www.somfy.be Manuel de l installateur



Documents pareils
Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

AUTOPORTE III Notice de pose

ROTOLINE NOTICE DE POSE

io-homecontrol de Somfy Technologie d avenir pour votre maison

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Pose avec volet roulant

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Bienvenue, Ce guide vous accompagnera dans la découverte et l utilisation de l interface TaHoma

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

MODE D EMPLOI LOGICIEL DE PILOTAGE CROIX SMART 5.0

Manuel d installation Lecteur XM3

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Unité centrale de commande Watts W24

ScoopFone. Prise en main rapide

io-homecontrol de Somfy pour protection solaire

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

HA33S Système d alarme sans fils

M55 HD. Manuel Utilisateur

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Configurateur tebis TX100

CENTRALE D ALARME SANS FILS

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var Tel : bij@agasc.fr Word: Les tableaux.

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

guide de branchement

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

ALARME COMMUNAUTAIRE. - Mode d emploi -

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Votre partenaire de la fermeture :

Importantes instructions de sécurité

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

smart flap guide de 'utilisateur

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

ICPR-212 Manuel d instruction.

Guide d utilisation. First

Référence 7T11-A / 7T12-A GUIDE UTILISATION. Français

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP TRÉMENTINES FRANCE Tél Fax

Système d alarme Guide Utilisateur

Centrale d alarme DA996

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Découverte et prise en main de SWEET HOME 3D

CONSIGNES DE SECURITE

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Centrale d Alarme Visiotech

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

UP 588/13 5WG AB13

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

NOTICE D'UTILISATION

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Mode d emploi Konftel 250

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Notice de montage et d utilisation

Table des matières. Pour commencer... 1

Transmetteur téléphonique vocal

MANUEL D INSTRUCTION

1 CRÉER UN TABLEAU. IADE Outils et Méthodes de gestion de l information

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Guide utilisateur 12TW2R101

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Safetal Centrale Bus. Clavier info-commande. notice d'utilisation. Kit CCEB Réf

Assistant d e tablissement de Tableaux

PROTEXIOM. Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Ma maison Application téléphone mobile

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Détecteur de mouvement images

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

ALICEBOX. Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMÉRIQUE. Découvrir ma télécommande 12 TÉLÉCOMMANDE. Accès au médiacenter

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Tutoriel Prise en Main de la Plateforme MetaTrader 4. Mise à jour : 7/09/

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

NOTICE D UTILISATION

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Transcription:

.somfy.be Manuel de l installateur

SOMMAIRE A Altus 50 RTS - Altus 60 RTS Effacer complètement la mémoire 20 Effacer partiellement la mémoire 19 Position intermédiaire 16 Programmation des émetteurs 12 Réajustement des fins de courses 15 Réglage du moteur 2 Réglages des fins de courses 3 Suppression des émetteurs 13 B Boîtiers relais Branchement boîtier Mini Relais 60 Branchement en cascade 59 Branchement en parallèle 58 Branchement RK 1 55 Branchement RK 2 56 Branchement RK 2 avec Chronis Uno 63 Branchement RK 2 avec Soliris Uno 65 Branchement RK 3 57 C Centralis IB Branchement 97 Centralis Indoor RTS Branchement 22 Effacer complètement la mémoire 20 Emplacement touche de programmation 21 Position intermédiaire 95 Programmation d un émetteur 12 Centralis Uno IB Branchement 97 Centralis Uno RTS Branchement 23 Effacer complètement la mémoire 20 Emplacement touche de programmation 21 Position intermédiaire 95 Programmation d un émetteur 12 Chronis Easy (Uno et RTS) Activation / désactivation des horaires programmés 68 Branchement 61 Ecran et touches 66 Programmation de base 67 Chronis Smart (Uno et RTS) Activation / désactivation des horaires programmés 74 Activation / désactivation du mode Security 74 Branchement 61 Ecran et touches 69 Programmation de base 70 Programmation du mode Cosmic 72 Utilisation avec des stores vénitiens 75

SOMMAIRE Chronis Comfort (Uno, RTS et IB) Activation / désactivation capteur de lumière 84 Activation / désactivation des horaires programmés 86 Activation / désactivation des marges et couvre-feu 79 Activation / désactivation du mode Security 86 Branchement 61 Commande position intermédiaire 88 Ecran et touches 76 Programmation de base 77 Programmation du mode Cosmic 79 Réglage fonction crépusculaire 85 Utilisation avec des stores vénitiens 87 Clavier à codes RTS Codes supplémentaires 109 Effacer un code 110 Modification du code principal 108 Programmer sur un récepteur 107 E Emetteur Effacer un émetteur 13 Emplacement touche de programmation 11 Programmation d un émetteur 12 Eolis Box Branchement 62 Eolis Wirefree 3D Appairage 27 Mise en place 26 Seuil de déclenchement 27 I Inis Duo Branchement 54 Inis Uno Branchement 53 K Keygo Ajouter un Keygo 14 L LS 40 Branchement 29 Réglages des fins de courses 30 LT 50-LT 60 Branchement 32 Réglages des fins de courses 33 LT 50 CSI - LT 60 CSI Branchement 32 Réglages des fins de courses 33

SOMMAIRE M Moteurs RTS Altus RTS, Orea RTS, Oximo RTS 1 Solus RK 100 Moteurs WT Reconnaître un moteur WT 51 O Orea 50 RTS - Orea 60 RTS Effacer complètement la mémoire 20 Effacer partiellement la mémoire 19 Position intermédiaire 16 Programmation des émetteurs 12 Réajustement des fins de courses 15 Réglage du moteur 4 Réglages des fins de courses 5 Re-tension de la toile 17 Suppression des émetteurs 13 Orea WT Effacer complètement la mémoire 50 Réglage de base 36 Réglage des fins de courses 38 Oximo 50 RTS Effacer complètement la mémoire 20 Effacer partiellement la mémoire 19 Inverser le sens de rotation (version 2009) 18 Position intermédiaire 16 Programmation des émetteurs 12 Réajustement des fins de courses 15 Réglage manuel 10 Réglage du moteur 6 Réglages des fins de courses 7 Suppression des émetteurs 13 Oximo WT Effacer complètement la mémoire 50 Réglage automatique 43 Réglage de base 41 Réglage des fins de courses 45 Réglage manuel 44 P Position intermédiaire Altus RTS, Orea RTS, Oximo RTS 16 Solus RK, commandes et récepteurs 95 Platine RTS Effacer complètement la mémoire 106 Programmation d un émetteur 105

SOMMAIRE R Récepteur Effacer complètement la mémoire 20 Emplacement touche de programmation 21 Programmation d un émetteur 21 Réglage des moteurs Voir moteur concerné S Slim Receiver RTS Effacer complètement la mémoire 106 Programmation d un émetteur 105 SLT 50 - SLT 60 Branchement 34 Réglages des fins de courses 35 Soliris IB Branchement 99 Soliris RTS Réglage 25 Soliris Uno Branchement 64 Branchement sur boîtier relais 65 Position intermédiaire 95 Solus PA Position intermédiaire 95 Réglages des fins de courses 103 Solus RK Effacer complètement la mémoire 104 Position intermédiaire 95 Programmation du premier émetteur 100 Réglages des fins de courses 103 Sunis Wirefree RTS Réglage 25 T Telis Composio Adapter la taille de la grille 94 Mise en route 90 Nommer les canaux 91 Programmer l émetteur 93 Touche de programmation Emplacement sur émetteur 11 Emplacement sur récepteur 11 U Universal Receiver RTS Branchement 24 Effacer complètement la mémoire 20 Emplacement touche de programmation 21 Programmation d un émetteur 21 Position intermédiaire 95

WIS S 3V 3V 1 PRENDRE CONTRÔLE DU MOTEUR RTS (A partir de la version 2004, Altus RTS, Orea RTS et Oximo RTS) Brancher le moteur Seul 1 volet roulant est sous tension Bref mouvement Si le moteur effectue un bref mouvement haut/bas les fins de course sont réglés. Aller au point 2 Si le moteur ne réagit pas 1. Le moteur n est pas réglé/programmé: - pour Altus RTS, p 2 - pour Orea RTS, p 4 - pour Oximo RTS, p 6 2. Le moteur est déjà programmé sur l émetteur livré, effectuer un test en appuyant sur la touche DESCENTE. 3. Le moteur est programmé sur un émetteur qui n est pas livré, aller à la page 16 2 Prenez le contrôle du moteur 3 Bref mouvement Programmer l émetteur sur le moteur ou RENATA SCR 2430 LITHIUM LITHIUM RENATA CR 2430 M A D E <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis 4 Vérifiez les fins de courses Si pas OK -> p 15 Bref mouvement OK 1

1 Prendre le contrôle du moteur REGLAGE DU MOTEUR ALTUS RTS 1s Seul 1 moteur est sous tension Bref mouvement 2 Contrôler le sens de rotation OK page suivante 4 ou 5 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire 5s Bref mouvement 4 ou 5 Tous les réglages s effectuent avec un émetteur type Telis ou Centralis. 2

WIS S 3V 3V 4 Réglage de la fin de course basse REGLAGE DU MOTEUR ALTUS RTS 1s 5 Réglage de la fin de course haute 1s Ajustez si nécessaire 6 Validation des réglages 2s Bref mouvement 7 Programmation de l émetteur ou LITHIUM LITHIUM RENATA SCR 2430 RENATA CR 2430 M A D E <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 3

1 Prendre le contrôle du moteur REGLAGE DU MOTEUR OREA RTS 1s Seul 1 store est sous tension Bref mouvement 2 Contrôler le sens de rotation OK page suivante 4 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire 3s Bref mouvement 4 Tous les réglages s effectuent avec un émetteur type Telis ou Centralis RTS. 4

WIS S 3V 3V 4 Ouvrir le store coffre ou cassette REGLAGE DU MOTEUR OREA RTS 1s 5 Réglage de la fin de course basse 1s Ajustez si nécessaire 6 Validation des réglages 2s Bref mouvement 7 Programmation de l émetteur ou ou LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR CR 2430 2430 M A D E <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 5

1 Prendre le contrôle du moteur REGLAGE DU MOTEUR OXIMO RTS 1s Seul 1 volet roulant est sous tension Bref mouvement 2 Contrôler le sens de rotation OK page suivante 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire 3s Bref mouvement page suivante Tous les réglages s effectuent avec un émetteur type Telis ou Centralis 6

REGLAGE DU MOTEUR OXIMO RTS Equipement du volet roulant Attache rigide ou verrou Attache rigide ou verrou Réglage automatique Butée sur lame finale Pas de butée sur lame finale 4 Réglage du point haut uniquement 5 Sangle ou clinquant Sangle ou clinquant Butée sur lame finale Pas de butée sur lame finale Réglage du point bas uniquement 6 Réglage manuel 7 7

4 Réglage automatique REGLAGE DU MOTEUR OXIMO RTS 1s 2s Bref mouvement Bref mouvement - OK 8 5 Réglage uniquement de la fin de course haute 1s Validation des réglages 2s Bref mouvement - OK 8 8

REGLAGE DU MOTEUR OXIMO RTS 6 Réglage uniquement de la fin de course basse 1s Validation des réglages 2s Bref mouvement - OK 8 9

WIS S 3V REGLAGE MANUEL DU MOTEUR OXIMO RTS 7 Réglage des points haut et bas : réglage de la fin de course basse 1s Aller à la position basse Réglage de la fin de course haute 1s Ajustez si nécessaire Validation des réglages 2s Bref mouvement 8 Programmation de l émetteur ou 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 10

R WIS S 3V 3V MODE s 3 TOUCHE DE PROGRAMMATION Emplacement touche de programmation sur les émetteurs LITHIUM LITHIUM RENATA SCR 2430 RENATA CR 2430 M A D E Télécommandes Telis Centralis RTS Chronis RTS Capteurs Soliris RTS et Eolis RTS Sunis sensor RTS Eolis 3D RTS Wirefree Emplacement touche de programmation sur les récepteurs P R O G Centralis Indoor RTS Drape 7070 module Lighting indoor RTS Centralis Uno RTS Centralis Uno RTS VB Universal Receiver 11

WIS S WIS S WIS S 3V 1 Ouvrir la mémoire du récepteur AJOUT D UN EMETTEUR ou Emetteur programmé 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR CR 2430 2430 M A D E 3s 3s 2 Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement Cette opération doit être réalisée dans les 2 minutes qui suivent l ouverture de la mémoire Nouvel émetteur RTS à ajouter 3V 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E ou <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 1 Ouvrir la mémoire du récepteur INIS RT programmé 3s 2 Contact entre Prog et pile Bref mouvement Cette opération doit impérativement être réalisée dans les 2 minutes qui suivent le réveil des moteurs. Emetteur RTS à ajouter 3V 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E ou <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 12

WIS S WIS S WIS S 3V 1 Ouvrir la mémoire du récepteur SUPPRESSION D UN EMETTEUR Emetteur RTS à garder 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E ou 3s 3s 2 Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement Cette opération doit être réalisée dans les 2 minutes qui suivent l ouverture de la mémoire Emetteur RTS à supprimer 3V 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E ou <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK 1 Ouvrir la mémoire du récepteur 2 Emetteur RTS à garder 3V 3V LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E Arrière Centralis 3s ou Arrière Telis 3s Bref mouvement Cette opération doit impérativement être réalisée dans les 2 minutes qui suivent le réveil des moteurs. INIS RT à supprimer 3s Contact entre Prog et pile 13 Bref mouvement OK

T4P 1 Ouvrir le Keygo AJOUTER UN KEYGO 5048460X04 GX118 Made in TUNESIA SOMFY 74300 - France Dévissez les deux vis et ouvrez la face arrière 2 Prenez la commande RTS programmé 3s Bref mouvement 3 Mettez l'émetteur en mode de programmation <1s La DEL sur la face avant clignote 4 Programmez le canal voulu Appuyez brièvement sur la touche choisie 14

1 REAJUSTEMENT DES FINS DE COURSES Réajustement de la fin de course basse 5s Bref mouvement 2s Ajustez Bref mouvement OK 2 Réajustement de la fin de course haute 5s Bref mouvement 2s Ajustez Bref mouvement OK 15

REGLER LA POSITION INTERMEDIAIRE* (SUR ALTUS RTS OREA RTS OXIMO RTS) 1 Enregistrement ou modification 1s 5s Bref mouvement OK 2 Effacement ou 5s Bref mouvement OK 3 Utilisation ou * Position intermédiaire : par exemple position lames ajourées ou protection de l intérieur contre le soleil. 16

FONCTION RE-TENSION DE LA TOILE DE L'OREA RTS Réglage 5s Bref mouvement 2s Ajuster la tension de la toile Valider Bref mouvement OK Annulation 5s Bref mouvement 3s 2s Jusqu'à l'arrêt du moteur Valider Bref mouvement OK NOTA: la double coupure + l'appui de 7s sur le bouton prog de l'émetteur n'annule pas la valeur retenue par la re-tension de la toile. 17

1 INVERSER LE SENS DE ROTATION (OXIMO RTS 2009) Positionner le volet en position intermédiaire OK PAS OK 2 Prendre le contrôle du moteur 6s 3 Modifier le sens de rotation Ceci doit se faire endéans les 5 secondes. 2s Bref mouvement OK 18

WIS S 3V 3V 1 EFFACER PARTIELLEMENT LA MEMOIRE Ouvrez la mémoire à l'aide d'une double coupure de courant Moteur sous tension 1ère coupure 2s mini Remise sous tension 8s 2ième coupure 2s mini Moteur sous tension Mouvement de 5 sec. Effectuer les coupures de courant uniquement sur le moteur concerné 2 Programmation d'un nouvel émetteur ou SCR 2430 LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA CR 2430 M A D E <1s <1s Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement OK L émetteur est programmé et tous les autres émetteurs sont effacés. 19

WIS S 3V 3V 1 EFFACER COMPLETEMENT LA MEMOIRE Ouvrez la mémoire par une double coupure de courant Moteur sous tension 1ère coupure 2s mini Remise sous tension 8s 2ième coupure 2s mini Moteur sous tension Mouvement de 5 sec. Effectuer les coupures de courant uniquement sur le moteur concerné 2 Mettez le moteur en mode usine ou SCR 2430 LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA CR 2430 M A D E >7s >7s Après 2 sec. Après 7 sec. Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement Bref mouvement *Restez appuyé jusqu au 2 ème bref mouvement 2 20

WIS S 3V 3V R R R R R R 1 Touche de programmation PROGRAMMATION D UN RECEPTEUR P R O G MODE 2 Ouvrez la mémoire du récepteur 3 sec. Appuyez 3 sec. sur la touche de programmation du récepteur La lampe du récepteur s allume 3 Programmez l émetteur ou RENATA SCR 2430 LITHIUM LITHIUM RENATA CR 2430 M A D E <1s Arrière Centralis <1s Arrière Telis La lampe du récepteur clignote 4 Effacer la memoire du récepteur 10 sec. Maintenir La lampe du récepteur clignote avant de s eteindre 21

SCHEMA DE CABLAGE Centralis Indoor RTS 22

Centralis Uno RTS SCHEMA DE CABLAGE off on 23

Universal Receiver RTS SCHÉMA DE CABLAGE 24

Prog demo REGLAGE DU SOLEIL Seule une commande Soliris peut activer la fonction soleil. Aide au réglage du seuil du Sunis RTS Entrée en mode démo 3s Led clignotant pendant 30 sec. La couleur de la DEL varie en fonction du seuil choisi par rapport à la luminosité ambiante : - DEL verte : la luminosité actuelle suffit pour descendre le store / le volet. - DEL rouge : la luminosité actuelle ne suffit pas pour descendre le store / le volet. Sortie du mode démo : - par appui sur démo. - automatique au bout de 3 minutes. Réglage du potentiomètre Ajuster la sensibilité du capteur suivant votre situation géographique façade sud/ouest façade est/nord J'aime être au soleil J'aime le soleil mais je m'en protège Capteur SOLIRIS RTS demo Je préfere être toujours à l'ombre 25

EOLIS 3D WIREFREE RTS - POSE DU PRODUIT Mise en place des piles Ouverture du produit Sortir l intérieur Poser les piles tête-bêche La DEL s'allume pendant 1 seconde Réglage du potentiomètre Par adhésif Par vis > Positionnement de préférence en bout de barre de charge (sensibilité accrue aux vibrations à cet endroit) > Attention aux repliements des bras > PAS dans la double peau 26

EOLIS 3D WIREFREE RTS Appairage - (après pose du support) <1s Bref mouvement Bref mouvement OK Arrière Telis <1s Réglage du seuil de déclenchement (1 - Réglage par potentiomètre) 1 = forte sensibilité 9 = faible sensibilité aux secousses Insérer dans le capot Clipser sur le support 27

EOLIS 3D WIREFREE RTS Réglage du seuil de déclenchement (2 - Réglage personnalisé) Régler sur 0...et l' Insérer dans le capot Faire bouger le store à l amplitude maximale souhaitée... OK Clipser l'eolis 3D sur le support...jusqu à ce que le store remonte 28

REGLAGE DES MOTEURS LS40 1 Avant fixation du volet (store) sur l axe, repérage du sens de montée 1 sens sens 2 i NFO : Les moteurs sont expédiés par SOMFY avec un préréglage de 3 tours d axe. Repérez la molette (sens 1 ou 2) correspondant à la montée du volet roulant (store) 2 Câblage Si la touche descente fait monter le store, inversez les câbles noir et marron 29

REGLAGE DES MOTEURS LS40 3 Arrêt automatique en position d arrêt haute : 3 possibilités 4 OK 9 5 4 Le volet s arrête avant la position d arrêt haute molette montée 5 Le volet monte trop haut OK 6 3 molette montée 30

REGLAGE DES MOTEURS LS40 6 Arrêt automatique en position d arrêt basse : 3 possibilités 7 OK 9 8 7 Le volet s arrête avant la position d arrêt basse molette descente 8 Le volet descent trop bas OK 9 6 molette descente 9 Test 31

REGLAGE DES MOTEURS LT50 - LT60 - LT50 CSI - LT60 CSI R 1 Préparation Mise à zéro des fins de course 2 Câblage Montée e Stop Descente OK Si la touche descente fait monter le volet, inversez les câbles noir et marron 32

REGLAGE DES MOTEURS LT50 - LT60 - LT50 CSI - LT60 CSI 3 Réglage de la fin de course basse ou ou 4 Réglage de la fin de course haute ou ou 5 Test 33

1 Préparation REGLAGE DES MOTEURS SLT 50 - SLT 60 ou ou Moteur gauche 2 Câblage Moteur droit Mise à zéro des fins de course Montée e Stop Descente OK Si la touche descente fait monter le store, inversez les câbles noir et marron 34

REGLAGE DES MOTEURS SLT 50 - SLT 60 3 Réglage de la position d arrêt basse ou Moteur gauche Moteur droit 4 Réglage de la position d arrêt haute ou 10 cm Arrêt 10 cm avant la fermeture du coffre. Moteur gauche Moteur droit 5 Test 35

REGLAGE DU MOTEUR OREA WT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Contrôler le sens de rotation sur OK OK 4 Pas OK 3 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire Inverser les câbles noir et marron 36

4 Confirmer le sens de rotation REGLAGE DU MOTEUR OREA WT OK 3 0 3 0 sur OK Après 3 sec. bref mouvement Après 3 sec. autre bref mouvement 5 Réglage de la fin de course basse Garder enfoncé sur 6 Validation fin de course basse Amener produit porteur vers position basse Ajuster si nécessaire 3 0 sur OK Après 4 sec. bref mouvement 7 Validation des réglages Produit porteur remonte en position haute 3 0 sur OK Après 3 sec. bref mouvement 37

REGLAGE FIN DE COURSE BASSE DU MOTEUR OREA WT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Contrôler le sens de rotation sur OK OK 4 Pas OK 3 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire Inverser les câbles noir et marron 38

REGLAGE FIN DE COURSE BASSE DU MOTEUR OREA WT 4 Sélectionner mode d'ajustement des fins de course sur M sur M sur M Appui sur OK Bref sur sur Amener produit porteur vers position basse 5 Effacer la fin de course basse 3 0 sur OK Après 3 sec. bref mouvement 6 Choisir et confirmer la nouvelle fin de course basse 4 0 Choisir nouvelle fin de course basse Appui sur OK Après 4 sec. bref mouvement Produit porteur remonte en position haute 39

REGLAGE FIN DE COURSE BASSE DU MOTEUR OREA WT 7 Terminer sur OK 40

REGLAGE DU MOTEUR OXIMO WT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Contrôler le sens de rotation sur OK OK 4 Pas OK 3 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire Inverser les câbles noir et marron 41

4 Confirmer le sens de rotation REGLAGE DU MOTEUR OXIMO WT OK 3 0 3 0 sur OK Après 3 sec. mouvement bref Après 3 sec. autre court mouvement Tableau de choix Lien rigide Sangle ou clinquant Buttée mécanique suffisante en fin de course haute Buttée mécanique insuffisante en fin de course haute Réglage automatique 5 Réglage manuel 6 42

5 RÉGLAGE DU MOTEUR OXIMO WT RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE Réglage tout automatique de volets avec liens rigides et buttées 3 0 sur sur sur OK Après 3 sec. mouvement bref Réglage automatique de la fin de course basse Bref Moteur s'arrête automatiquement Réglage automatique de la fin de course haute Bref Moteur s'arrête automatiquement Appui sur OK 43

6 Réglage manuel RÉGLAGE DU MOTEUR OXIMO WT RÉGLAGE MANUEL Réglage fin de course supérieure Place le volet en position supérieure 4 0 sur OK Après 4 sec. bref mouvement Volet descend automatiquement Réglage fin de course basse Arrêt en position basse RRéglage fin - si nécessaire sur OK 7 4 0 Après 4 sec. mouvement bref Sortir du mode de programmation Volet remonte et s'arrête automatiquement 3 0 sur OK Après 3 sec. mouvement bref 44

RÉGLAGE FINS DE COURSE OXIMO WT AVEC UTILISATION DE SANGLE OU CLINQUANT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Contrôler le sens de rotation sur OK OK 4 Pas OK 3 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire Inverser les câbles brun et noir 45

4 5 RÉGLAGE FINS DE COURSE OXIMO WT AVEC UTILISATION DE SANGLE OU CLINQUANT Réglage fin de course haute : étape 5 Réglage fin de course basse : étape 6 Réglage fin de course haute Supprimer position haute existante sur M sur M sur M Appui sur OK Bref sur Envoyer volet en position haute 3 0 sur OK Après 3 sec. mouvement bref Programmer nouvelle position haute Garder touche enfoncée, relâcher à la position souhaitée 46

RÉGLAGE FINS DE COURSE OXIMO WT AVEC UTILISATION DE SANGLE OU CLINQUANT 4 0 Appui sur OK Après 4 sec. mouvement bref Volet descend auutomatiquement sur STOP Arrêt mouvement de descente du volet sur Terminer la programmation Appui sur OK Appui sur OK aitée 47

RÉGLAGE FINS DE COURSE OXIMO WT AVEC UTILISATION DE SANGLE OU CLINQUANT 6 Réglage fin de course basse Supprimer position basse existante sur M sur M sur M Appui sur OK Bref sur sur Envoyer volet en position basse 3 0 sur OK Après 3 sec. mouvement bref 48

RÉGLAGE FINS DE COURSE OXIMO WT AVEC UTILISATION DE SANGLE OU CLINQUANT Programmer nouvelle position basse Garder touche enfoncée, relâcher à la position souhaitée 4 0 sur OK Après 4 sec. mouvement bref Volet remonte automatiquement sur STOP Arrêt mouvement de remontée du volet Sluit af Appui sur OK Appui sur OK 49

EFFACEMENT COMPLET DE LA MEMOIRE - OREA WT OU OXIMO WT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Sélectionner le mode effacement sur M sur M Appui sur OK 3 Effacer tous les réglages 8 5 4 0 Appui sur OK Après 4 sec. mouvement bref Après 4 sec. autre mouvement bref Ecran de début Tous les réglages son effacés. Le moteur peut à nouveau être programmé. 50

WT RECONNAITRE UN MOTEUR OREA WT OU OXIMO WT 1 Connecter le moteur au Setting Tool WT 2 Sélectionner le menu de contrôle sur M sur M sur M Appui OK Ouvrir partiellement le produit porteur Appui bref sur OK 51

RECONNAITRE UN MOTEUR OREA WT OU OXIMO WT 5 0 Moteur WT non réglé Pas de mouvement après 5 sec. 5 0 Moteur WT réglé Mouvement après 5 sec. 5 0 + + Pas un moteur WT Endéans les 5 sec. 4 x 4 x sur M Déterminer marche à suivre sur base du résultat 52

3 fils x 1,5 mm 2 rouge Phase Neutre Terre SECTEUR 230V - 50 Hz jaune vert rouge bleu noir noir 3 fils x 1,5 mm 2 4 fils x 0,75 mm 2 marron marron marron Moteur filaire noir rouge Moteur filaire 4 fils x 0,75 mm 2 bleu marron jaune vert bleu jaune/vert rouge noir 3 fils x 1,5 mm 2 SECTEUR 230V - 50 Hz 2 Neutre 3 Terre 1 Phase Inis Uno SCHÉMA DE CÂBLAGE 53

Inis Duo SCHÉMA DE CÂBLAGE 54

RK1 SCHÉMA DE CÂBLAGE Phase Neutre Terre 55

RK2 SCHÉMA DE CÂBLAGE Phase Neutre Terre 56

RK3 SCHÉMA DE CÂBLAGE Phase Neutre Terre 57

SCHÉMA DE CÂBLAGE Branchement en parallèle pour boîtiers relais Phase Neutre Terre Phase Neutre Terre 58

SCHÉMA DE CÂBLAGE Branchement en cascade pour boîtiers relais Phase Neutre Terre Phase Neutre Terre 59

SECTEUR 230V - 50 Hz générale générale Terre Phase Neutre 1 2 3 4 P 5 6 7 8 Commande individuelle Inverseur à position momentantée 1 = Phase 2 = Montée : commande générale 3 = Descente : commande générale 4 = Neutre 5 = Commun : commande individuelle 6 = Descente : commande individuelle + moteur 7 = Montée : commande individuelle + moteur 8 = Neutre moteur 1 2 3 4 P 5 6 7 8 Commande individuelle Inverseur à position momentantée Commande générale Inverseur à position momentantée Boîtier Mini Relais SCHÉMA DE CÂBLAGE 60

SCHÉMA DE CÂBLAGE Chronis Easy / Smart / Comfort - branchement moteur 61

Eolis Box SCHÉMA DE CÂBLAGE 62

RK2 avec horloge Chronis SCHÉMA DE CÂBLAGE Terre Phase Neutre 63

Soliris Uno SCHÉMA DE CÂBLAGE 5 6 4 C FACE INTERIEURE 64

SCHÉMA DE CÂBLAGE RK2 avec capteur vent / soleil Soliris Uno Capteur vent / soleil Phase Neutre Terre 65

Ecran et touches CHRONIS EASY P Ecran de contrôle Montée Stop Descente Menu Mode automatique Augmenter la valeur Diminuer la valeur Horloge Sens du prochain ordre Heure de la prochaine commande 66

PROGRAMMATION CHRONIS EASY UNO ET CHRONIS EASY RTS PROGRAMMATION HEURE OUVERTURE ET FERMETURE Programmation heure actuelle Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Encoder heure actuelle Programmer heure d'ouverture, heure clignote Programmer heure d'ouverture Si pas d'heure d'ouverture : choisir OFF (après 23:59) Programmer heure de FERMETURE, heure clignote Programmer heure de fermeture Si pas d'heure de fermeture : choisir OFF (après 23:59) Quitter menu Enfoncer jusqu'à affichage du menu 67

PROGRAMMATION CHRONIS EASY UNO ET CHRONIS EASY RTS DESACTIVER horaires d'ouverture / fermeture programmés Enfoncer jusqu'à affichage de OFF à l'écran Les horaires d'ouverture / fermeture programmés sont désactivés ACTIVER horaires d'ouverture / fermeture programmés Enfoncer jusqu'à affichage de l'heure programmée à l'écran Les horaires d'ouverture / fermeture programmés sont activés 68

S CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS Explication de l'écran des fonctions des touches Display OP-toets STOP/my-toets Menu NEER-toets DAG-toets Regelknop Jour de la semaine Ecran standard Ecran "date" Jour du mois Heure Sens du prochain ordre de mouvement Jour de la semaine 1 = lundi 2 = mardi 3 = mercredi 4 = jeudi 5 = vendredi 6 = samedi 7 = dimanche Minute Heure de programmation ou mode de sélection Fonctionnement en mode "cosmic" Fonctionnement selon heures programmées Mois Année Modes de programmation Programme hebdomadaire standard Mode avec par jour UN ordre d'ouverture et UN ordre de FERMETURE Mode SEC (Security) Mode utilisant la programmation journalière et hebdomadaire en modifiant les horaires programmés de ± 15 min pour simuler une présence 69

PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 1 Programmation de l'heure actuelle PRO s s s Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC L'heure clignote Ajuster l'heure Enfoncer jusqu'à affichage du menu 2 Programmation de la date actuelle s s Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Le jour clignote Ajuster le jour Le mois clignote Ajuster le mois L'année clignote Ajuster l'année Enfoncer jusqu'à affichage du menu 70

TS PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 3 Programmation de l'heure d'ouverture Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Jours et heure OUVERTURE clignotent Régler ainsi tous les jours de la semaine choisir tous les jours ou jour par jour Ajuster l'heure d'ouverture Choisir jour suivant avec : Entrer heure avec : Enfoncer jusqu'à affichage du menu. La programmation est enregistrée Si pas d'heure d'ouverture pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59) 71

PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 4.1 Ajuster les marges de la fonction COSMIC en FERMETURE PRO Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Marge Cosmic ajustée La marge clignote Ajuster la marge Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début La programmation est enregistrée 4.2 Désactivation de la fonction COSMIC Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Indication commande de fermeture sur HEURE "Time" clignote Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début La programmation est enregistrée 72

TS PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 4.3 Programmation de l'heure de FERMETURE Uniquement possible quand la fonction COSMIC est DÉSACTIVÉE Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC 4.4 Régler ainsi tous les jours de la semaine Activation de la fonction COSMIC Jours et heure FERMETURE clignotent Choisir tous les jours ou jour par jour Ajuster l'heure de FERMETURE Choisir jour suivant avec : Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début Entrer heure avec : La programmation est enregistrée Si pas d'heure de FERMETURE pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59) Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Indication commande de fermeture sur COSMIC "COS" clignote 73 Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début

PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 5.1 Activation du mode SECurity PRO Ecran début Appuyer jusqu'à affichage SEC Mode SECurity activé 5.2 Désactivation du mode SECurity Ecran début Appuyer jusqu'à affichage de l'heure Mode standard activé 6.1 Désactivation des heures programmées de commandes Ecran début Appuyer jusqu'à affichage désactivées Commandes automatiques de "OFF 6.2 Activation des heures programmées de commandes Ecran début Appuyer jusqu'à affichage de l'heure Commandes automatiques activées 74

TS PROGRAMMATION CHRONIS SMART UNO ET CHRONIS SMART RTS 7 Utilisation avec stores vénitiens intérieurs ou extérieurs Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC r5 clignote Sélectionner mode vbus ou vbeu Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début La programmation est enregistrée r5 : Mode volet roulant ub:us : Ergonomie US pour stores vénitiens - appui = commande ouverture/fermeture ub:eu : Ergonomie EU pour stores vénitiens - appui = orienter les lames 75

Ecran et touches CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Display OP-toets STOP/my-toets Menu toets NEER-toets DAG-toets Regelknop Aansluitpunt licht sensor Jour de la semaine Heure Sens du prochain ordre de mouvement Jour de la semaine 1 = lundi 2 = mardi 3 = mercredi 4 = jeudi 5 = vendredi 6 = samedi 7 = dimanche Ecran standard Ecran "date" Minute Heure de programmation ou mode de sélection Fonctionnement en mode "cosmic" Fonctionnement selon heures programmées Modes de programmation Mode avec par jour DEUX ordres d'ouverture et DEUX ordres de FERMETURE Mode SEC (Security) Mode utilisant la programmation journalière et hebdomadaire en modifiant les horaires programmés de - 15 à + 15 min doet afin de simuler une présence. 76

1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Programmation de l'heure actuelle s s Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC L'heure clignote Ajuster l'heure Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début 2 Programmation de la date actuelle Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Le jour clignote Ajuster le jour Le mois clignote Ajuster le mois L'année clignote Ajuster l'année Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début La programmation est enregistrée 77

3.1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Programmation de la PREMIÈRE commande d'ouverture à heure fixe Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC l'heure clignote Régler ainsi toutes le heures d'ouver- TURE Les jours et Choisir tous Ajuster l'heure d'ouver- Entrer l'heure avec : l'écran de début. La program- Choisir jour suivant avec : Enfoncer jusqu'à affichage de l'heure d'ouver- les jours ou TURE clignotent jour par jour TURE mation est enregistrée Si pas d'heure d'ouverture pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59) 3.2 Programmation de la DEUXIEME commande d'ouverture à heure fixe Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Régler ainsi toutes le heures d'ouverture Les jours et OFF clignotent Choisir tous les jours ou jour par jour Ajuster l'heure Choisir jour suivant avec : d'ouverture Entrer l'heure avec : Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée Si pas d'heure d'ouverture pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59) 78

PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS 3.3 Activation OUVERTURE COSMIC (uniquement sur UP 1) Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Time clignote Choisir mode COSMIC, appui bref Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 3.4 Activation marges et couvre-feu OUVERTURE COSMIC Uniquement possible si mode OUVERTURE COSMIC activé (3.3) Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC COS clignote Tijd Marge voor clignote speling knippert Ajuster la marge avec : Si pas de couvre-feu, Aller directement ici OFF clignote, Couvre-feu désactivé Régler le couvre-feu avec : Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 79

PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS 3.5 Désactivation mode OUVERTURE COSMIC Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC COS clignote Time clignote Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 80

PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS 4.1 Activation marges et couvre-feu FERMETURE COSMIC Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Si pas de couvre-feu, aller directement ici COS clignote Marge clignote Régler la marge avec : OFF clignote, Couvre-feu désactivé Régler le couvre-feu avec : Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 4.2 Désactivation mode FERMETURE COSMIC Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC COS clignote Time clignote Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 81

4.3 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Activation FERMETURE COSMIC (à la 1 ière commande de fermeture) Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC COS clignote Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 4.4 Activation de la 1 ière FERMETURE à horaire fixe Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC TIME clignote Les jours et l'heure FERMETURE clignotent Herhaal dit voor alle geenste NEER tijden Choisir tous les jours ou jour par jour Ajuster l'heure de FERMETURE Choisir jour suivant avec : Entre l'heure avec : 82 Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée Si pas d'heure de FERMETURE pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59)

4.5 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Activation de la deuxième FERMETURE à horaire fixe Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Les jours et OFF clignotent Choisir tous les jours ou jour par jour Régler ainsi toutes le heures de FERMETURE Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée Ajuster l'heure de FERMETURE Choisir jour suivant avec : Entrer l'heure avec : Si pas d'heure de FERMETURE pour un jour donné, sélectionner OFF (après 23:59) 83

5.1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Activation capteur de lumière PR Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC Appui bref La valeur seuil d'intensité de lumière clignote Ajuster le valeur seuil avec : Pour désactiver la fonction soleil, mettre la valeur seuil à 00 Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 84

6.1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO ET IB UNIQUEMENT Réglage de la fonction crépusculaire Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC La valeur seuil de la fonction crépusculaire clignote Régler la valeur seuil avec : Pour désactiver la fonction soleil, mette la fonction crépusculaire à 00 Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 85

7.1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Activation de la fonction SECURITY Pré-affecter un émetteur 7.2 Ecran début Appuyer jusqu'à affichage SEC Activation mode SECurity Désactiver la fonction SECURITY Pré-affecter un émetteur Ecran début 8.1 Appuyer jusqu'à affichage heure Activation mode standard Pré-affecter un émetteur Désactivation des heures d'ouverture et FERMETURE Ecran début Appuyer jusqu'à affichage OFF Commandes automatiques désactivées 8.2 Activation des heures d'ouverture Pré-affecter et FERMETURE un émetteur Ecran début Appuyer jusqu'à affichage heure Commandes automatiques activées 86

9 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Utilisation avec stores vénitiens intérieurs ou extérieurs Ecran début Vasthouden tot CLOC verschijnt r5 knippert Sélectionner mode vbus ou vbeu Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée r5 : Mode volet roulant ub:us : Ergonomie US pour stores vénitiens - appui = commande ouverture/fermeture ub:eu : Ergonomie EU pour stores vénitiens - appui = orienter lames 87

11.1 PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Commande position intermédiaire an combinaison OUVERTURE, FERMETURE et seuil lumière Ecran début Appuyer jusqu'à affichage CLOC UP 1 clignote Si le produit doit aller en position intermédiaire à cette commande, sur sinon continuer Si le produit doit aller en position intermédiaire à cette commande, sur sinon continuer 88

PROGRAMMATION CHRONIS COMFORT UNO, IB ET RTS Si le produit doit aller en position intermédiaire à cette commande, sur sinon continuer Si le produit doit aller en position intermédiaire à cette commande, sur sinon continuer Si le produit doit aller en position intermédiaire à cette commande, sur sinon continuer Affichage "IP" En bas à gauche s'affiche le nombre de commandes qui envoient le produit en position intermédiaire Enfoncer jusqu'à affichage de l'écran de début. La programmation est enregistrée 89

TELIS COMPOSIO Insérer les piles Choix de la langue - Sélectionner la langue avec les flèches gauche et droite. - Confirmer votre choix avec OK Nommer un canal : donnez vous-même un nom au canal (saisir nom) - Vous pouvez donner un nom que vous choisissez au canal (maximum 12 caractères). - Les différents canaux sont groupés en 4 colonnes de 3 canaux. Si vous avez besoin de plus de 12 canaux, il faut agrandir la taille de la grille (voir page 94). Voir page 91 Nommer un canal : choisissez un nom dans la liste préprogrammé (choisir nom) Dans cette liste les noms suivants ont été préprogrammés Maison Etage Pièce Chambre Cuisine Salon Séjour Lumière Store Garage Portail Voir page 92 90

- Donnez vous-même un nomau canal Par exemple : Bureau TELIS COMPOSIO Nommer un canal : donnez vous-même un nom au canal (saisir nom) 2x 3x 3x 2x 4x 2x 6x Choissez une ligne vierge et recommencez pour nommer un deuxième canal. Quand vous avez nommé tous les canaux, passez à la programmation des émetteurs (voir page 93). Si vous avez besoin de plus de 12 canaux, il faut d abord adapter la taille de la grille (voir page 94). 91

TELIS COMPOSIO Nommer un canal : choisissez un nom dans la liste préprogrammé (choisir nom) - Choisissez un canal vierge, soit sur la même page, soit sur une autre page. - Confirmez avec OK. - Choisissez un nom préprogrammé pour le groupe. Exemple : Chambre 3x - Choissez une ligne vierge et recommencez pour nommer un deuxième canal. - Quand vous avez nommé tous les canaux, passez à la programmation des émetteurs (voir page 93). - Si vous avez besoin de plus de 12 canaux, il faut d abord adapter la taille de la grille (voir page 94). 92

Programmer l émetteur TELIS COMPOSIO Une fois tous les groupes créés, retourner à l écran de base: - Travaillez récepteur par récepteur - Programmez la Telis Composio Ouvrez la mémoire d un récepteur avec un émetteur déjà programmé. Programmez un canal (Chambre) de la Telis Composio sur ce récepteur. 3'' Répétez ceci pour tous les autres canaux qui doivent être programmés sur ce récepteur. - Faites de même pour tous les récepteurs qui doivent être commandés par la Telis Composio. 93

Adapter la taille de la grille TELIS COMPOSIO - Quand on a crée douze groupes, il faut adapter la taille de la grille avant de pouvoir créer de nouveau groupes. - Retournez à l écran de base en appuyant quelques fois sur C. Allez dans le menu système réglages taille grille 3x - Sélectionnez 20 groupes, confirmez et retournez à l écran de base. 2x - Maintenant vous pouvez à nouveau sélectionner des cases blanches pour créer de nouveaux groupes. 94

1 LA POSITION INTERMEDIAIRE (CHRONIS UNO, SOLIRIS UNO, UNIVERSAL RECEIVER RTS,CENTRALIS INDOOR RTS, CENTRALIS UNO RTS, SOLUS RADIO KIT) Réglage de la position intermédiaire depuis le haut 3s 5s OK Ajustez si nécessaire 2 Réglage de la position intermédiaire depuis le bas 3s 5s OK Ajustez si nécessaire 95

3 LA POSITION INTERMEDIAIRE (CHRONIS UNO SOLUS RK, SOLIRIS UNO, UNIVERSAL RECEIVER RTS, CENTRALIS INDOOR RTS, CENTRALIS UNO RTS) Effacer une position intermédiaire OU Se positionne sur la position intermédiaire 10s 4 Fonctionnement position intermédiaire Ou Bref 96

Centralis IB et Centralis Uno IB SCHEMA DE CABLAGE 97

Centralis Uno IB et Chronis IB SCHEMA DE CABLAGE 98

Centralis Uno IB et Soliris IB SCHEMA DE CABLAGE 99

1 PROGRAMMATION DU PREMIER EMETTEUR SUR SOLUS RK Prendre le contrôle du moteur 1s Seul 1 moteur est sous tension Bref mouvement 2 Contrôler le sens de rotation OK page suivante 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire 5s 4 Coupure courant Bref mouvement Coupure 2s mini 100

5 PROGRAMMATION DU PREMIER EMETTEUR SUR SOLUS RK Pré-affecter un émetteur Pression courte (0,5 sec.) Bref mouvement Ok 6 Programmation de l'émetteur <1s Contact entre Prog et pile Bref mouvement Ok 101

1 REGLAGE DU MOTEUR SOLUS PA ET SOLUS RK Le sens de rotation détermine la molette de reglage à utiliser 1 2 2 1 1 2 1 2 2 Regler la fin de course basse: 3 possibilités STOP Le moteur s arrête avant la fin de course basse 3 5 Le moteur s arrête sur la bonne position Le moteur ne s arrête pas sur la fin de course basse 4 3 Fin de course basse est trop haute Ok 8 4 Fin de course basse est trop basse Retour au 2 102

5 REGLAGE DU MOTEUR SOLUS PA ET SOLUS RK Regler la fin de course haute 3 possibilités STOP Le moteur s arrête avant la fin de course haute 6 Le moteur s arrête sur la bonne position 8 Le moteur s arrête après la fin de course haute 7 6 Fin de course haute trop basse Ok 8 7 Fin de course haute trop haute Retour au 5 8 Test 103

METTRE LE MOTEUR SOLUS RADIO KIT EN MODE USINE P 1 Ouvrez la mémoire à l'aide d'une double coupure de courant Moteur sous tension 1 ère coupure 2s mini Remise sous tension 8s 2 ième coupure 2s mini Moteur sous tension Effectuer une double coupure de courant uniquement sur le moteur concerné. Doit se faire avec un émetteur programmé 2 Mettez le moteur en mode usine 5 sec. ou 5 sec. >7s Contact entre Prog et pile Bref mouvement après 7 sec. Ok 104

PROGRAMMATION PREMIER EMETTEUR SUR PLATINE RTS ET RÉCEPTEURS SLIM 1 Pré-affecter Prendre le contrôle un émetteur du moteur 1 sec. Alimenter 1 platine à la fois 2 Controler le sens de rotation Simultanément Bref mouvement Ok 4 Pas ok 3 3 Modifier le sens de rotation - si nécessaire Pour Platine RTS et Universal Slim Receiver Pour Modulis Slim Receiver 5 sec. Inverser les fils noir et marron du moteur Mouvement bref Ok 4 Programmer l émetteur sur le moteur <1s Mouvement bref Ok Arrière Telis 105

WIS S 3V 3V 1 METTRE LES RECEPTEURS PLATINE RTS ET RÉCEPTEUR SLIM EN MODE USINE Ouvrez la mémoire à l'aide d'une double coupure de courant Moteur sous tension 1ère coupure 2s mini Remise sous tension 8s 2ième coupure 2s mini Moteur sous tension Mouvement de 5 sec. Effectuer les coupures de courant uniquement sur le récepteur concerné 2 Mettez le moteur en mode usine ou LITHIUM LITHIUM RENATA RENATA SCR 2430 2430 M A D E >7s >7s Après 2 sec. Après 7 sec. Arrière Centralis Arrière Telis Bref mouvement Bref mouvement *Restez appuyé jusqu au 2 ème bref mouvement 2 106

PROGRAMMER LE CLAVIER À CODES SUR UN RÉCEPTEUR Mise en route >1s OK 1 Ouvrir la mémoire du récepteur >3s Arrière Telis Bref mouvement 2 Débloquer le clavier à codes x 6 3 Appuyer sur PROG et ensuite sur l'une des deux touches 1s Bref movement OK 107

1 MODIFICATION DU CODE PRINCIPAL Débloquer le clavier à codes et ouvrir la mémoire En mode usine le code principal est toujours = 000000 Le code doit comporter au minimum 4 chiffres, au maximum 6. x 6 1s >7s 2 Enregistrer un nouveau code et confirmer le la LED s'éteint 3 Oubli du code principal Remettre le clavier à codes en mode usine (code principal 000000). Tous les codes sont supprimés et on ne peut plus commander le moteur. Le clavier à codes doit à nouveau être programmé.? >15s OK 108

1 CODES SUPPLÉMENTAIRES Ajouter un code: code 2196 pour le canal 1 Débloquer le clavier à codes et ouvrir la mémoire >7s 2 Enregistrer le code pour canal 1 et confirmer le la LED s'éteint 1 SUPRIMER TOUS LES CODES Débloquer le clavier à codes et ouvrir la mémoire >7s 2 Effacer tous les codes sauf le code principal >10s 109

EFFACER UN CODE 1 Par exemple: le code 2196 du canal 1 Débloquer le clavier à codes et ouvrir la mémoire >7s 2 Effacer le code 2196 du canal 1 >10s 110

.somfy.be Manuel de l installateur

.somfy.be Pour toutes les questions techniques : Somfy Customer Support T + 32 (0) 2 712 07 77 SOMFY Belux Mercuriusstraat 19 B 1930 Zaventem T +32 (0) 2 712 07 70 F +32 (0) 2 725 01 77 info@somfy.be Valeur : 10 SY-BE-HBX-MANUEL-0907-FR/01