Transcrire une langue : la question du choix d un système orthographique. Éléments pour une réflexion



Documents pareils
majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

UE11 Phonétique appliquée

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

LA COMPRÉHENSION : EVALUATION, DIFFICULTÉS ET INTERVENTIONS

Apprenez gratuitement 4 langues. wallangues. Formations en langues sur internet néerlandais, allemand, anglais, français. Contient la clé pour

N ROUX-PEREZ Thérèse. 1. Problématique

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

LES LANGUES EN DANGER : UN DÉFI POUR LES TECHNOLOGIES DE LA LANGUE

Approches innovantes vers le Cloud, la Mobilité et les outils sociaux de formation

Présentation de notre solution de formation en ligne

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

Inclusion bancaire et financière, quelles nouvelles?

Plan de formation 2nd degré CREER, INNOVER

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES PARCOURS PROFESSIONNEL FORMATION

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples

inter Valoriser le plurilinguisme et l interculturalité en contexte éducatif européen

Le droit de l'enfant sourd à grandir bilingue

Prévention, observation et repérage des difficultés en lecture

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

AYEZ LE RÉFLEXE!

L Europe des consommateurs : Contexte international Rapport Eurobaromètre 47.0

Et avant, c était comment?

Direction de l Éducation Nationale, de la Jeunesse et des Sports

Ecrire pour le Web: ce que nous apprend la modélisation de la reconnaissance orthographique des mots

et déterminant à elle seule la réussite ou non d une page.

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

Formation Août 2013 Michèle Garello, IEN économie gestion Caroline Natta, professeur

Qu est-ce qu un emprunt linguistique?

LES TROUBLES DU GRAPHISME LA RÉÉDUCATION: QUAND ET COMMENT PASSER PAR L ORDINATEUR?

Pearson - Fle 2013 Collection Tendances

Enquête internationale 2013 sur le Travail Flexible

1. Productions orales en continu après travail individuel

G u i d e d e s e x i g e n c e s. pour le brevet de leadership scolaire

C R É D I T A G R I C O L E A S S U R A N C E S. Des attitudes des Européens face aux risques

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

Les impacts de la révision collaborative étayée sur la compétence de révision, la qualité des textes et les évaluations d étudiants de FLE :

La littératie numérique est-elle vraiment une littératie? Pour quelle raison se soucie-t-on de la définition de la littératie numérique?

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

GRILLE D ANALYSE D UNE SEQUENCE D APPRENTISSAGE

L Application Performance Management pourquoi et pour quoi faire?

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

Étude des résultats des investisseurs particuliers sur le trading de CFD et de Forex en France

M-Tourisme et réseaux sociaux : les pratiques des clientèles européennes

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

Les tablettes numériques, véritable outil d'apprentissage? Exemples d'activités pour la classe

Et si vous faisiez relire et corriger vos textes par un professionnel?

TABLEAU RECAPITULATIF DES POSSIBILITES D ECHANGE POUR LES ENSEIGNANTS

DOSSIER DE PRESSE. Services de change et de gestion des paiements internationaux

Baccalauréat technologique

La construction du nombre en petite section

Plates-formes de téléformation et modèles pédagogiques

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

Parmi les nombreuses expériences qui transforment

Quelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation?

NetObserver Europe. Parmi les principaux enseignements, nous retiendrons notamment que :

Guide des Ressources sur la Dyscalculie Anna J. Wilson, Février 2005, traduit de l anglais par Susannah Revkin

RÉCUPÉRATION DE DONNÉES

Projet de programme pour le cycle 2

En ce qui concerne les marques figuratives, vous devez contrôler la similarité sur deux plans: qu est-il représenté?

APPRENDRE LA CHIMIE EN ZEP

Equivalence des qualifications

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Lire autrement. Echéancier : 12 séances, 2 séances par semaine avec deux niveaux différents. ( CP/CE1) (CE2/CM1).

!! CENTRAL TEST": e-evaluation RH. Leader des tests de personnalité, d'orientation et de compétences. Dossier de presse

Le comportement d achat des internautes européens: Evolutions et tendances

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

I. Les enjeux de la lutte contre les paradis fiscaux, la fraude et l évasion fiscale : un «vieux» débat

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

LES TROUBLES D APPRENTISSAGE

Normes de référence. Comparaison. Commande cognitive Sentiments épistémiques Incarnés dépendants de l activité

Etude réalisée en partenariat avec le réseau de CMA et la CRMA de Bretagne, le syndicat Mixte MEGALIS et la Région Bretagne

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

RÉSULTAT DISCIPLINAIRE RÈGLE DE RÉUSSITE DISCIPLINAIRE Programme de formation de l école québécoise Secondaire - 1 er cycle

L Enseignement religieux au Luxembourg. Sondage TNS-ILRES Juillet 08 N 11

Les «devoirs à la maison», une question au cœur des pratiques pédagogiques

Étude de manuels de lecture du CP Grille d analyse et application

CRÉER UN COURS EN LIGNE

Banque d outils d aide à l évaluation diagnostique

COMMENT OPTIMISER SON RÉFÉRENCEMENT NATUREL?

Livret personnel de compétences

Sur la méthodologique et l organisation du travail. Difficultés d ordre méthodologique et d organisation

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs!

Les certifications constituent-elles une ressource pour la didactique du français?

Guide d utilisation en lien avec le canevas de base du plan d intervention

Compte rendu de la formation

L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

Comprendre un texte fictionnel au cycle 3 : quelques remarques

Enquête sur les Week-Ends d Intégration [WEI] Par : Juliette FEBURIE, responsable du pôle prévention du BNEI

INTRANET: Pédagogie générale

LECTURE CRITIQUE. Accompagner les enseignants et formateurs dans la conception d une formation en ligne

La pertinence du choix français de la question préjudicielle de constitutionnalité. Marie Pierre ROUSSEAU

Transcription:

Transcrireunelangue:laquestionduchoixd unsystèmeorthographique. Élémentspouruneréflexion MichelFayol UniversitéBlaisePascaletCNRS Peu de langues ont eu à s interroger sur la forme que pourrait prendre leur système orthographique.laplupartd entreellesontaufildel histoireadoptépuisplusoumoinsmodifié (bricoléseraitsansdouteuntermeplusexact)dessystèmesantérieursélaboréspourd autres languesayantdessystèmesphonologiquesplusoumoinsprochesetdesalphabetsdéjàplusou moinsbienadaptés.ils enestparfoisensuividessituationsassociantdemanièrerelativement systématiqueetsimpledesconfigurationssonoresàdesconfigurationsécrites.toutefois,dans certainsautrescas,letemps,voireles«bricolages»ontconduitàdessituationsquimaximisent lesdifficultésd apprentissageetd utilisation.ainsienva t ildusystèmeorthographiqueanglais, comme l attestent les données issues des recherches effectuées au cours de trois dernières décennies. Dans ces conditions, il paraît souhaitable, dans la perspective de concevoir la transcriptionnouvelled unelangue,des appuyersurlesrésultatsdesétudesantérieurespour essayer de déterminer quelques unes des caractéristiques que pourrait présenter le nouveau système orthographique afin que les difficultés de son apprentissage, celles relatives à son utilisation et les possibilités de transfert à d autres systèmes se trouvent minimisées de même que l impact des troubles qui pourraient affecter son usage. Tel est le sens des informations rapportées dans le texte suivant, texte rédigé à partir des données issues de la perspective psycholinguistique. Lalecture:uneactivitécomplexe La lecture constitue en quelque sorte une double tâche en ce qu'elle comporte deux dimensionsquisesituentàlafoisencomplémentaritéetencompétition.d'unepart,lelecteur doit traiter successivement, en leur consacrant de l'attention, chacune des marques linguistiques. D'autre part, il lui faut, dans le même temps, élaborer une interprétation en s'appuyant sur la signification des mots et des phrases mais aussi en mobilisant ses connaissances préalables du domaine et de la langue. Il lui faut également gérer (quasi) simultanémentledéroulementdecesdeuxdimensionsaucoursmêmedelalecture.or,comme nousl avonsrappeléenintroduction,lesêtreshumains,etcelad'autantplusqu'ilssontjeunes ou novices relativement à un domaine de connaissances, ne peuvent mener à bien et parallèlement qu'un nombre très limité d'activités. La possibilité de conduire en même temps deux activités dépend de leurs coûts respectifs. Lorsqu'une activité est automatisée, sa mobilisationetsamiseen?uvresontrapidesetpeucoûteuses.enrevanche,lorsqu'uneactivité estnouvelle,oupeuusuelle,soncoûtd'utilisationestélevédufaitqu'ellerequiertuncontrôle attentionnel.cecipermetdecomprendreunensembledephénomènes,relevantaussibiende l évolutionnormaledesperformancesenlecturequedestroublesdecetteévolution. Premièrement,lesenfantsquisontenphased'apprentissageducodeouquiéprouvent des difficultés à identifier les mots peuvent très difficilement conduire une activité de compréhension au cours même de la lecture. Leur attention est principalement captée par le traitement des mots et ils ne disposent plus de suffisamment d attention pour imaginer les situationsoulesévénementsdécrits.leproblèmedecettepopulationestdoncd'articulerdeux objectifsdifficilesàconcilier,aumoinsinitialement:l'apprentissagedutraitementducodeetle

travail relatif à la compréhension. D où la nécessité de limiter au maximum le coût des traitementsassociésaucode. Deuxièmement,aufuretàmesurequel'enfantprogressedansl'apprentissageducode, l'identificationdesmotsdéjàrencontrésetletraitementdesmotsnouveauxàlafoiss'accélèrent et se font plus précis. L attention allouée à ces activités se trouve réduite d'autant, et la compréhensionpeutdemieuxenmieuxs'exercerparallèlementautraitementdesmots.c'estce quiexpliquequela(cor)relationentreconnaissancelexicaleetcompréhensionlorsdelalecture devientdeplusenplusforteavecleniveauscolaire,etdoncquijustifiel importanceaccordée aux connaissances lexicales. Pourtant, il reste difficile pour les enfants de faire simultanément face à des traitements complexes sur le code, par exemple, en raison de la présence de nombreuxmotsnouveaux,etsurlacompréhension,parexemple,lorsquelethèmeabordén'est pasfamilier.lecumuldesdeux,fréquentdufaitqu'unthèmepeuconnuexigesouventlerecours àunlexiquespécialisé,metsouventleslecteursendifficulté,etcelaquelquesoitleurâgeouleur niveauintellectuel.làencore,ilestimportantquelecoûtdetraitementducodesetrouvelimité. En résumé, le traitement du code écrit et celui de la compréhension constituent des dimensionscomplémentairesdel activitédelecture.dansladynamiqueusuelledecetteactivité, l identificationdesmots,ledécoupagesyntaxiquedesphrases,lapriseencomptedespartiesdu texte vont de pair avec l intégration des informations et la construction d une représentation unique intégrée. Le lecteur expert mène conjointement tous ces traitements, sous réserve que leurcoûttotalnedépassepassescapacitésd attentionoudemémoire.pourqu ilenailleainsi, les traitements susceptibles d être automatisés, notamment l identification des mots, doivent l être le plus précocement et le plus possible. L impact de cette automatisation est double. D une part, elle rend plus sûre et plus rapide l identification. D autre part, elle libère l attention susceptible d être allouée à d autres dimensions, notamment l intégration des informationsenvuedelacompréhensiondutexte. Traiterrapidementetprécisémentlecode Les remarques précédentes font ressortir la nécessité d amener les apprenants à décoderleplusprécocement,leplusrapidementetleplusexactementpossible,demanièreàce que le coût en attention du traitement du code soit minimisé pour favoriser la focalisation sur l activité de compréhension. La poursuite de cet objectif implique que l on détermine ce qui permet de rendre plus efficaces l apprentissage et l utilisation d un code alphabétique. Les données issues de la recherche des deux dernières décennies fournissent des éléments de réponse. Premièrement, tout apprentissage d un système alphabétique exige que celui qui l acquiertdécouvreenpremierlieuleprincipealphabétique,àsavoirque,danstouslessystèmes alphabétiques,l écrittranscritnonpasdirectementlesensmaisles«sons»delaparole.pource faire,ilassociedeslettresougroupesdelettres(=graphèmes:t,ou,r,an,oin,etc.)àdesunités sonores, les phonèmes. Ces derniers sont des unités permettant de différencier les mots: par exemple,lemot«tour»comportetroisphonèmes/t/,/u/et/r/;le/t/permetdedifférencier «tour» de «pour» ou «cour»; /u/ de différencier «tour» de «tard» ou «tir»; /r/ de différencier«tour»de«tous»ou«touffe».ilestainsipossiblededécrireassezprécisémentle nombredephonèmesetdegraphèmesdetoutsystèmealphabétique.leprincipealphabétique estfondamentalencequ ilpermetdelire(oud écrire)nonseulementlesmotsdéjàconnusmais aussi tous les mots nouveaux que l on rencontre; on dit qu il est productif. Il permet aussi d acquérirlaformeorthographiquedesmots,cequiconduitàlesreconnaîtreenuncoupd oeil plutôt qu à les déchiffrer. Plus encore, une fois découvert relativement à un système

alphabétique particulier, par exemple le Français, il est immédiatement généralisable à l ensembledesautressystèmesalphabétiques. Deuxièmement, un système orthographique idéal du point de vue de la phonographie comporteraitexactementlemêmenombredelettresetdephonèmesetlesrelationsentreeux seraient biunivoques: à tout phonème (vs graphème) correspondrait un graphème (vs phonème) et un seul. Un tel système serait totalement consistant. Son apprentissage nécessite l acquisitiond associationssimples,deun(phonème)àun(graphèmeoulettre).peu(voirepas) desystèmesalphabétiquesprésententcettepropriétémaiscertainss enrapprochentfortement, l Italien ou l Espagnol par exemple. La plupart du temps, les systèmes associent certains phonèmes à plusieurs lettres ou graphèmes (par exemple, en Français, /o/ à o, au, eau) et, réciproquement, certaines lettres ou graphèmes à plusieurs phonèmes (par exemple, s aux phonèmes/s/ou/z/).cesassociationsdeunàplusieurspeuventconcernerunnombreélevéde phonèmesetdegraphèmes.lesapprenantsdoiventdoncmémorisercesassociationsmaisaussi déterminerdansquelscasellescorrespondentàteloutelphonèmeougraphème.parexemple, lalecturedelalettresvarieselonqu ellesesitueentreunevoyelleetuneconsonne(uneanse), entre deux voyelles(une base), ou entre une voyelle et la consonne s(une basse). En quelque sorte, le lecteur doit se référer à des contextes plus larges, parfois des mots entiers, pour parveniràlireouécrirecorrectementlesmots.lestraitementss entrouventcomplexifiés. Troisièmement, et consécutivement à ce qui vient d être décrit, plus le déchiffrage(ou décodage)estdifficile,notammentenraisondesambiguïités,etplusl apprentissagedelalecture estdifficile.lesystèmeallemandestplutôtconsistantalorsqueceluidel Anglaisestfortement inconsistant: par exemple, dans les trois mots suivants: ball, park, land, le graphème a se prononce toujours de la même façon en Allemand alors que sa prononciation varie en Anglais. Lesdonnéescomparativesmontrentquelesenfantsanglaisontunniveaudelecturenettement inférieur à celui des jeunes Allemands, notamment en début d apprentissage (Goswami et al., 2001, 2003) et qu il leur faut approximativement 4 années pour atteindre le niveau de ces derniers (Frith, Wimmer & Landerl, 1998). Plus généralement, les comparaisons conduites en Europe dans 14 systèmes orthographiques, mettent en évidence que plus les relations entre phonèmes et graphèmes se rapprochent de la bi univocité et plus l apprentissage de la lecture est rapide. Quelques semaines ou mois suffisent aux enfants de première année scolaire en Finlande, Grèce et Allemagne; plusieurs mois sont nécessaires au Portugal, en Hollande et en France;plusieursannéesdanslespaysanglophones(Seymouretal.,2003).End autrestermes, lesystèmeassurantl apprentissageleplusrapideseraitceluiassociantdemanièrebiunivoque lesphonèmesd unelangueàunnombreéquivalentdelettres. Unemiseencorrespondancebiunivoquedesphonèmesetdeslettresposeleproblème delaconservationdusensvéhiculéparlesmorphèmesdelalangue.danstoutelangueexistent desunitésassociant,àunniveausupérieuràceluidesphonèmesoudesgraphèmes,desunités desensàdesformes:parexemplechienouvinoupoule,maisaussi etteou eau(diminutifs), in, dys, etc. Ces unités se combinent plus ou moins systématiquement entre elles et ces combinaisons modifient parfois la forme de base du morphème. Par exemple, chien devient chenil; faire donne faisait (prononcé fesait) mais aussi ferait. Les systèmes orthographiques peuventsoitfairelechoixdeprivilégierlaformephonologiquedesdérivés(commedanschenil) soitaucontrairedepréserverlabasedumorphème(commedansfaisait).lefrançais,peut être en raison du grand nombre de forme homophoniques(compte, conte; sceau, seau, sot) tend à maintenirlaformeorthographiqueduradical,auxdépensdelaprononciation.lemaintiendela prononciationoubienceluidelaformeplusdirectementassociéeàlasignificationest,dansles systèmestraditionnel,leproduitdel histoire.iln apasdonnélieuàdesdécisionsréfléchieset

dontl impactauraitétéévalué.lasituationestbiendifférentelorsqu unsystèmenouveauesten positiond êtrecréé. Quatrièmement, chacun sait qu il existe des troubles de l apprentissage de l écrit, notammentladyslexie.lesdonnéesissues,desétudesportantsurlesmanifestationsd unepart, comportementalesetd autrepart,anatomo fonctionnellescérébralesdecetroubleenfonction desdifférentssystèmesorthographiquesontmisenévidencequeladyslexieapparaîtquelque soit le système alphabétique ( Paulesu et al., 2001). Toutefois, ses manifestations sont particulièrementdramatiquesdanslessystèmeslesplusinconsistants.danstouslessystèmesle déchiffrage est sériel il se fait lettre à lettre et lent mais les conséquences en sont «simplement» une lecture ralentie dans les systèmes consistants(espagnol, italien) alors que lesdifficultéssontplusimportantesdanslessystèmescommel anglais.ils ensuitqu unsystème se rapprochant de ceux qui présentent une biunivocité des relations phonèmes graphèmes est susceptibledeminimiserlesdifficultésrencontréesparceuxquisontsusceptiblesdedévelopper destroublesdel apprentissagedel écrit. Pourconclure L objectifduprésenttextechapitren étaitpasprescriptif:ilnes agissaitpasdedonner desdirectives.plusmodestement,ilvisaitàinformerceuxquieffectuerontunchoixpolitiquedes connaissancesdontnousdisposonsrelativementauxactivitésdelecture(oud écriture,peu abordée ici). Plus particulièrement, nous nous sommes attaché à l apprentissage et à l utilisation des systèmes orthographiques en général, avec le souci qu un nouveau système pourraitêtreconçucommeparticulièrementfacileàacquériretutiliser,desortequel attention de ceux qui l apprennent puisse se consacrer à d autres dimensions: la compréhension par exemple ou l apprentissage des contenus évoqués par les texte. D autres préoccupations sont susceptiblesd êtreprisesencompteetd emporterladécision.ilauraittoutefoisétédommage quelepointdevuedel utilisateuretdel apprenantnefûtpasévoquéetdéfendu.maisiln est qu unpointdevue. Références Fayol, M. & Morais, J. (2004). La lecture et son apprentissage. In ONL (Ed.), L évolution de l enseignement de la lecture en France depuis dix ans. Paris : Observatoire National de la Lecture Fayol, M. et Jaffré, J-P. (2008). Orthographier. Paris : P.U.F. Frith, U. et al. (1998). Diffrences in phonological recoding in German- and English-speaking children. Scientific Studies of Reading, 2(1), 31-54. Gaonac h, D. et Fayol, M. (2003). Aider les élèves à comprendre. Paris : Hachette. Goswami, U. et al. (2001). Pseudohomophone effects and phonological recoding procedures in reading development in English and German. Journal of Memory and Language, 45 (4), 648-664. Paulesu, E., et al. (2001). Dyslexia : Cultural diversity and biological unity. Science, 291 (5511), 2165-2167. Seymour, P.H.K. et al. (2003). Foundation literacy acquisition in European orthographies. British Journal of Psychology, 94, 143-174. Ziegler, J. & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131(1),3 29.