VIESMANN. Notice de maintenance VITOSOL-F. pour les professionnels. Vitosol-F. Remarques concernant la validité, voir dernière page



Documents pareils
VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Soltherm Personnes morales

Instructions d'utilisation

VIESMANN. Notice pour l'étude. Ensemble solaire eau chaude sanitaire

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

2 Trucs et Astuces 2

Energie solaire

À DRAINAGE GRAVITAIRE

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Vitodens 100-W. climat d innovation

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Manuel d utilisation du modèle

Catalogue Stations solaires. Solutions pour le solaire thermique. Valable pour la France

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE?

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Habitat 70 VOTRE OFRCE PUBLIC LE L'HA8ITP,T EN -

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Régulateur solaire DUO FS

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Notice d installation, de mise en service et de maintenance. Capteur solaire plan 2.3 V-1 / 2.3 H

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage!

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Chauffe eau solaire Montage et entretien

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Production d eau chaude sanitaire solaire thermique collective Schémas de principes

Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air Edition mai 2003

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw

ballons ECS vendus en France, en 2010

HelioSet, le solaire prêt à l'emploi

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation

Soupape de sécurité trois voies DSV

NOTICE D INSTALLATION

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0


Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Accessoires pour installations de chauffage

Notice de montage et d entretien

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Manuel de mise en service et d'entretien

CREDIT D IMPOT TRANSITION ENERGETIQUE ET QUALIFICATION RGE DE L ENTREPRISE : COMMENTAIRES DE L ADMINISTRATION FISCALE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Notice de montage et d entretien

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

NOTICE DE MISE EN SERVICE

BySun. MANUEL -B.Concept-D.Back MANUEL TECHNIQUE ET D'UTILISATION CARNET D'ENTRETIEN

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

VI Basse consommation inverter

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

Instructions de montage DHP-AQ

Pour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

Thermoplongeurs. Résistances électriques à bride Ø 180mm. Joint EPDM pour résistance électrique à visser. Réchauffeur de boucle inox 304

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

APS 2. Système de poudrage Automatique

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

MADE IN GERMANY. Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Energie solaire Stations, régulateurs, capteurs, accessoires Service, logiciels

Le chauffe-eau thermodynamique à l horizon

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Transcription:

Notice de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitosol-F Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOSOL-F 3/2009 A conserver!

Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Attention! Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires Cette notice s'adresse exclusivement à une main d'oeuvre qualifiée. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui. Prescriptions Lors des travaux, respectez : la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement, la réglementation professionnelle, les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en vigueur. Travaux sur l'installation Mettre l'installation hors tension et contrôler l'absence de tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple). Empêcher la remise sous tension de l'installation. Attention! Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques. Avant d'entreprendre des travaux, toucher des objets à la terre, comme des conduites de chauffage ou d'eau, afin d'éliminer la charge statique. Travaux de réparation Attention! Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. 2

Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. 3

Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien... 5 Autres indications concernant les travaux à effectuer... 6 Listes des pièces détachées Liste de pièces détachées Vitosol 100-F... 12 Liste des pièces détachées Vitosol 200-F, 300-F... 14 Données techniques Vitosol 100-F... 16 Vitosol 200-F... 16 Vitosol 300-F... 16 Divicon solaire (accessoire)... 16 Fluide caloporteur (accessoire)... 17 Attestations Déclaration de conformité... 18 4

Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 1. Rincer, rechercher les fuites éventuelles et remplir l'installation solaire... 6 2. Contrôler le fonctionnement des dispositifs de sécurité 3. Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation... 7 4. Contrôler les raccordements électriques... 8 5. Mettre l installation en service... 8 6. Purger l'air de l'installation solaire... 8 7. Contrôler les fonctions de la régulation solaire... 10 8. Contrôler le débit 9. Mettre l'installation hors service... 10 10. Contrôler les joints et les zones d'étanchéité 11. Contrôler la température de protection contre le gel et la valeur ph du fluide caloporteur... 11 12. Contrôler l'isolation des conduites... 11 13. Contrôler les circulateurs 14. Nettoyer les capteurs 5

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Rincer, rechercher les fuites éventuelles et remplir l'installation solaire Ne pas vidanger l'installation avec une pompe aspirante. Contrôler l'étanchéité de l'installation : Une surpression minimale de 1,0 bar doit être présente dans le capteur à l'état froid. Il en résulte une pression de l'installation de 2 bar pour une hauteur statique de 10 m. 1. Laisser les capteurs masqués ou les masquer si nécessaire. Ouvrir manuellement les vannes d'arrêt ou les clapets de retenue existants. Avec Divicon solaire, ouvrir les clapets de retenue : Départ/retour : Rotation du thermomètre de 45 à droite. 2. Fermer le robinet d'arrêt de l'organe de remplissage, ouvrir la vidange. 3. Le rinçage de l'installation est effectué via le raccord de retour. Remplir et rincer l'installation avec du fluide caloporteur par l'organe de remplissage. Le rinçage doit être fait avec une pompe à vitesse rapide et un récipient ouvert, et ce jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans les capteurs. Une mise en service parfaite n'est garantie qu'avec une installation complètement purgée. Ensuite, fermer les robinets de vidange de l'organe de remplissage, ouvrir le robinet d'arrêt et contrôler l'étanchéité de l'installation. Respecter la pression de service admissible. La pression ne doit pas tomber pendant au moins une demi-heure. 6

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Remarques Les fluides caloporteurs contenant du glycol peuvent se détériorer si exposés pendant une durée assez longue à des températures supérieures à 170 C (stagnation). Les températures supérieures à 200 C entraînent la lente décomposition thermique du propylène glycol 1,2, reconnaissable à la coloration plus sombre du fluide caloporteur. Ceci peut entraîner l'accumulation de boue ou d'incrustation dans le circuit solaire, en particulier lorsque des corps étrangers (calamine, copeaux) et de l'air s'y ajoutent. Veiller à ce que l'installation soit correctement rincée, remplie et purgée après sa mise en place. Après remplissage de l'installation avec un fluide caloporteur, s'assurer que la purge de l'air de l'installation est correctement effectuée et qu'une dissipation de chaleur se fait dans le système. Les conduites de décharge et d'évacuation doivent déboucher dans un réservoir ouvert pouvant recevoir la totalité du contenu des capteurs. Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation 1. Vidanger l'installation. Pour ce faire, fermer la vanne à capuchon sur le vase d'expansion (si disponible) et réduire la pression. 2. Si la pression de gonflage du vase d'expansion est inférieure à la consigne, remplir d'azote jusqu'à ce que la pression de gonflage soit identique à la consigne. Hauteur statique (bord supérieur du capteur jusqu'au vase d'expansion) :... m Consigne de pression de gonflage du vase d'expansion : 0,7 bar + 0,1 x hauteur statique en m 0,7 bar + 0,1 x... m =... bar 3. Faire l'appoint de fluide caloporteur jusqu'à ce que la pression de l'installation soit 0,3 à 0,5 bar supérieure à la consigne de pression de gonflage du vase d'expansion (réaliser le volume de sécurité du fluide dans le vase d'expansion). Le volume de sécurité du fluide doit avoir une capacité correspondant à 0,005 x la capacité en fluide de l'installation complète, cependant au moins 3 litres. La capacité en fluide de l'installation = capacité des conduites + capacité des capteurs + capacité des serpentins du préparateur d'eau chaude sanitaire et volume de sécurité du vase d'expansion. 7

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Contrôler les raccordements électriques Contrôler la bonne assise des connecteurs enfichables et des passe-câbles, s'assurer que les câbles ne sont pas endommagés. Mettre l installation en service Respecter les notices d'utilisation des composants installés. Purger l'air de l'installation solaire 1. Ouvrir le purgeur d'air. Purger l'air des circulateurs. Pour ce faire, régler les circulateurs sur la vitesse maximum et les enclencher/ les arrêter plusieurs fois par le biais du test des relais (mode manuel) (une pompe purgée fonctionne presque silencieusement). Recommencer la purge d'air jusqu'à ce que la position du flotteur dans l'indicateur de débit du Divicon solaire soit constante lorsque la pompe fonctionne (allure supérieure). Remarque La présence d'air peut être reconnue dans l'indicateur de débit (la position du flotteur varie). 2. Régler le débit nécessaire à l'aide de la vitesse du circulateur (valeurs approximatives réglées, voir tableaux suivants). Lire la valeur sur le bord inférieur du flotteur. 3. L'installation doit être de nouveau purgée après avoir fonctionné pendant quelques jours. Remarque Lorsque la pression de l'installation a chuté, faire l'appoint de fluide caloporteur, l'installation étant à l'état froid, et purger l'air de nouveau. 4. Ensuite, toujours verrouiller le purgeur d'air. Valeurs de débit à régler Vitosol 100-F Les indications des tableaux suivants ne tiennent pas compte de la résistance des tubes. 8

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Marche high-flow, 40 l/(h m 2 ) Nombre de Débit en l/mn capteurs 2 3 3 4,5 4 6 5 7,5 6 9,5 7 10,5 8 12,5 9 14 10 15,5 11 17 12 18,5 13 20 14 21,5 15 23,5 Marche low-flow, 15 l/(h m 2 ) Nombre de Débit en l/mn capteurs 6 3,5 7 4 8 4,5 9 5 10 5,5 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5 16 9 18 10,5 20 11,5 Vitosol 200-F, type 5DI Débit de 3 à 4 l/mn Vitosol 200-F, 300-F Les indications des tableaux suivants ne tiennent pas compte de la résistance des tubes. 9

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Marche high-flow, 40 l/(h m 2 ) Nombre de Débit en l/mn capteurs 2 3 3 4,5 4 6 5 7,5 6 9,5 7 10,5 8 12,5 9 14 10 15,5 11 17 12 18,5 13 20 14 21,5 15 23,5 Marche low-flow, 15 l/(h m 2 ) Nombre de Débit en l/mn capteurs 6 3,5 7 4 8 4,5 9 5 10 5,5 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5 16 9 18 10,5 20 11,5 Contrôler les fonctions de la régulation solaire Notices de montage et de maintenance de la régulation solaire Mettre l'installation hors service! Attention Pour éviter tout endommagement des appareils, effectuer les travaux sur les composants de l'installation solaire uniquement lorsque les capteurs sont masqués. Le mélange du fluide caloporteur avec de l'eau entraîne une réduction de la protection contre le gel et la corrosion. Rincer l'installation uniquement avec le fluide caloporteur prévu à cet effet. Ne pas mélanger le "Tyfocor LS" avec d'autres fluides caloporteurs. 10 Mettre l'installation hors tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et empêcher tout réenclenchement.

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Contrôler la température de protection contre le gel et la valeur ph du fluide caloporteur Contrôler la température de protection contre le gel du fluide caloporteur "Tyfocor LS" avec le contrôleur d'antigel Viessmann ou le réfractomètre manuel de la valise de contrôle solaire (accessoire). Contrôler le ph avec la bandelette de mesure du ph de la valise de contrôle solaire (accessoires). Notice d'utilisation de la valise de contrôle solaire Contrôler l'isolation des conduites Contrôler la bonne assise et l'absence de dommages sur l'isolation des conduites, si nécessaire corriger. Remplacer les pièces endommagées. Remarque L'isolation des conduites à l'extérieur devra être d'une parfaite tenue aux températures élevées et aux UV. Elle doit être protégée contre les petits rongeurs et l'attaque des becs d'oiseau (par ex. enveloppe métallique). 11

Listes des pièces détachées Liste de pièces détachées Vitosol 100-F Remarques importantes pour la commande de pièces détachées! Indiquer la référence et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la présente liste des pièces détachées). Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. Pièces détachées 001 Tube de liaison 002 Tube de raccordement court 003 Tube de raccordement long 004 Bouchon 005 Raccord fileté à bague de serrage avec manchons supports 006 Raccord fileté coudé avec manchons supports 007 Pièce de blocage, compl. 008 Pièce de liaison 009 Tôle de montage 012 Joint torique 014 Collier profilé 016 Manchon support Pièces détachées non représentées 020 Graisse spéciale 021 Notice de démontage 022 Notice d'utilisation 023 Notice de maintenance 025 Notice de montage pour toitures en pente (toits à versants), intégration à la toiture 027 Notice de montage pour toituresterrasses ou montage sur support indépendant 12

Liste de pièces détachées Vitosol 100-F (suite) Listes des pièces détachées 001 002 003 004 005 006 007 008 009 012 014 016 13

Listes des pièces détachées Liste des pièces détachées Vitosol 200-F, 300-F Remarques importantes pour la commande de pièces détachées! Indiquer la référence et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la présente liste des pièces détachées). Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. Pièces détachées 001 Tube de liaison 002 Tube de raccordement court 003 Tube de raccordement long 004 Bouchon 005 Raccord fileté à bague de serrage avec manchons supports 006 Raccord fileté coudé avec manchons supports 007 Pièce de blocage, compl. 008 Pièce de liaison 009 Tôle de montage 010 Pièce d'écartement 011 Tôle de fixation 012 Joint torique 013 Vis de ferblantier 014 Collier profilé 015 Joint à section triangulaire 016 Manchon support 017 Tampon élastique 018 Cornière de fixation Pièces détachées non représentées 020 Graisse spéciale 021 Notice de démontage 022 Notice d'utilisation 023 Notice de maintenance 025 Notice de montage pour toitures en pente (toits à versants), montage sur toiture avec crochets de fixation 026 Notice de montage pour toitures en pente (toits à versants), intégration à la toiture 027 Notice de montage pour toituresterrasses ou montage sur support indépendant 028 Notice de montage pour toitures en pente (toits à versants), montage sur toiture avec étriers d'ancrage 14

Listes des pièces détachées Liste des pièces détachées Vitosol 200-F, 300-F (suite) 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 15

Données techniques Vitosol 100-F Type SV/SH Surface de l'absorbeur m 2 2,32 Surface d'ouverture m 2 2,33 Capacité calorifique c kj/(m 2 K) 6,4 Température à l'arrêt maximale C 193 Pression de service admissible bar 6 Capacité fluide caloporteur litres 1,67/2,33 Vitosol 200-F Type SV/SH 5DI Surface de l'absorbeur m 2 2,31 4,76 Surface d'ouverture m 2 2,33 4,96 Capacité calorifique c kj/(m 2 K) 5,35 6,40 Température à l'arrêt maximale C 202 185 Pression de service admissible bar 6 6 Capacité fluide caloporteur litres 1,83/2,48 4,2 Vitosol 300-F Type SV/SH Surface de l'absorbeur m 2 2,32 Surface d'ouverture m 2 2,33 Capacité calorifique c kj/(m 2 K) 5,35 Température à l'arrêt maximale C 212 Pression de service admissible bar 6 Capacité fluide caloporteur litres 1,83/2,48 Divicon solaire (accessoire) Soupape de sécurité Température de service maxi Pression de service admissible 16 6 bar, 120 C 120 C 6 bar

Données techniques Fluide caloporteur (accessoire) Le fluide caloporteur fourni est un liquide à base de propylène-glycol 1,2 avec une protection contre le gel jusqu'à 28 C. Faire contrôler chaque année l'état de fonctionnement du fluide dans le cadre de l'entretien de l'installation solaire par un chauffagiste. La valise de contrôle solaire (accessoire) permet de contrôler entre autres le ph et la température de protection contre le gel. Dans certains cas, il est possible d'effectuer un contrôle du fluide en laboratoire après concertation avec le fabricant du fluide caloporteur. TYFOROP CHEMIE GmbH Anton-Rée-Weg 7 D - 20537 Hamburg E-mail : info@tyfo.de Internet : www.tyfo.de 17

Attestations Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit Vitosol 100-F est conforme aux normes suivantes : DIN 1055 EN 12975 selon Solar-KEYMARK Ce produit est certifié _ conformément aux dispositions des directives suivantes : 2006/95/CE 89/336/CEE 97/23/CE Caractéristiques conformes à la directive concernant les équipements sous pression (97/23/CE) : Appareil sous pression chauffé Catégorie I selon l'annexe II, diagramme 5 Module A conforme à l'annexe III Caractérisation des appareils individuels d'une capacité inférieure à 2 litres en tant qu'ensemble selon l'article 3 (2), à condition au moins d'un montage par paire L'appareil sous pression a été testé sans accessoire (dispositif de sécurité). Avant la mise en place et la première mise en service, il doit être équipé conformément aux réglementations nationales. Lors de l'appréciation énergétique des installations de chauffage et de ventilation selon la norme DIN V 4701-10 requise par le décret EnEV, il est possible d'utiliser les paramètres produit calculés durant l'examen de type CE selon la directive rendement lors de la détermination des valeurs d'installation pour le produit Vitosol (voir le tableau Données techniques). Allendorf, le 1er mars 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits Vitosol 200-F et 300-F sont conformes aux normes suivantes : 18

Attestations Déclaration de conformité (suite) DIN 1055 EN 12975 selon Solar-KEYMARK Ces produits sont certifiés _ conformément aux dispositions des directives suivantes : 2006/95/CE 89/336/CEE 97/23/CE Caractéristiques conformes à la directive concernant les équipements sous pression (97/23/CE) : Appareil sous pression chauffé Catégorie I selon l'annexe II, diagramme 5 Module A conforme à l'annexe III Caractérisation des appareils individuels d'une capacité inférieure à 2 litres en tant qu'ensemble selon l'article 3 (2), à condition au moins d'un montage par paire L'appareil sous pression a été testé sans accessoire (dispositif de sécurité). Avant la mise en place et la première mise en service, il doit être équipé conformément aux réglementations nationales. Lors de l'appréciation énergétique des installations de chauffage et de ventilation selon la norme DIN V 4701-10 requise par le décret EnEV, il est possible d'utiliser les paramètres produit calculés durant l'examen de type CE selon la directive rendement lors de la détermination des valeurs d'installation pour le produit Vitosol (voir le tableau Données techniques). Allendorf, le 1er mars 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 19

Remarque concernant la validité S'applique aux capteurs : Vitosol 100-F, type SV1 Réf. 7160 549 Vitosol 100-F, type SH1 Réf. 7160 550 Vitosol 100-F, type SV1A Réf. 7417 761 Vitosol 100-F, type SH1 Réf. 7417 762 Vitosol 100-F, type SV1 Réf. 7417 767 Vitosol 100-F, type SH1 Réf. 7417 768 Vitosol 200-F, type 5DI Réf. 3004 363 Vitosol 200-F, type SV2 Réf. 7248 237 Vitosol 200-F, type SH2 Réf. 7248 238 Vitosol 200-F, type SV2A Réf. 7374 162 Vitosol 200-F, type SH2A Réf. 7374 161 Vitosol 200-F, type SV2B Réf. 7417 763 Vitosol 200-F, type SH2B Réf. 7417 764 Vitosol 300-F, type SV3 Réf. 7248 611 Vitosol 300-F, type SH3 Réf. 7248 612 Vitosol 300-F, type SV3A Réf. 7374 164 Vitosol 300-F, type SH3A Réf. 7374 163 Vitosol 300-F, type SV3B Réf. 7417 765 Vitosol 300-F, type SH3B Réf. 7417 766 Viessmann-Belgium bvba-sprl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tél. : 02 712 06 66 Fax : 02 725 12 39 e-mail : info@viessmann.be www.viessmann.com Sous réserves de modifications techniques! Imprimé sur du papier écologique et non blanchi au chlore 20