AGENCE BELGE DE DÉVELOPPEMENT CODE ÉTHIQUE NOTRE ENGAGEMENT VERSION 2



Documents pareils
Groupe Helvetia. Code de Compliance

Code d Éthique ArcelorMittal

Notre Programme de responsabilité Formation au Code déontologique de Nyrstar Code déontologique Des craintes? Contactez

CHARTE ETHIQUE DE WENDEL

PARTENAIRE COMMERCIAL DE MSD CODE DE CONDUITE

N'imprimez ce document que si nécessaire. Protégez l'environnement. Principes de Conduite ÉTHIQUE. des affaires. SPIE, l ambition partagée

Dignité de la personne au travail BEI - 12/03 - FR

Sommaire. Nos valeurs éthiques 6. Nos normes professionnelles 18. Adhésion au Code de conduite 21. Notre Integrity Hotline 22

CHARTE D ÉTHIQUE PROFESSIONNELLE DU GROUPE AFD

Pour toutes vos questions et préoccupations, veuillez contacter le Directeur Général ou la Directrice Financière.

Charte Éthique. de la Mutuelle Intégrance. Santé - Prévoyance - Épargne - Assistance

Code d Éthique de Puig

CHARTE ETHIQUE ACHATS

Code à l intention des partenaires commerciaux

code de la communication responsable Responsabilité Sociale d Entreprise

Les Principes fondamentaux

FAST RETAILING WAY (Philosophie d entreprise du groupe FR)

Exemple de directives relatives à l utilisation du courrier électronique et d Internet au sein de l'entreprise

Thule Group Code of Conduct

Sage Code de conduite

TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS INTRODUCTION AU CODE D ETHIQUE RELATIONS INTERNES. Page 5 Page 7 Page 9

Colgate-Palmolive Company. Code de conduite des fournisseurs

Œuvrer en tant qu'union à la réalisation d «Un seul Programme» de l UICN

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

GUIDE DE CONDUITE ÉTHIQUE DES AFFAIRES Conflit d Intérêts

CODE DE CONDUITE FOURNISSEUR SODEXO

Charte Ethique CMA CGM

(Adopté le 29 février 2012) CODE DE CONDUITE APPLICABLE AU PERSONNEL DE LA BERD

Le tableau présente 6 processus de la gestion des ressources humaines et un volet communication:

Les présentes sont la traduction d un document en langue anglaise réalisée uniquement pour votre convenance. Le texte de l original en langue

Conscient de ces enjeux vitaux pour l entreprise, Vae Solis Corporate met tout en œuvre pour agir en conformité avec les plus hautes normes éthiques.

7 piliers qui sont le fondement d une bonne relation bancaire. Merci de votre confiance.

Compliance : Agir en conformité

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

CHARTE ETHIQUE GROUPE HEURTEY PETROCHEM

Code d éthique mondial

Food & Allied GROUP. L éthique au sein du groupe Food & Allied

ARROW ELECTRONICS, INC.

L EVALUATION PROFESSIONNELLE

Principles Impératif Juillet Les principes de gestion et de «leadership» chez Nestlé

RESPECT DU CONSOMMA- TEUR Page 8. FORMATION ET DÉVELOP- PEMENT DES COMPÉTENCES Page 11. CONFIDEN- TIALITÉ DES DONNÉES Page 16

Vivre nos valeurs sur le lieu de travail. Notre Code de déontologie d entreprise

Code de conduite des affaires

Charte de la laïcité à l École Charte commentée

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé

Le Code de conduite de Symantec

CODE D ÉTHIQUE ET DE CONDUITE PROFESSIONNELLE DE LA SOCIÉTÉ KRUGER

CODE DE CONDUITE ET D ÉTHIQUE DES ADMINISRATEURS

PROTÉGER ET CONSOLIDER LA RÉPUTATION DE LA SOCIÉTÉ

L Ere des Talents. Code de conduite et d éthique professionnelles

RÈGLES DE CONDUITE DE L ENTREPRISE D ASSURANCES

Charte du Bureau de l ombudsman des clients de la Banque Nationale

LÉGUEZ-LEUR UN AVENIR!

360 Facility Management

Réponses aux questions de la page 2 du questionnaire RESPONS sur la responsabilité sociale des cadres

Robert Bosch GmbH Postfach D Stuttgart Allemagne Téléphone Fax

Chère collègue, Cher collègue,

Directive cadre du groupe. Protection des données des clients et des partenaires.

Les valeurs qui nous guident...

CODE DE CONDUITE DES AGENTS IMMOBILIERS CHARTE DE DÉONTOLOGIE

Assemblée Générale 30 avril 2014 Rapport Moral du Président Ruben GARCIA

L INTÉGRITÉ COMME PRINCIPE DE DIRECTION. Éthique. général d éthique. Code U N GUIDE POUR LA CONDUITE DE L ENTREPRISE

EXCELLENCE INTÉGRITÉ ENGAGEMENT INNOVATION DIGNITÉ. réussir dans tout ce que nous entreprenons. bien agir à tout moment

CODE D ÉTHIQUE ET DE CONDUITE DES AFFAIRES

le QuEbec POUR Enrichir Affirmer les valeurs communes de la société québécoise

Pour un avenir durable

Code de Conduite des Fournisseurs de Microsoft

des valeurs 2006 PRINCIPES VALEURS FONDEMENTS

Le leadership fondé sur l éthique

Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones

Le référentiel RIFVEH La sécurité des personnes ayant des incapacités : un enjeu de concertation. Septembre 2008

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

LIGNE D ASSISTANCE CODE DE CONDUITE COLGATE- PALMOLIVE. 1-(800) (Amérique du nord)

Minerals Technologies Inc. Résumé des politiques régissant la conduite en affaires

Objet : Nouvel exposé-sondage ES/2011/6, Produits des activités ordinaires tirés de contrats avec des clients

CODE DE DÉONTOLOGIE ET D ÉTHIQUE

L AFMD et l ISTR brisent le tabou de la religion en entreprises

Code de conduite de l'association belge des Banques

Principes directeurs régissant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine

Partenaire et consultant Code de conduite professionnelle

SCOR Code de conduite du Groupe

La diversité fait partie de notre histoire et doit être le socle de notre avenir. Soyons fiers de nos différences.

_Règlement Caritas Protection des enfants

Les engagements du Groupe SEB envers ses fournisseurs Les engagements fournisseurs requis par le Groupe SEB.. 8

Diriger nos business de façon durable

Titre : POLITIQUE AFIN DE CONTRER LE HARCÈLEMENT PSYCHOLOGIQUE OU TOUTE AUTRE FORME DE VIOLENCE EN MILIEU DE TRAVAIL

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A

CONVENTIONS COLLECTIVES. Convention collective nationale. IDCC : 218. ORGANISMES DE SÉCURITÉ SOCIALE (8 février 1957) ACCORD DU 21 MARS 2011

CONTRAT COLLECTIF D ASSURANCE DE PROTECTION JURIDIQUE

POLITIQUE SUR LE SIGNALEMENT

Politique Institutionnelle. Politique de protection de l enfance. Direction Générale Fédérale 2007 PI 01

Standard Bank Group Code de déontologie Vivre nos valeurs

Octobre Enbridge Inc. et ses filiales. Énoncé révisé sur la conduite des affaires

Bemis Company, Inc. CODE DE CONDUITE

Code de conduite de BD

Normes d éthique commerciale

CODE DE CONDUITE. Trust. Respect. Stakeholders. Gifts. Health & Safety. Environment. Alert. Ethics. Values. Asset protection. IT security.

L Udaf de l Isère. se positionne sur. les lois de. bioéthique. Dossier de presse. janvier 2011

ACCORD D ENTREPRISE RELATIF AU DON DE JOURS DE REPOS

CHARTE EGALITE HOMME FEMME

Transcription:

AGENCE BELGE DE DÉVELOPPEMENT CODE ÉTHIQUE NOTRE ENGAGEMENT VERSION 2

ENGAGEMENT DE LA CTB EN MATIÈRE ÉTHIQUE Madame, Monsieur, Chers collègues, Juin 2011 En tant qu agence belge au développement, nous devons chaque jour mériter la confiance de nos bailleurs, des pays partenaires et des populations pour lesquels nous travaillons. La confiance se gagne notamment par le respect de règles de comportement et de sérieux irréprochables. Les valeurs qui sont à la base de nos actions et qui servent de fondement au présent code éthique sont le respect, l intégrité, l engagement et le sens des responsabilités. Ce Code constitue la pierre angulaire de l engagement de notre organisation en matière d éthique. Partout dans le monde, il doit guider l ensemble des collaborateurs de la CTB, nos directeurs et nos administrateurs à systématiquement adopter un comportement éthique et responsable. En outre, la communication et la promotion du présent Code auprès, notamment, de nos partenaires et nos fournisseurs, permettront de préciser clairement les valeurs qui fondent nos relations. Nous sommes conscients que l environnement de travail difficile dans lequel nous opérons peut parfois mettre nos valeurs et nos principes éthiques à rude épreuve. Par conséquent, si vous hésitez sur la marche à suivre dans certaines circonstances particulières ou si vous vous demandez si ce code n a pas été enfreint, il est de votre devoir et de votre responsabilité d en parler. Nous savons aussi que le présent Code ne peut aborder toutes les situations auxquelles nous sommes confrontés dans le cadre de nos activités. Dans ce cas, les valeurs CTB doivent gouverner la conduite de chacun. Il incombe à chacun d entre nous d examiner ces situations à la lumière de ces valeurs. Nous sommes convaincus que le comportement éthique, de chacun d entre nous, contribuera de manière certaine à la construction d un monde plus équitable. Yves Haesendonck, Président du Conseil d administration Carl Michiels, Président du Comité de direction

CODE ÉTHIQUE DE LA CTB Les valeurs de la CTB 01. Le code éthique de la CTB se fonde sur les valeurs de la CTB, à savoir : respect ; intégrité ; engagement ; sens des responsabilités. C est à partir de ces valeurs qu ont été concrétisées les règles de conduite reprises dans le présent code éthique. Champ d application 02. Le code éthique s applique : aux collaborateurs de la CTB (sans restriction géographique) ; aux directeurs de la CTB ; aux administrateurs de la CTB. Le code ne se substitue en aucun cas à une disposition légale ou réglementaire en vigueur. RESPECT Le respect pour l individu 03. La CTB opérant dans un contexte international et multiculturel, nous croyons fermement que la diversité constitue un atout majeur pour notre organisation. Par conséquent, nous développons une attitude respectueuse de chaque individu qu il fasse partie ou non du personnel de notre organisation. Etant donné la mission de la CTB, une attention toute particulière est apportée au respect des populations et partenaires locaux. Non-discrimination 04. Dans notre action, nous devons être en mesure de garantir que chaque situation et chaque individu bénéficient d un traitement équitable. Nous évitons toute forme de comportement discriminatoire ou blessant fondé notamment sur la prétendue race, la couleur de peau, l ascendance, l origine nationale ou ethnique, la nationalité, 2

le sexe, l orientation sexuelle, l état civil, la naissance, l âge, la fortune, les convictions religieuses, politiques ou philosophiques, l état de santé actuel ou futur (HIV/Sida), le handicap, la langue, la conviction syndicale, la caractéristique physique ou génétique, l origine sociale, la grossesse, l accouchement ou la parentalité. L exploitation 05. Nous considérons que l exploitation, sous toutes ses formes, d êtres humains, et des enfants en particulier, constitue une atteinte inacceptable à la dignité humaine. Nous nous abstenons d accepter ou de négocier des relations sexuelles, en ce compris toute faveur sexuelle ou toute autre forme de comportement sexuel humiliant, avilissant ou exploitant autrui, en échange d argent, d un emploi, de biens ou de services. Santé et sécurité des individus 06. Par nos actions, nous évitons de mettre en danger notre santé et celle d autrui. Nous veillons à ce que la sécurité fasse partie de nos habitudes quotidiennes. Outre le respect des règles en matière de santé et de sécurité, nous mettons en place, chacun à notre niveau, des solutions raisonnables afin d accroître durablement la santé et la sécurité des individus. Respect pour les institutions 07. Nous respectons les institutions locales, nationales et internationales, ainsi que leurs symboles. 3

INTÉGRITÉ L intégrité 08. L intégrité guide chacun d entre nous dans son travail. Activités extérieures 09. La CTB respecte la vie privée de ses collaborateurs. Toutefois, les comportements, les activités (politiques ou autres) et les relations développées en dehors du cadre professionnel ne peuvent porter atteinte à l exercice digne, neutre, loyal et impartial de notre fonction. Conflits d intérêts 10. Nous veillons à ne pas nous placer ni à être placés dans une situation de conflit d intérêts, c est-à-dire une situation dans laquelle nous avons, par nousmême ou par personne interposée, un intérêt de nature à influer sur l exercice impartial et objectif de notre fonction ou à créer une impression légitime d une telle influence. Ceci peut se manifester notamment dans le cadre des marchés publics, des recrutements, de l attribution des bourses et des micro-projets. L intérêt personnel englobe tout avantage pour nous-mêmes ou en faveur de notre famille, de parents, d amis et de proches, ou d organisations avec lesquelles nous avons ou avons eu des relations personnelles, notamment d affaires, politiques ou autres. En cas de conflit d intérêts, nous prenons les mesures adéquates pour y mettre fin. Lorsque nous estimons que nous sommes dans une situation imminente de conflit d intérêts ou que nous craignons de l être, nous en informons immédiatement par écrit notre supérieur hiérarchique qui en accuse réception par écrit. Nous pouvons à tout moment solliciter par écrit l avis du Président du Comité de direction ou de son délégué sur une situation dans laquelle nous pourrions nous trouver, afin de savoir si elle constituerait un conflit d intérêts. Dons et autres avantages 11. Les dons ne peuvent en aucun cas influencer, ou donner l impression d influencer, les décisions que nous sommes amenées à prendre dans le cadre de notre travail. 4

Afin d assurer notre impartialité, il est interdit de demander, d accepter ou de faire un don lié à notre fonction. Le terme don doit être compris dans une acception large recouvrant notamment les notions de cadeau, de promesse ou tout autre avantage, et ce, qu il soit destiné à nous-mêmes ou des tiers, et qu il soit obtenu dans l exercice de notre fonction ou non. A titre exceptionnel et afin d observer les règles de politesse, l échange de petites attentions est accepté si le supérieur hiérarchique en a donné l autorisation par écrit. Entre collègues, nous pouvons échanger de petites attentions dans l exercice normal de nos fonctions. Ces petites attentions sont des présents occasionnels et autres avantages dont la valeur n excède pas 35 euros par donneur, par année calendrier et par collaborateur et collaboratrice. Les paiements de facilitation 12. Il s agit de paiements non officiels d un faible montant versés le plus souvent à des agents publics occupant un poste de niveau modeste, afin d obtenir ou d accélérer l exécution de formalités légales de routine. La CTB a une tolérance zéro par rapport aux paiements de facilitations. Ceux-ci ne sont pas autorisés. Chaque collaborateur, à qui on demande d effectuer un paiement de facilitation, en avertira le Représentant local ou son Responsable direct, et qui a son tour en informera le bureau d intégrité. L OM responsable va appuyer où cela sera nécessaire le Représentant local et le collaborateur. Utilisation des informations 13. Nous utilisons les informations dont nous disposons de façon adéquate. Nous veillons à ce que les informations dont nous sommes responsables ou dont nous disposons, restent confidentielles ou secrètes si nécessaire. Cette obligation est subordonnée aux dispositions légales et réglementaires obligeant les membres du personnel à révéler des faits. Nous ne tentons pas d avoir accès à des informations qui ne nous sont pas destinées. 5

Départ de la CTB 14. Nous informons le plus rapidement possible notre employeur en cas de départ, lorsque la future fonction comprend des activités susceptibles de nous mettre en relation, notamment, d affaires avec la CTB. Nous ne pouvons accorder à des membres du personnel, qui ont cessé leurs fonctions, des avantages indus liés à leur précédente fonction (par exemple : informations, banques de données). ENGAGEMENT Mission CTB 15. Nous faisons preuve d engagement et de détermination dans l exercice de notre mission, qui ambitionne d éliminer la pauvreté et de construire un monde équitable. Une organisation apprenante 16. La CTB est une organisation apprenante. Nous participons activement au partage des connaissances au sein de la CTB. Nous nous efforçons de proposer, de manière responsable, des solutions et méthodes de travail novatrices, dans le respect des procédures et conformément aux objectifs de notre organisation. Nous développons les bonnes pratiques et faisons preuve d esprit d ouverture face à de nouvelles approches. Thèmes transversaux 17. Nous contribuons activement à la mise en œuvre des politiques CTB en ce qui concerne les thèmes transversaux, notamment l environnement, le genre, l économie sociale, les droits de l enfant et le VIH/sida. 6

SENS DES RESPONSABILITÉS Sens des responsabilités 18. Nous assumons entièrement et pleinement nos responsabilités dans toutes nos activités, et ce, à tous les niveaux. Qualité du travail 19. Chaque jour, à tous les niveaux de l organisation, nous prenons des décisions sur base des informations transmises par des collègues. Il est donc vital de disposer de l information exacte afin d assurer un travail de qualité. Nous nous engageons dès lors à fournir des rapports, à rédiger des avis, à tenir des documents comptables, financiers et autres fiables, complets, précis et motivés. Nous exécutons nos missions et tâches en vue de réaliser les objectifs de notre service pour atteindre les objectifs de l organisation. Nous avons le droit à l information et à la formation portant sur tous les aspects de notre fonction, ainsi qu à ceux relatifs à l évolution de notre carrière. Nous actualisons nos connaissances et capacités liées à notre domaine professionnel et développons nos compétences professionnelles. Gestion interne 20. Nos supérieurs hiérarchiques nous impliquent, de façon ouverte et transparente, dans la gestion de notre service. Dans ce cadre, ils nous donnent les moyens, pouvoirs, compétences et responsabilités adéquats. Ils nous informent régulièrement de la politique, des missions et des objectifs à réaliser par notre service. Les supérieurs hiérarchiques contribuent au développement des compétences des membres du personnel. Dans cette optique, ils mettent en place une communication relative aux nouveaux concepts et à leur application ainsi qu aux évolutions légales et réglementaires. Communication externe 21. Lors des communications externes, nous veillons à ne pas porter préjudice à l image de la CTB. Seuls les membres du personnel qui y sont autorisés peuvent prendre officiellement position et faire des déclarations officielles au nom de la CTB. 7

Protection des actifs de la CTB 22. Il est de notre devoir de protéger les actifs de notre organisation à savoir les biens mobiliers et immobiliers, les moyens financiers et les informations sensibles appartenant à notre organisation. Nous devons nous assurer qu aucun de ces actifs n est dérobé, cédé, endommagé ou détruit de manière illicite. L usage d actifs de la CTB à titre personnel ne peut se faire que dans le cadre des règles prévues ou moyennant l autorisation écrite du supérieur hiérarchique. Nous identifions et protégeons les actifs et les données sensibles en prenant les mesures de contrôle interne adéquates. En parler, c est notre devoir 23. La CTB promeut une culture de la communication franche et ouverte. Nous sommes vivement encouragés à saisir les personnes compétentes concernant les questions et situations susceptibles d aller à l encontre du présent code. Si nous sommes au courant d agissements illégaux ou irréguliers d autres membres du personnel, nous en informons immédiatement notre supérieur hiérarchique direct ou les supérieurs de celui-ci. Si des membres du personnel, quelle que soit leur position hiérarchique, demandent à d autres membres du personnel d agir de façon illégale, irrégulière ou contraire au présent code, ces derniers en informent immédiatement leur supérieur hiérarchique direct ou les supérieurs de celui-ci. Nous communiquons toute preuve de tels actes ou demandes, à notre chef hiérarchique direct ou aux supérieurs de celui-ci. Si la communication à la hiérarchie n est pas possible ou pas souhaitable, nous nous adressons au bureau d intégrité de la CTB. La CTB ne tolére pas les représailles à l encontre des collaborateurs ayant de bonne foi fait part de préoccupations ou apportant leur aide aux personnes responsables des enquêtes. Nos supérieurs hiérarchiques nous informent et forment sur les dispositions du présent code éthique, à intervalles réguliers. Nous attendons d eux qu ils donnent l exemple et qu ils démontrent à tout moment leur adhésion au présent code. 8

Éditeur responsable : Carl Michiels, rue Haute 147, 1000 Bruxelles - 01 / 2014 CTB AGENCE BELGE DE DÉVELOPPEMENT RUE HAUTE 147 1000 BRUXELLES T +32 (0)2 505 37 00 F +32 (0)2 502 98 62 INFO@BTCCTB.ORG WWW.BTCCTB.ORG