Certification complémentaire Mention français langue seconde. Rapport du jury Session 2014



Documents pareils
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

MASTER ENSEIGNEMENT Musique et Musicologie LETTRES ET SCIENCES HUMAINES. Une formation à votre rythme

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

Des conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin

Bilan de mission. Au collège : «Les clés de la culture»

FOS / FOU : Quel «français» pour les étudiants algériens des filières scientifiques?

CHARGÉ DE PROJETS COMMERCIAUX ET MARKETING À L INTERNATIONAL. Vous postulez pour une :

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale,

S inscrire à l ISFEC pour devenir professeur des collèges et lycées Les concours les formations l alternance l accord collégial

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Languedoc - Roussillon

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

Université de Poitiers / UFR Lettres et Langues. Règlement des examens Licence et Master de l UFR Lettres et Langues. Année universitaire

Comprendre un texte fictionnel au cycle 3 : quelques remarques

ÉTABLIR VOTRE DOSSIER DE CANDIDATURE

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

Formations et diplômes

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

I. LE CAS CHOISI PROBLEMATIQUE

BACHELOR Chargé(e) d affaires en immobilier SPECIALISATION NEGOCIATION

QUESTIONS/REPONSES. Oui, si vous êtes ressortissant de l un des États membres de la Communauté européenne ou de l espace économique européen.

Master Audiovisuel, communication et arts du spectacle

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

UE11 Phonétique appliquée

Les certifications constituent-elles une ressource pour la didactique du français?

Licence professionnelle Commerce, spécialité E-commerce/e-marketing : gestionnaire de projet

Concours du second degré Rapport de jury. Session 2011 CONCOURS INTERNE DE RECRUTEMENT DE PROFESSEURS D ÉDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE (CAPEPS)

Licence professionnelle Commerce en banque-assurance

BANQUE - FINANCE ASSURANCE Niveau Bac+3

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Intégrer un Master de Sciences Po.

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

Projet Pédagogique. - Favoriser la curiosité intellectuelle par le partage des connaissances, des cultures et des échanges.

BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n 35 du 30 Septembre 2010

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Cahier des charges pour le tutorat d un professeur du second degré

JUNIOR MBA ECOFI MANAGEMENT DES ORGANISATIONS ET DE S PROJETS

4- Les procédures et autres démarches

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Évaluation en vue de l accréditation

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

Organisation des enseignements au semestre 7

L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

Bienvenue à l UCL, dans une

EXAMEN CRITIQUE D UN DOSSIER TECHNIQUE

L évaluation des compétences linguistiques des adultes en français langue étrangère dans une perspective de multi-référentialisation

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Notice du concours admission sur licence. Ecole Centrale Casablanca

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université de Franche-Comté

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC

Politique linguistique

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

IENAC. Vous voulez devenir INGENIEUR ENAC? 3 statuts, 2 sites, 1 seul diplôme. En partenariat avec

Les «devoirs à la maison», une question au cœur des pratiques pédagogiques

Le master en administration publique (MPA) à l IDHEAP : Une formation multidisciplinaire pour les directeurs d établissements scolaires

DOSSIER DE CANDIDATURE MASTER Master 1 avec Option :

GUIDE DE CONSTITUTION DE DOSSIER EN VUE DE LA RECONNAISSANCE ET/OU DE L EQUIVALENCE DES DIPLOMES, TITRES ET GRADES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

UE 1-1- Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières. UE Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières

Dossier de presse «Fais-nous rêver-fondation GDF SUEZ»,

Etudier en France 1. ACTUALITES. Lettre d'information. Edito : n 15. Admission Post-Bac : classement des vœux jusqu au 31 mai 2013!

ANNEE UNIVERSITAIRE 2014/2015

FORMATION ET SUIVI DES PROFESSEURS DES ECOLES STAGIAIRES

Ministère de l Enseignement Supérieur Direction Générale de la Rénovation Universitaire. La réforme LMD en Tunisie Note de cadrage.

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE

PROCEDURE D ADMISSION INTERNATIONALE SUR DOSSIER EN 1ERE ANNEE

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Formation certifiante au métier de coach scolaire

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

FORMATIONS D'INITIATIVE DEPARTEMENTALE. hors R3

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

«Une préparation aux concours administratifs»

L enseignement scolaire en France

FORMATION CONTINUE SUR L UTILISATION D EXCEL DANS L ENSEIGNEMENT Expérience de l E.N.S de Tétouan (Maroc)

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MARKETING, INNOVATION ET TERRITOIRES

Guide Pédagogique

BACHELOR Chargé(e) de clientèle BANQUE - FINANCE ASSURANCE

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Admission de professionnels et d étudiants internationaux

INSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

Le livret. de formation. de la Fédération Française de Rugby. Photos I. Picarel - P. Rouzières - P. Capelle

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

Renseignements sur les programmes : Sophie RIGUIER, Responsable communication (sriguier@groupeisc.com)

Licence professionnelle Radioprotection, démantèlement et déchets nucléaires : chargé de projets

OFFRE DE FORMATION ISEM 2015/2016

VADE-MECUM DE LA FORMATION dite "PROMOTIONNELLE" À L ATTENTION DES RESPONSABLES ET COORDONNATEURS DES PRÉPARATIONS AUX CONCOURS INTERNES

2 ème année de master

SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique

Transcription:

Certification complémentaire Mention français langue seconde Rapport du jury Session 2014 Texte de référence Note de service n 2004-175 du 19-10-2004 relative à l attribution aux personnels enseignants des premier et second degrés relevant du MEN d une certification complémentaire dans certains secteurs disciplinaires, BOEN n 39 du 28 octobre 2004 Composition du jury M. Frédéric Miquel, IA-IPR de Lettres, en charge des enseignements FLS, président du jury M. Jean-Yves Bouton, IA-IPR de Lettres Mme Nathalie Auger, Professeur des universités, Université Montpellier III Mme Clarisse Decroix, professeur de Lettres, missionnée au CASNAV de l Hérault Résultats 26 candidats inscrits, 2 absents 14 admis (58.3%), 10 refusés. 14 admis : 4 PLP Lettres/Histoire, 1 PLC Anglais, 1 PLC Tourisme, 5 PLC Lettres, 3 professeurs des écoles Amplitude des notes : 07/20 à 18/20 Profil des candidats : 4 certifiés de langue (anglais, espagnol) 7 certifiés de lettres (classiques et modernes) 1 certifié histoire-géographie 1 certifié tourisme 6 PLP (lettres-histoire) 7 professeurs des écoles Remarques du jury Les candidats ont présenté des parcours très divers, tant par leur formation que par leur expérience et leur motivation. Au final, aucun profil-type ne se dégage, mais les candidats admis, quels que soient leur discipline et leur corps d origine, sont ceux qui ont su 1

démontrer une qualité de réflexion didactique et pédagogique fondée la plupart du temps sur une certaine expérience d enseignement aux EANA, alliée à une formation universitaire en FLE. Ce sont aussi ceux qui ont réussi à se dégager de leur dossier pour approfondir les problématiques : une soutenance ne peut consister en une reprise intégrale d un dossier que le jury a déjà lu. La très grande majorité des candidats a suivi le stage de formation de trois jours proposé par le plan académique de formation et ceux-ci ont une vision claire de la distinction entre français langue étrangère et français langue seconde et de scolarisation, ce qui n est pas toujours le cas pour les autres candidats. Mais, si trois journées de formation aident à situer la problématique, elles ne dispensent pas d une nécessaire analyse réflexive sur les expériences professionnelles, ni de lectures complémentaires destinées à enrichir cette analyse et à compléter les domaines de formation dans lesquels le candidat se sent moins préparé. Certaines notions sont parfois encore floues et les spécificités du français langue de scolarisation restent encore trop souvent limitées au vocabulaire des consignes et au lexique de la classe ou de la discipline enseignée. La certification en FLS exige que le professeur soit capable de prendre de la distance par rapport à sa pratique et à sa discipline d origine pour réfléchir aux codes linguistiques, culturels et disciplinaires dont l apprentissage est indispensable aux EANA pour réussir rapidement en classe ordinaire. Si les professeurs de langue peuvent paraître, a priori, bien armés grâce à leur connaissance du CECRL et leur maîtrise de la didactique de la langue vivante, c est finalement leur capacité à prendre en compte les réelles spécificités de la langue seconde et de scolarisation qui a été déterminante, plutôt que leur formation initiale. Les candidats de lettres, lorsqu ils ont su présenter de façon cohérente un enseignement articulant perspective actionnelle, besoins linguistiques en situation scolaire et entrée dans la culture, ont été souvent performants. Enseigner à des EANA suppose également une sensibilité au plurilinguisme des élèves dont il faut favoriser la référence à la langue maternelle chaque fois que cela est possible ; ceci nécessitant, non une connaissance nécessaire des autres langues, mais, au minimum, une attention à leurs spécificités et aux passerelles que les élèves eux-mêmes peuvent établir. Il ne suffit pas de montrer de la motivation pour les publics concernés (ce qui est déjà un atout non négligeable), mais il convient aussi de prouver qu on est en mesure de bâtir une progression annuelle permettant aux élèves de s insérer le plus rapidement possible dans un système d enseignement français ordinaire, ou de suivre en français les enseignements dans une autre discipline : la réussite de l inclusion est à ce prix. La certification n est pas non plus prioritairement une clé pour demander un poste à l étranger. De même, une formation universitaire en FLE et/ou une expérience de l enseignement du français à l étranger, ne sont pas des gages automatiques pour l obtention de la certification en français langue seconde mais elles peuvent constituer une base solide pour le développement de la réflexion en FLS/SCO. Il convient, de surcroît, d avoir pris connaissance des textes officiels régissant la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés en France et de se les être appropriés: on attend du candidat qu il connaisse les modalités d accueil en UPE2A, qu il ait réfléchi à la notion d inclusion qui remplace celle d intégration, qu il en ait compris les enjeux et qu il montre sa capacité à s investir dans ces dispositifs avec efficacité. L expérience, y compris avec quelques élèves nouveaux arrivants, ne suffit pas davantage si elle n est pas accompagnée d une réflexion sur les besoins des EANA, sur les critères qui permettent 2

d élaborer une progression en UPE2A, sur la façon dont on peut envisager la différenciation, l évaluation initiale et continue ou l orientation. Il est appréciable qu un candidat puisse montrer qu il a réfléchi à la manière dont il pourrait tenir une place pertinente dans ces dispositifs et témoigner d une volonté réelle de formation et d investissement dans ce domaine. Conclusion Le jury encourage les candidats refusés cette année et qui souhaitent réellement s engager sur la voie du FLS à faire une deuxième tentative en tenant compte des remarques générales qui précèdent et en prenant connaissance des appréciations qui les concernent plus particulièrement. Cette année en effet, il leur est possible de se procurer auprès du service des examens et concours le commentaire individuel rédigé par le jury pour justifier sa décision. Ils pourront alors continuer à se former sur les points pour lesquels ils ont montré des lacunes : s ils pensent devoir améliorer leur connaissance des publics allophones arrivants, il leur est notamment conseillé de rencontrer des collègues qui travaillent avec les EANA. Si leur réflexion didactique est insuffisante, ils pourront approfondir leurs connaissances en utilisant les nombreuses ressources à leur disposition*. Le jury encourage vivement ceux qui ont dit être tentés par une formation universitaire en FLE, à réaliser leur projet. Enfin, il a eu plaisir à entendre des candidats bien préparés, montrant, avec beaucoup de pertinence et parfois même d enthousiasme, leur évidente capacité à répondre de façon éclairée aux besoins des différents types d élèves allophones arrivants. Pour le jury, Frédéric Miquel, IA-IPR Montpellier, le 22 avril 2014 *Bibliographie et sitographie indicatives Abdallah-Pretceille, M., 1992, Quelle école pour quelle intégration?, Paris, Hachette Education. Auger N., 2010, Elèves Nouvellement Arrivés en France. Réalités et perspectives en classe, Paris, Editions des Archives Contemporaines. Bertucci, M-M., 2007, Enseignement du français et plurilinguisme, revue en ligne ADEB- Université de Tours, http://www.adeb.asso.fr/tours2007/ Bertucci, %20Enseignement%20du%20fran%E7ais%20et%20plurilinguisme.pdf Bouchard, R. & Cortier, C., 2007, «Cultures scolaires et enseignement-apprentissage du FLS en milieu français pour élèves allophones : le cas des mathématiques», Langue scolaire, diversité linguistique et interculturalité, Lucchini, S., Maravelaki, A. (dirs.), Editions modulaires européennes, IRIS, pp. 113-130. 3

Coste D., Auger N. et al. (2013) Les langues au cœur de l éducation : principes, pratiques, propositions, Cortil-Wodon (Belgique) Editions Modulaires Européennes, 320 p. Castellotti, V., Chalabi, H. (dirs.), 2006, Le Français langue étrangère et seconde. Des paysages didactiques en contexte, Paris, L Harmattan. Chiss, J.L & Boyzon-Fradet, D., 1997, Enseigner le français dans des classes hétérogènes, Paris, Nathan pédagogie. Chiss, J-L. (dir.), 2008, Immigration, Ecole et didactique du français, Paris, Didier, coll. Langues et didactique. Cummins, J., 2001, «La langue maternelle des enfants bilingues», Sprogforum, 19, pp. 15-21. Dabène, L. (dir.), 1989, Les langues et cultures des populations migrantes : un défi à l école française. LIDIL, n 2. Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, pp. 17-50. Klein, C. (dir.), 2012, Le Français comme langue de scolarisation Accompagner, enseigner, évaluer, se former, Scéren CNDP-CRDP. Lüdi, G. & Py, B., 1986, Être bilingue, Berne, Peter Lang. Verdelhan-Bourgade, M., 2002, Le Français de scolarisation. Pour une didactique réaliste, Paris, PUF, Éducation et formation. Vigner, G., 2009, Le Français, langue seconde, Hachette éducation. Liens vidéo Comparons nos langues http://www.crdp-montpellier.fr/bsd/afficherblocsequencef.aspx?bloc=481293 http://marille.ecml.at/classroomvideos/tabid/2915/language/en-gb/default.aspx Enseigner à des publics allophones : les mercredis de Créteil http://www.ac-creteil.fr/enseignements-mercredisdecreteil.html Table ronde à la Cité de l Histoire Nationale de l Immigration sur «Education et migration» http://www.dglflf.culture.gouv.fr/publications/table_ronde_3.pdf Liens audio Ressources audio sur culture et territoire, conférences sur les élèves migrants (2011) http://www.approches.fr/nouveaux-migrants-apprendre-la 4

Sites Site EDUSCOL : http://eduscol.education.fr/pid28783/scolariser-les-eleves-allophones-et-lesenfants-des-familles-itinerantes.html Plurilingualism and pluriculturalism in content-based teaching. A training kit (CELV/ Conseil de l Europe), M. Bernaus and ali. (dir.) European centre for Modern Languages. http://conbat.ecml.at/trainingkit/didacticunits/notreterrenousnourrit/tabid/2696/languag e/en-gb/default.aspx Séminaire intergouvernemental Conseil de l Europe «Relever le défi des classes multilingues : tirer parti des répertoires plurilingues, gérer les moments de transitions et développer les compétences en langue(s) de scolarisation (février 2013) http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/semmigrenf-mars12_texts_fr.asp#topofpage Séminaire intergouvernemental Conseil de l Europe Qualité et inclusion en éducation : le rôle unique des langues (septembre 2013) http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/source2013_conf/je0930_auger-13.pdf Site Maledive (Majority language and diversity) : (CELV/ Conseil de l Europe) http://maledive.ecml.at/home/tabid/3112/language/en-gb/default.aspx Manuels Davin-Chnane, F. et alii, 2005, Entrée en matière, Paris, Hachette. Levet, D., 2012, Français Langue seconde, Belin. 5