000-000, WIN : 0800-1900 Level ( ATS SKED) Level 1 outside these SKED Remark: during SKED level 1, level 4 or possible with PPR CCI on AD TEL 0 46 4 0 6 FAX 0 46 00 04 84 AD LFBH.8 Aires de trafic,twy et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Bitume Bituminous Résistance de l'aire de trafic / Apron strength 44 F/C/W/T Largeur TWY / TWY width m Revêtement des TWY / TWY surface Bitume Bituminous Résistance des TWY / TWY strength 44 F/C/W/T Emplacement des ACL / ACL location Aire C C area 4 Altitude des ACL / ACL elevation Points de vérification VOR / VOR checkpoints ALT moyenne aire C : 1 m (6 ft) Area C mean ALT : 1 m (6 ft) Points de vérification INS / INS checkpoints 6 Observations / Remarks AIRAC AMDT 01/14

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-014-01 JAN 014 AD LFBH.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Voir/See VAC/IAC AD LFBH APDC Lignes de guidage TWY / TWY guide lines Oui Yes Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system Marque au sol vers postes de stationnement Ground markings towards ACFT stands Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Standard Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Barres d'arrêt / Stop bars Voir/see AD LFBH.14/1 4 Observations / Remarks AD LFBH.10 Obstacles au abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts AD LFBH.11 1 Centre MET associé / Associated MET Office Horaires de service / Hours of service Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR Centre MET responsable des TAF Office in charge of TAF Période de validité / Validity period 4 Type de prévision d'atterrissage Type of landing forecast Périodicité / Interval of issuance Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used Cartes, autres informations Charts, other information 8 Equipement complémentaire Supplementary equipment 9 Organismes ATS desservis / ATS units served 10 Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information BORDEAUX MERIGNAC voir/see AD LFBH. BORDEAUX MERIGNAC BORDEAUX MERIGNAC 4 T C-PL FR P-W libre service AEROWEB TEL MET (IFR): 0 9 1 9 AIRAC AMDT 01/14

~~~LEFT~~~AD-.LFBH~~~END~~~-4 AIP FRANCE JAN 014~~~eaip-amdt~~~A-014-01 AD LFBH.1 RWY ID Orientation Geo (MAG) (4) (4) Dimensions RWY 4 4 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO THR (DTHR) ALT 4 F/C/W/T revêtue / paved 46 10'46.8"N 001 1'9.6"W ( 46 10'46.40"N 001 1'4.91"W ) THR: 60 ft DTHR : 9 ft 4 F/C/W/T revêtue / paved 46 10'4."N 001 10'4."W ( 46 10'44.8"N 001 11'16.1"W ) THR: 1 ft DTHR : 4 ft SWY CWY Bande Strip AD LFBH.1 RWY ID TORA 140 TODA 140 ASDA 140 LDA 1940 188 Distances déclarées Declared distances Observations Remarks Fin des distances déclarées située à 11 m avant l'etrémité physique de la piste. End of declared distances located 11 m before RWY physical etremity. AD LFBH.14 RWY ID RWY ID APCH THR couleur colour DTHR G PAPI.0. % LIH/LIL DTHR - 40 m - LIH/LIL G PAPI..6 % LIH/LIL Balisage latéral Edge lighting Longueur Espacement Couleur Length Spacing Colour m 60 m W m 60 m W Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting TDZ Balisage aial Centerline LGT PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour 46 ft 4 ft Intensité Intensity LIH/LIL LIH/LIL Etrémité RWY end Couleur Colour R R Longueur Length SWY Intensité Intensity Couleur Colour AD LFBH.1 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 4 Té d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage aial TWY / TWY centre line lighting Balisage latéral TWY / TWY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit Temps de commutation / Switch-over time Observations / Remarks BI Groupe électrogène 10 kva LIL Power unit 10 kva PCL, usage réservé eclusivement au aéronefs basés PCL, use eclusively reserved for home based ACFT effectuant des missions de service public. to eecute public service missions. AD LFBH.16 1 Description AD LFBH.1 Identification et limites latérales Identification and lateral limits CTR LA ROCHELLE ILE DE RE 46 1'8"N, 001 00'"W - 46 0'00"N, 000 '9"W - 46 0'4"N, 001 '"W - arc horaire de 8 NM de rayon centré sur 46 10'4"N, 001 11'4"W ( ARP ) - 46 16'00"N, 001 0'"W - 46 1'8"N, 001 00'"W Classe Class D Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area Limites verticales Vertical limits 000ft AMSL ------------ SFC Espaces ATS ATS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) ATS unit Call-sign (language) APP LA ROCHELLE TWR LA ROCHELLE LA ROCHELLE Approche LA ROCHELLE Tour Observations Remarks SUM: MON-FRI: 00-100 SAT-SUN: 0600-00 WIN: MON-FRI: 040-10 SAT: 0800-1800 SUN: 0800-10 AD LFBH.18 Service FIS APP TWR VDF VDF ATIS Indicatif d'appel Call-sign LA ROCHELLE Information LA ROCHELLE Approche LA ROCHELLE Tour LA ROCHELLE Gonio LA ROCHELLE Gonio LA ROCHELLE Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks 14. MHz HO 14. MHz HO 118 MHz HO 118 MHz HO 14. MHz HO 16.8 MHz HO TEL: 0 46 00 1 9 AIRAC AMDT 01/14

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-.LFBH~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-01- AUG 01 AD LFBH.19 Type (CAT ILS) NDB LOC (I.E.1) GP DME ID RL RL FREQ khz 1. MHz.4 MHz CH Y Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO ALT au pied Portée RDH (pente) Root ALT Coverage (slope) H4 H4 H4 H4 46 10'4.9"N 001 0'6."W 46 10'4.0"N 001 1'46.0"W 46 10'40."N 001 11'.8"W 46 10'40."N 001 11'.8"W 10 ft 9 ft 6 ft 66 ft NM NM 4 ft (. ) Situation Location º/,4NM DTHR º/444 m DTHR 4º/1 m DTHR 4º/1 m DTHR AD LFBH.0 Règlements de circulation locau Local traffic regulations AD LFBH.1 Procédures antibruit Noise abatement procedures VFR: VFR: Décollage RWY monter 1000 ft en maintenant l ae de piste avant de virer. TKOF RWY climb straight ahead to 1000 ft before turning Atterrissage RWY effectuer le dernier virage en interceptant puis en suivant la LDG RWY make final turn to intercept and follow ring road to RWY centerline rocade jusqu à l ae de piste. Due to environment and noise pollution, comply with published circuit as much as Compte tenu de l environnement et des nuisances sonores respecter le circuit possible. publié dans la mesure du possible. AD LFBH. Procédures de vol Flight procedures VFR: QFU 4 Tour de piste à droite. VFR : QFU 4 right hand circuit. Circuits basse hauteur dans le cadre des vols d entraînements avec instructeur Low height circuit for training flight only with instructor on board. uniquement. Minimum 00 ft AAL au nord de la piste / et sur autorisation du Minimum 00 ft AAL, north side of RWY / and with ATC clearance. contrôle. AD LFBH. Manche à vent lumineuse Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé d un radar secondaire (voir AD 1.0) AD LFBH.4 ADC AOC RWY / Renseignements supplémentaires Additional information Lighted air sock Traffic surveillance equipment : AD equipped with secondary surveillance radar (see AD 1.0) Cartes relatives à un aérodrome Charts related to the aerodrome AD - LFBH - OACI AD - LFBH - AOC AIRAC AMDT /1

PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE

N AIP FRANCE AD LFBH OACI JAN 14 CARTE D AERODROME - OACI Aerodrome chart - ICAO LAT : 46 10 4 N LONG : 001 11 4 W ALT ELEV 4 ft ( hpa) LA ROCHELLE ILE DE RE VAR 1 W (10) DTHR 9 60 LOC V V PAPI GUND : 1 ft VDF A LEGENDE Transmissomètre Transmissometer TERMINAL TWR P E B Réservé HEL basés Reserved home based HEL P C P F D P H P G G C G1 AVT 100LL SSLIA A MET PAPI GP/DME DTHR 4 4 m V V Point d arrêt intermédiaire Intermediate holding point Point d arrêt Holding point Translation HEL Aire de trafic Apron ECHELLE 1/10 000 0 0 100 00 00 400 00 m 1 AMDT 01/14 CHG : Bâtiment. VERSO BLANC SIA

AIP FRANCE CARTE D OBSTACLES D AERODROME - OACI - TYPE A VAR 1 W (10) AD LFBH AOC 0 SEP 1 LA ROCHELLE ILE DE RE RWY / DIMENSIONS ET ALTITUDES EN METRES Pieds 400 RWY 140 140 140 1940 TORA - TODA - ASDA - LDA - DISTANCES DECLAREES Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable Distance d atterrissage utilisable RWY 188 Mètres 100 00 00 0 000 Pente 1.% 00 400 Obstacle mobile 1 0 Obstacle mobile 1 4 6 0 400 00 000 Pente 1.% 00 0 100 0 Echelle : 1 / 1 00 Echelle: 1 / 1 000 0 00 1000 100 m 1 4 6 DTHR 4 m (44 F/C/W/T) 1 DTHR Zone d évolution d engins agricoles LEGENDE NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE NUMERO D IDENTIFICATION ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC... OBSTACLE A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) OBSTACLE A L EXTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D ENVOL OBSTACLE NATUREL A L INTERIEUR DE LA TROUEE D ENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE D OBSTACLES TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L OACI Levé effectué en septembre 010 Nivellement rattaché au N.G.F. AMDT 10/1 CHG : Obstacles. SIA