Plena System Pre-amplifier and Call Stations. Manuel d installation et d utilisation LBB 1925/10, LBB 1941, LBB 1946



Documents pareils
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Plena Loop Amplifier. Manuel d installation et d utilisation PLN-1LA10


AMC 120 Amplificateur casque

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

GUIDE DE L UTILISATEUR

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

ScoopFone. Prise en main rapide

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

Technique de sécurité

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

MANUEL DE RÉFÉRENCE #REF94F. DATE: 10 février 2009, rev Blocs d alimentation régularisés et unité de contrôle SÉRIE SR9400

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Importantes instructions de sécurité

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Références pour la commande

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Système de surveillance vidéo

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

Alimentation portable mah

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Système téléphonique convivial pour petites entreprises. Guide de démarrage. Vérsion 6.12

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Centrale de surveillance ALS 04

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Modules d automatismes simples

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Tableaux d alarme sonores

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

CONSIGNES DE SECURITE

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

Système de conférence infrarouge - ATCS-60 Series

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Connecter un PC sur une TV.

Centrale d alarme DA996

Notice de montage et d utilisation

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Mode d emploi FA

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

LOCATIONS MATERIEL AUDIO-LUMIERE

Fabricant. 2 terminals

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Module Relais de temporisation DC V, programmable

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Système de conférence sans fil infrarouge

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Manuel d utilisation U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Guide abrégé ME401-2

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

UP 588/13 5WG AB13

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Transcription:

Plena System Pre-amplifier and Call Stations fr Manuel d installation et d utilisation LBB 195/10, LBB 1941, LBB 1946

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Instructions de sécu- fr Instructions de sécurité 1 Lecture des instructions - Lisez toutes les instructions portant sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil avant de l'utiliser. Conservation des instructions - Conservez toutes les instructions portant sur le fonctionnement de cet appareil, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Prise en compte des avertissements - Observez tous les avertissements tant au niveau de l'unité elle-même que de son mode d'emploi. 4 Respect des instructions - Respectez toutes les instructions portant sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil. 5 Nettoyage - Débranchez l'unité avant de la nettoyer. N'utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol et servez-vous d'un chiffon humide. 6 Dispositifs - N'utilisez que des dispositifs recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager l'unité. 7 Eau et moisissure - N'utilisez pas cette unité à proximité de l'eau (baignoire, bassine, évier, machine à laver), dans un sous-sol humide, près d'une piscine, dans une installation extérieure ouverte ou tout autre lieu sujet à l'humidité. 8 Accessoires - N'installez pas cette unité sur un pied, un trépied ou tout autre type de fixation ou de support instable. Elle risquerait de tomber, de blesser quelqu'un et d'être endommagée. Utilisez-la uniquement avec le pied, le trépied, les supports ou les fixations recommandés par le fabricant ou vendus avec l'unité. Pour l'installer, respectez les instructions du fabricant et utilisez uniquement les accessoires de montage qu'il vous a recommandés. Un bloc appareil/chariot doit être remplacé avec précaution. En effet, des arrêts brusques, une force excessive et les surfaces lisses peuvent le faire tomber. 9 Ventilation - Le boîtier intègre des orifices d'aération, afin d'assurer un fonctionnement fiable de l'unité et d'éviter qu'elle ne surchauffe. Ces orifices ne doivent pas être obstrués ou recouverts. Par ailleurs, n'intégrez pas cette unité au sein d'une installation à moins que la ventilation ne soit appropriée ou que ce type de montage soit conforme aux instructions du fabricant. 10 Source d'alimentation - Cette unité doit uniquement être branchée sur une source d'alimentation appropriée, laquelle est indiquée sur une étiquette. Veuillez consulter votre fournisseur ou la compagnie d'électricité de votre région si vous avez des doutes quant au type d'alimentation que vous souhaitez utiliser. Veuillez consulter le manuel d'installation et d'utilisation pour les unités fonctionnant à partir de batteries ou toute autre source d'alimentation. 11 Mise à la terre ou polarité - Cette unité peut intégrer une fiche secteur polarisée (dotée d'une broche plus large que l'autre), dont le sens de branchement sur la prise d'alimen-tation est unique. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous rencontrez des difficultés pour insérer la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si vous ne pouvez toujours pas effectuer le branchement, contactez votre électricien, afin qu'il change la prise devenue obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une prise polarisée. Par ailleurs, il se peut que l'unité intègre une prise de mise à la terre (dotée de deux broches et d'un orifice de mise à la terre) qui ne se connecte que dans une prise de terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas effectuer le branchement, contactez votre électricien, afin qu'il change la prise devenue obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une prise polarisée. 1 Protection des cordons d'alimentation - Les cordons d'alimentation ne doivent subir aucune pression. Par conséquent, ils doivent être acheminés afin que personne ne puisse marcher dessus et qu'aucun objet ne puisse être posé sur eux ou contre eux. Portez une attention particulière aux cordons, aux prises, aux fiches appropriées et au panneau de l'appareil où se situent les connecteurs et autres câbles. 1 Surcharge - Évitez les surcharges au niveau des prises et des rallonges électriques. Dans le cas contraire, vous risqueriez de déclencher un incendie ou de vous électrocuter. 14 Pénétration de liquides ou d'objets - N'introduisez aucun objet, quel qu'il soit, dans l'unité par le biais de la grille d'aération. Il pourrait entrer en contact avec des lignes de tensions dangereuses ou courtcircuiter des composants, produisant ainsi un incendie ou vous électrocutant. Ne renversez aucun liquide dans l'appareil. 15 Maintenance - N'essayez pas de réparer cette unité vousmême. En retirant ou en remettant en place le capot, vous vous exposeriez à des tensions dangereuses et à bien d'autres dangers. Pour tout problème de maintenance, veuillez vous adresser à des techniciens qualifiés. 16 Dommages nécessitant réparation - Débranchez l'unité et contactez un technicien de maintenance qualifié lorsque: Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e); Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'unité; L'unité a souffert de la pluie ou de l'humidité; L'unité ne fonctionne pas correctement bien que le mode d'emploi ait été respecté Réglez uniquement les commandes mentionnées dans le mode d'emploi. Un réglage inapproprié des autres commandes peut endommager l'unité et nécessiter une intervention plus longue d'un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. L'unité est tombée ou que le boîtier a été endommagé; Les performances de l'unité semblent nettement altérées (ceci indique la nécessité d'une révision de l'unité). 17 Pièce de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, vérifiez que le technicien de maintenance utilise des pièces de rechange conformes aux instructions du fabricant ou intégrant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les substitutions non conformes peuvent être à l'origine d'un incendie, d'une électrocution ou de tout autre danger. 18 Contrôle de sécurité - Une fois la maintenance ou les réparations terminées, demandez au technicien de maintenance d'effectuer les contrôles de sécurité requis, afin d'être sûr que l'unité fonctionne normalement. 19 Tonnerre - Afin d'améliorer la protection de cette unité lors d'un orage ou lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la du secteur et déconnectez les câbles. Vous éviterez ainsi les dommages occasionnés par le tonnerre et les surtensions. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation A propos de ce manuel fr 4 A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser l'unité. Conventions Avertissement Suivez ces instructions pour éviter de vous blesser. Attention Suivez ces instructions pour éviter d'endommager votre équipement. Remarque Lisez ces instructions. Elles contiennent des conseils et des informations qui pourraient vous être utiles. Consignes de sécurité Avertissement N'ouvrez pas l'unité lorsqu'elle est raccordée au secteur. Elle renferme des composants non isolés avec lesquels vous pourriez vous électrocuter. Attention Cette unité ne contient aucun composant pouvant être remplacé par l'utilisateur. Sa maintenance doit être assurée par une personne qualifiée. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manual d installation et d utilisation Table des matières fr 5 Table des matières Instructions de sécurité... A propos de ce manuel...4 Consignes de sécurité...4 Table des matières...5 1 A propos du préamplificateur système...7 1.1 Commandes et branchements (panneau avant)...8 1. Commandes et branchements (panneau arrière)...8 Réglages internes (préamplificateur système)...9.1 Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et...9. Configuration des tonalités...9. Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel...10.4 Configuration de la priorité...10.5 Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux...11.6 Override contact setting...11 Installation en rack (préamplificateur système)...1 4 Connexions et réglages externes (préamplificateur système)...1 4.1 Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie)...1 4. Branchement d'un micro...14 4. Branchement de pupitres d'appel...15 4.4 Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence...15 4.5 Branchement sources audio pour la musique de fond...16 4.6 Branchement d'un booster...17 5 Fonctionnement (préamplificateur système)...18 6 A propos des pupitres d'appel...19 6.1 Commandes et branchements (panneau supérieur)...0 7 Réglages internes (pupitres d'appel)...1 7.1 Carillon...1 7. Configuration de la sensibilité et du filtre vocal...1 8 Fonctionnement (pupitres d'appel)... 9 Spécifications techniques... 9.1 Préamplificateur système LBB 195... 9.1.1 Spécifications électriques... 9.1. Performances... 9.1. Entrées... 9.1.4 Sorties...4 9.1.5 Relais...4 9.1.6 Conditions environnementales...4 9.1.7 Spécifications générales...4 9. Pupitre d appel général LBB 1941...5 9..1 Spécifications électriques...5 9.. Performances...5 9.. Conditions environnementales...5 9..4 Spécifications générales...5 9. Pupitre d appel six zones LBB 1946...6 9..1 Spécifications électriques...6 9.. Performances...6 Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manual d installation et d utilisation Table des matières fr 6 9.. Sélections...6 9..4 Conditions environnementales...6 9..5 Spécifications générales...6 Tableaux des tonalités des carillons...7 Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

-6 db -0 db Power CD AUX Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation A propos du préamplificateur système fr 7 1 A propos du préamplificateur système Plena System Pre-amplifier 0 db Select Z1 Z Z Z4 Z5 Z6 Figure 1.1 Block Diagram LBB 195/10 Tone B1 Tone 1 B Chime 01 Call 100V Call 0V J CAll & BGM 0V Zone 1,0V Out Alarm/Timer Tel/EMG Trigger 1 Trigger VOX Call Station In Use M.C.U. S01 1 4 5 6 7 8 Alarm/Timer/Chime Tone LBB1941/00 S0 S0 Z1 Z 1 Tone Z1 Z Z Z Z4 4 Z4 Z5 Z6 5 Z5 6 Z6 A1 7 A 8 1 4 5 7 6 8 Tigger 1 Tigger Alarm/Timer BGM 100V BGM 0V Call active R1 RA1 Front panel Key switch Zone 1 CAll & BGM 0V 4V DC J4 RB1 Zone 1,100V Out Zone 1 override Zone,0V Out VR1 Zone,100V Out P.S. Priority RA S101 1mV 00mV Speech filter JP101 ON/OFF Out Announcement Tone Control VU LED Master out Front panel Key switch Zone CAll & BGM 0V RB Zone override Zone,0V Out Zone,100V Out CD O Selector Music Tone Control JP10 1-CH use -CH use Headphone RA Front panel Key switch Zone RB Zone override Aux Zone 4,0V Out PC Audio In Interface VR101 O CAll & BGM 0V Zone 4,100V Out RA4 Front panel Key switch Zone 4 override RS-485 Zone 4 RB4 RS- CAll & BGM 0V Zone 5,0V Out F1 115V/0V F101 F10 4V DC 4V DC OUT RA5 Zone 5,100V Out 0.5A 0.5A 0.5A - Front panel Key switch Zone 5 override 18V DC Zone 5 RB5 4V DC IN - F101 1.5A CAll & BGM 0V Zone 6,0V Out Zone 6,100V Out RA6 Front panel Key switch Zone 6 override Zone 6 RB6 Figure 1. Le Préamplificateur Système Plena est un amplificateur monophonique permettant de mixer le signal d'un pupitre d'appel et celui d'une source de musique de fond. Vous pouvez régler le volume et la tonalité des deux signaux. Le canal dédié au fond musical dispose de trois entrées (CD, bande et AUX) et d'une sortie XLR directe en cas de fonctionnement en mode bicanal. Les relais internes contrôlent l'acheminement du signal audio vers les six zones. Les touches de sélection des zones situées sur le panneau avant permettent de déterminer les zones auxquelles est destinée la musique de fond. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation A propos du préamplificateur système fr 8 1.1 Commandes et branchements (panneau avant) 1 Plena System Pre-amplifier 0dB -6 db -0 db Select CD AUX Z1 Z Z 11 Power Z4 Z5 Z6 0 0 Figure 1. 4 5 6 7 8 9 10 1 Vumètre (barre de témoins lumineux) Témoin de mise sous tension (vert) Marche/arrêt 4 Contrôle du volume, micro/ligne 5 Contrôle de la tonalité, micro/ligne 6 Contrôle du volume, fond musical 7 Commutateur de sélection du fond musical 8 Contrôle de la tonalité, fond musical 9 Touches de sélection des zones, fond musical 10 Connecteur pour casque 11 Témoin pupitre d'appel actif 1. Commandes et branchements (panneau arrière) 11 1 1 14 15 16 7 17 18 19 0 Tel/EMG Trigger 1 Trigger LBB195/10 89001951005 115/0V~,50/60Hz No. Apparatus delivered 115V connected for 0V- 0V 1-1 4 5 0 1. Audio.0V.Audio- 4.4Vd.c. 5. Allcall 6.Data- 7.Data 8.Chs. 7 6 8 5 PCAudoln L R 4 1 RS CD Aux - 1 1 - MasterOut Out 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 4V- 4V- Warning This apparatus must be earthed Rated Input Power : 50VA T0.5L 50V 1 1 4 5 6 7 8 9 10 Figure 1.4 1 Entrée micro/ligne (DIN) Entrée micro/ligne (XLR) Entrée pupitre d'appel (connecteur DIN 8 broches) 4 Entrée audio depuis le PC (Cinch) 5 Sortie principale (XLR) 6 Sortie fond musical (XLR) 7 Sortie LSP 100 V (zones 1-6) 8 Sortie 4 Vcc pour relais (barrette de raccordement) 9 Entrée 4 Vcc (barrette de raccordement) 10 Vis de prise de terre 11 Contrôle du volume (entrée tél./urgence) 1 Entrée du signal téléphonique/d'urgence 1 Entrées déclencheuses pour signaux d'alarme/ signaux temporels 14 Entrée de contrôle pour PC (RS, 9 pôles) 15 Entrée CD/ bande/auxiliaire (Cinch) 16 Sortie bande (Cinch) 17 Sortie de contact d'appèl (barrette de raccordement) 18 Entrée d'appel depuis le booster (barrette de raccordement) 19 Entrée musicale depuis le booster (barrette de raccordement) 0 Commutateur de sélection de la tension secteur (115/ 0 V) 1 Prise secteur Fusible secteur Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Réglages internes fr 9 Réglages internes (préamplificateur système) 195-8 CN104 S01 CN10 B1 B 1 1941 ZONE 1 4 5 6 A1 ZONE 1 4 5 6 A 1 8 1 8 1 8 ON ON ON S0 S0 CHIMEVOL. VR1 CN101 CND001 CND00 CND00 CN105 CND10 Figure.1.1 Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et Les entrées " trigger " 1 et servent à activer les tonalités d'évacuation ou d'attention (contact à fermeture). Les zones inhérentes aux déclencheurs 1 et peuvent être respectivement configurées au moyen de S0 (bits 1-6) et de S0 (bits 1-6). Les zones sélectionnées reçoivent un signal temporel ou un signal d'alarme lorsque le déclencheur est activé. Les signaux temporels sont déclenchés par front d'impulsion et émis pendant toute la durée du carillon tandis que les signaux d'alarme se déclenchent par niveau et durent jusqu'à ce qu'ils soient libérés.. Configuration des tonalités La tonalité des signaux temporels ou signaux d'alarme pour le déclencheur 1 peut être configurée au moyen de S01 (bits 1 et ) et de S0 (bits 7 et 8) et celle pour le déclencheur au moyen de S01 (bits et 4) et de S0 (bits 7 et 8). Si vous utilisez un pupitre d'appel LBB 1941, la tonalité du carillon doit être définie au moyen de S01 (bits 6-8). À la fin de ce manuel, vous trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. S01 (bit 5) permet d'activer ou de désactiver le carillon deux tonalités sur le contact de priorité DIN pour l'entrée micro/ligne. Ce carillon est de 554 Hz (1 s), 440 Hz (1 s). Vous pouvez régler le volume du carillon au moyen de VR1. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Réglages interness fr 10. Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel MUSIC OUT MASTER OUT PC AUDIO IN CALL STATIONS SWITCH LINE XLR DIN CN1 CN4 U106 VR101 CALL STATION LEVEL JP101 OFF ON CN4 J 5-1 C179 1 CH USE CH USE CN9 RL701 R701 D701 CN17 CN107 CN6 CN1 CN14 Q701 CN10 CN 5-7 98 101 908 CN8 CN18 JP10 1CHUSE CHUSE CN1 Figure. Figure. Le filtre vocal pour l'entrée micro/ligne peut être activé/désactivé au moyen du cavalier JP101 (ACTIVÉ par défaut). Vous pouvez également régler le volume du pupitre d'appel au moyen de VR1..4 Configuration de la priorité La priorité peut être configurée manuellement. Par défaut, l'ordre de priorité se présente comme suit: 1 Entrée d'urgence/téléphonique Déclencheur 1 ou (premier arrivé, premier traité) Pupitre d'appel général LBB 1941 4 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946) 5 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946) 6 Entrée fond musical et micro/ligne Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Réglages internes fr 11.5 Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux Ce préamplificateur peut être utilisé avec un booster pour la gestion de la parole et de la musique d'ambiance (mode mono canal). Tous les appels couperont la musique d'ambiance dans toutes les zones. Il est aussi possible d'utiliser des boosters distincts pour la parole et la musique (mode bi-canaux). Dans ce cas, les appels envoyés vers des zones ne couperont pas la musique dans les autres. Le cavalier JP10 détermine si la musique d'ambiance est transmise vers le connecteur "Master output" (mode mono canal) ou non (mode bi-canaux). Le cavalier J doit être réglé dans la bonne position (mode mono canal ou bi-canaux) pour que la ou les signaux soient transmis dans les zones..6 Override contact setting -wire (zone 1-6) 0V D614 RL606 D61 RL605 RL604 RL60 RL60 RL601 AMPLIFIER 100V CN4 OVERRIDE LOCAL VOLUME CONTROL CN1 J4 Override 4V dc 100V audio CN D606 D605 D604 D60 RL61 RL611 RL610 RL609 D60 RL608 D601 RL607 CN CN0 Figure.5 4-wire (zone 1-6) AMPLIFIER 0V 100V LOCAL VOLUME CONTROL RL61 RL611 RL610 RL609 RL608 RL607 4V OVERRIDE J 5-6 98 101 907 DC Out 4V (-) Figure.4 Figure.6 Les cavaliers J et J4 sont utilisés pour définir le mode utilisé pour activer un rétablissement de niveau d'atténuateurs (repéré par ) soit entre le 0V et le 100V ou entre la masse et le 4Vdc. Ce rétablissement est disponible par zone et peut être utilisé pour rétablir le niveau d'atténuateur(s) pour être sur que les messages seront bien entendus. Si vous utilisez câbles, les cavaliers devront être sur la position audio 100V. Si vous utilisez 4 câbles les cavaliers devront être sur la position 4Vdc. Le schéma vous montre le principe de câblage ou 4 fils. Les contacts seront activés quand un message est diffusé, quand l'entrée d'urgence est activée ou quand une tonalité d'évacuation est activée. De plus, quand un appel est envoyé, un contact est activé. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

-0 db CD AUX Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Installation en rack fr 1 Installation en rack (préamplificateur système) Plena System Pre-amplifier 0 db -6 db Power Select Z1 Z Z Z4 Z5 Z6 Figure.1 Bien qu'il vous soit livré en configuration de table, le préamplificateur système peut être monté dans un rack 19". Si vous optez pour cette alternative, vous devez : utiliser les fixations fournies avec l'unité. retirer les quatre pieds situés en bas de l'unité (sans les pieds, la hauteur de l'unité est de U). Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

00V 0 100V 0 100V 0 100V 0 4V- 4V- Warning 115V- 1-1 Tel/EMG 0 Trigger 1 Trigger 1.Audio 5.Allcall.0V 6.Data-.Audio- 7.Data 4.4Vd.c. 8.Chs. LBB195/00 89001950005 7 6 8 1 PCAudioIn L RS R MasterOut CD Out - 1 Aux 1 - Zone 1 Zone 5 Zone 6 In 4V- 4V- Warning This apparatus must be earthed T1.0AL 50V Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Connexions et réglages externes fr 1 4 Connexions et réglages externes (préamplificateur système) 4.1 Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie) 6 Call Active Call In Apparatus delivered connected for0v- In Zone Zone 4 DC Out DC In 115/0V~,50/60Hz No. 4 5 Call Active Call In 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 Apparatus delivered connected for 0V- 115V- 0V- 0V 0 Zone Zone Zone 4 DC Out DC In 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 Rated input Power : 50VA - This apparatus must be earthed - F 1 VDC 1 VDC F=1.5A Figure 4.1 Le préamplificateur système dispose d'une entrée 4 Vcc (bornier) que vous pouvez utiliser pour brancher une alimentation de secours (des batteries, par exemple). Vous pouvez en outre relier l'unité à la terre pour renforcer sa stabilité électrique. Attention Le câble de branchement doit être équipé d'un fusible en ligne que vous utiliserez tel que représenté dans l'illustration. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

1 8 1 MasterOut - 1-1 Tel/EMG 0 Trigger 1 Trigger 1.Audio.0V 5.Allcall 6.Data- LBB195/00 89001950005 7 6 8 1 L RS R CD Out - 1 Aux 1 - Zone 1 Zone 5 Zone 6 Call Active Call In 100V In 4V- 4V- Warning Rated input Power : 50VA T1.0AL 50V Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Connexions et réglages externes fr 14 4. Branchement d'un micro 115/0V~,50/60Hz No. Tel/EMG Trigger 1 Trigger 4 5.Audio- 7.Data 4.4Vd.c. 8.Chs. PCAudioIn 100V 0 100V 0 Apparatus delivired connected for 0V- 115V- 0V- 0 LBB195/00 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. MasterOut 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 0 Zone Zone 1 Zone DC Out DC In 1.Audio.0V.Audio- 5.Allcall 6.Data- This apparatus must be earthed 4.4Vd.c. 7.Data 8.Chs. 1-4 5 PCAudioIn L RS CD 7 6 R 1-1 Out 180 5-pole DIN 180 -pole XLR Figure 4. Le canal d'entrée dispose de deux entrées équilibrées possibles. Utilisez l'une d'entre elles pour brancher un micro ou une source de niveau de ligne. Si vous vous servez d'une entrée, assurez-vous que le commutateur 'micro/ligne' est en bonne position. Remarque Si vous voulez utiliser la fonction de priorité, vous devez opter pour un micro ou une source de niveau de ligne disposant d'un contact de priorité sur les broches 4 et 5 de la fiche DIN 5 broches. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

1 Tel/EMG Trigger 1 7.Data 4.4Vd.c. Tel/EMG 1 Trigger 1 LBB195/00 7 6 8 1 Trigger 7.Data 4.4Vd.c. MasterOut LBB195/00 7 6 8 1 MasterOut 1-5 4 Trigger 1 Tel/EMG 1 0 - Trigger 1.Audio 5.Allcall.0V 6.Data-.Audio- 7.Data 4.4Vd.c. 8.Chs. LBB195/00 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. PCAudioIn 7 6 8 1 1-5 4 1 L RS R MasterOut Tel/EMG 0 CD Out Trigger 1-1 Trigger Aux 1 1.Audio 5.Allcall.0V 6.Data-.Audio- 7.Data 4.4Vd.c. 8.Chs. - PCAudioIn 7 6 8 1 Zone 1 L RS R Zone 5 100V MasterOut CD Zone 6 Call Active Call In 100V 100V 0 4V- 4V- Out - 1 Aux 1 - Apparatus delivired In Warning 115V- 0V- Rated input Power : 50VA T1.0AL 50V Zone 5 100V Zone 1 In 100V 0 0 4V- 4V- Warning This apparatus must be earthed 115V- 0V- Rated input Power : 50VA T1.0AL 50V Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Connexions et réglages externes fr 15 4. Branchement de pupitres d'appel Trigger connected for 0V- 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 0 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. Zone Zone Zone 4 DC Out DC In 100V 0 0 0 1.Audio.0V.Audio- 5.Allcall 6.Data- This apparatus must be earthed 8.Chs. PCAudioIn 1-4 5 L RS CD R 1 Out A B B A Figure 4. Vous pouvez raccorder directement deux Pupitres d'appel Plena au préamplificateur système. Pour brancher huit pupitres d'appel, soit le maximum autorisé, vous devez utiliser une connexion en boucle. Cette dernière peut contenir les deux types de pupitres d'appel existants. 4.4 Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence LBB195/00 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. Call In Call Active Zone 6 100V 0 0 100V Apparatus delivired connected for 0V- Zone Zone 1 Zone DC Out DC In 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 0 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. 1.Audio.0V.Audio- 5.Allcall 6.Data- 8.Chs. PCAudioIn 1-4 5 L RS CD R Out Figure 4.4 Vous pouvez utiliser cette entrée pour les annonces et/ou les signaux urgents. Ce canal, qui offre le niveau de priorité le plus élevé, est acheminé vers toutes les zones. La ligne d'urgence dispose de sa propre commande de contrôle du volume située sur le panneau arrière, son volume n'étant pas affecté par le volume principal. Si un micro, un pupitre d'appel, l'entrée d'urgence ou un signal d'évacuation d'attention sont activés, un ou des contacts prioritaires de la ou des zones concernées sont disponibles. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Tel/EMG 1 4 Plena BGM Source Power Repeat Program Trigger 1 Trigger 7.Data 4.4Vd.c. CD/MP LBB195/00 7 6 8 1 FM/AM Scan W 1-5 4 1 Tel/EMG 100V 0 0 Trigger 1 Trigger 1.Audio 5.Allcall.0V 6.Data-.Audio- 7.Data 4.4Vd.c. 8.Chs. 100V 0 100V LBB195/00 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. PCAudioIn 7 6 8 1 L RS R MasterOut CD Out - 1 1 Aux - Zone 1 Zone 5 Zone 6 100V Zone In 100V 0 0 4V- 4V- Warning This apparatus must be earthed Rated input Power : 50VA T1.0AL 50V Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Connexions et réglages externes fr 16 4.5 Branchement sources audio pour la musique de fond Call In Call Active 100V 0 0 100V Apparatus delivired connected for 0V- 115V- 0V- Zone Zone 4 DC Out DC In 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 0 89001950005 115/0V~,50/60Hz No. 1.Audio.0V.Audio- 5.Allcall 6.Data- R 8.Chs. PCAudioIn L RS CD R - 1 Aux 1-100V 0 MasterOut Zon Out Folder M1/6 M/7 M/8 M4/9 M5/10 Program TAPE Figure 4.5 Le préamplificateur système dispose de trois connecteurs dédiés au fond musical (CD, bande et auxiliaire). Bien que vous puissiez y raccorder trois unités, seule l'une des entrées est utilisée, selon la position du commutateur de sélection situé sur le panneau avant. Il est également possible d'utiliser la sortie de la carte son d'un PC pour transmettre des signaux musicaux ou temporels au préamplificateur système. Pour ce faire, branchez la sortie de la carte son sur l'entrée 'PC Audio ln'. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

1-1 Tel/EMG Trigger 1 Trigger 1.Audio.0V.Audio- 4.4Vd.c. LBB195/00 89001950005 7 6 8 1 L R MasterOut CD Out 1 1 Aux - 100V 0 100V 0 Zone 1 Zone 6 100V 0 100V 0 In 4V- 4V- Warning Rated input Power : 50VA 100V 100V 0V 1 1 line out 100V 100V 100V 0V 4V DC IN Warning 0V- 40V- 1 1 Line fuse 50VT1A Apparatus delivered connected for 0V- This apparatus must be earthed line out 100V 4V DC IN Warning 0V- 40V- Line fuse 50V T1A Apparatus delivered connected for 0V- This apparatus must be earthed Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Connexions et réglages externes fr 17 4.6 Branchement d'un booster 0 115/0V~,50/60Hz No. 5.Allcall 6.Data- 4 5 7.Data 8.Chs. PCAudioIn RS Zone 5 - Call In Call Active Apparatus delivired connected for 0V- 115V- 0V- Zone Zone 1 Zone DC Out DC In 100V 0 100V 0 0 100V 0 100V This apparatus must beearthed T1.0AL 50V - - 70V 0 0 8 - - - 70V 0 0 8 - Figure 4.6 Le préamplificateur système dispose d'une sortie principale et d'une sortie musicale permettant de raccorder un ou deux boosters pour un fonctionnement en mode mono ou bicanal. Pour un fonctionnement en mode monocanal, raccordez la sortie principale au booster. Le signal issu du booster doit être acheminé vers l'entrée 'Call in' (barrette de raccordement) du préamplificateur système. Pour un fonctionnement en mode bicanal, vous devez également brancher la sortie musicale sur un deuxième booster. Le signal issu de ce dernier booster doit être acheminé vers l'entrée Music in' (barrette de raccordement) du préamplificateur système. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

CD AUX Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Fonctionnement fr 18 5 Fonctionnement (préamplificateur système) Plena System Pre-amplifier 0 db -6 db -0 db Power Select Z1 Z Z Z4 Z5 Z6 Figure 5.1 Vous pouvez régler le volume et la tonalité de l'entrée micro/ligne au moyen des molettes situées sur le panneau gauche. Les molettes permettant de sélectionner le fond musical, d'ajuster son volume et de régler sa tonalité se trouvent sur le panneau central. Pour sélectionner les zones auxquels le fond musical doit être envoyé, appuyez sur les touches située sur le panneau de droite. Lorsqu'une zone est active, le témoin correspondant s'allume. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation A propos des pupitres d'appel fr 19 6 A propos des pupitres d'appel Figure 6.1 Mic. Speech filter ON/OFF JP5 Gain Preset JP 6dB JP 0dB JP4-15 db Balance out 1 Press to Talk Green Amber - Phantom Supply P.S. Power Supply 4 Amber All Zone RS-485 Z1 Amber Amber M.C.U. Driver/Receiver 6 7 Z Z Amber Priority Internal Chime Select External Chime Select 5 NC Z4 Amber ON 8 Chassis Ground Z5 Amber Amber 1 4 5 6 7 8 Priority level/chime tone pre-set LBB1946 LBB1941 Z6 Figure 6. Les pupitres d'appel doivent être utilisés avec le préamplificateur système LBB 195. Les deux types de pupitres d'appel existants disposent d'un connecteur de mise en boucle permettant d'ajouter un pupitre d'appel supplémentaire. Le pupitre d'appel six zones (LBB 1946) permet d'acheminer un message vers une zone, un groupe de zones ou toutes les zones. Le pupitre d'appel général (LBB 1941) ne peut envoyer un message qu'à toutes les zones. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation A propos des pupitres d'appel fr 0 6.1 Commandes et branchements (panneau supérieur) 5 1 4 1 4 Figure 6. 1. Micro. Touches de sélection des zones avec témoin lumineux. Touche de sélection de toutes les zones avec témoin lumineux 4. Touche Appuyer pour parler avec témoin lumineux 5. Étiquettes d'indication des zones Remarque Un modèle d'étiquette modifiable (MS Word) peut être téléchargé des sites www.boschsecuritysystems.com / www.philipscsi.com. Les pupitres d'appel LBB 1941 et 1946 peuvent être câblés en bus. Chaque connecteur () du LBB 195 permet de contrôler 4 pupitres. Le câble servant à raccorder les pupitres peut atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble CAT-5 (4 paires torsadées avec un blindage général) et une fiche DIN 8 pôles. Description du câble : 1 paire pour l'alimentation (DIN pin 4 : 4Vdc, DIN pin masse), une paire torsadée pour l'audio (DIN pin 1 & DIN pin ) et une paire torsadée pour l'appel général (DIN pin 5) et la connexion au châssis de l'unité (DIN pin 8). Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Réglages internes fr 1 7 Réglages internes (pupitres d'appel) 7.1 Carillon CN CN 0dB -15dB JP5 OFF ON U4 CN1 6dB JP JP JP4 VR1 Figure 7.1 Priority Priority (highest) Priority 1 (lowest) not allowed not allowed S8-1 S8-0 1 1 0 0 0 1 1 ON S8 1 8 Le carillon correspondant au pupitre d'appel général (LBB 1941) est configuré au sein du préamplificateur système LBB 195. Celui du pupitre d'appel six zones (LBB 1946) est défini au sein du pupitre d'appel, au moyen du microinterrupteur S8 (bits - 8). Le volume du carillon peut être réglé par le biais de VR1. À la fin de ce manuel, vous trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. Le niveau de priorité d'un pupitre d'appel (LBB 1946) peut être configuré au moyen du micro-interrupteur S8 (bits 1 et ) tel que représenté dans l'illustration 7.1. 7. Configuration de la sensibilité et du filtre vocal Symm. Output level (dbv) Input/Output ratio 0:1 6.8dBV 6dBV Jumper Settings 6 db 0dB -15 db JP JP 6dB 0dB -dbv JP4-15dB 79 85 94 100 14 Acoustical input level (dbspl) Figure 7. La sensibilité du micro du pupitre d'appel peut être configurée au moyen des cavaliers JP, JP et JP4. Consultez le tableau pour de plus amples informations sur les niveaux de sensibilité activés par ces différents cavaliers. Le filtre vocal peut être activé ou désactivé au moyen du cavalier JP5. Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Fonctionnement fr 8 Fonctionnement (pupitres d'appel) Figure 8.1 Le pupitre d'appel LBB 1941 ne peut envoyer un appel qu'à toutes les zones. Par contre, le pupitre d'appel LBB 1946 vous permet de sélectionner les zones auxquelles vous souhaitez transmettre l'appel. Pour ce faire, appuyez sur les touches des zones ou sur la touche de sélection de toutes les zones. Lorsqu'une zone est sélectionnée, le témoin s'allume. Pour lui transmettre un appel, appuyez sur la touche PTT (Appuyer pour parler), attendez que le témoin devienne vert et puis parlez dans le micro. Le témoin peut vous fournir les indications suivantes. Témoin lumineux du bouton PTT Pupitres d'appel Jaune Le système est occupé. LBB 1946 uniquement Jaune clignotant Vous avez appuyé sur le bouton PTT sans sélectionner de zones au préalable. LBB 1946 uniquement Vert Le micro est sous tension. Les deux Vert clignotant La tonalité du carillon est active. LBB 1946 uniquement Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Spécifications techniques fr 9 Spécifications techniques 9.1 Préamplificateur système LBB 195 9.1.1 Spécifications électriques Tension secteur 0/115 Vca, ±15%, 50/60 Hz Consommation électrique max. 50 VA Tension batterie 4 Vcc, 0%/-10% Intensité batterie max. 1 A 9.1. Performances Réponse en fréquence 50 Hz - 0 khz (1/- db) Distorsion < 0,5% Canal d appel Contrôle des graves -6/6 db, 160 Hz Contrôle des aiguës 0/1 db, 5 khz Canal BGM Contrôle des graves 0/0 db, 100 Hz Contrôle des aiguës 0/18 db, 15 khz Séparation de canal, 1 khz > 65 db Priorité coupée > 50 db 9.1. Entrées Entrées pupitre d appel (DIN 8 broches, équilibrées, pour le LBB1941/00 et/ou le LBB1946/00) Sensibilité 1 V Données RS485, 100, N, 8, 1, 0 Entrée micro/ligne ( broches XLR/DIN 5 broches, équilibrée) Sensibilité 1 mv (micro), 00 mv (ligne) Impédance > 1 kohm (micro), > 5 kohm (ligne) Rapport S/B (plat pour un volume max.) > 6 db (micro), > 70 db (ligne) Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 db CMRR > 40 db (50 Hz - 0 khz) Hauteur > 5 db Filtre vocal - db, 15 Hz, passe-haut, 6 db/oct. Alimentation fantôme 16 V via 1, Ohm, en mode micro uniquement Entrée BGM (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono) Sensibilité 500 mv (CD), 00 mv (aux., bande) Impédance kohm Rapport S/B (plat pour un volume max.) > 70 db Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 db Hauteur > 5 db Entrée PC (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono) Sensibilité 1 V Impédance kohm Rapport S/B > 70 db Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Spécifications techniques fr 4 Urgence/téléphone (bornier, équilibrée) Sensibilité Impédance Seuil VOX Rapport S/B 100 mv - 1 V réglable > 10 kohm 50 mv > 65 db 9.1.4 Sorties Sortie principale (XLR broches, équilibrée) Tension nominale Impédance 1 V < 100 Ohm Sortie BGM (XLR broches, équilibrée) Tension nominale Impédance Sortie sur bande (Cinch, x mono) Tension nominale Impédance 1 V < 100 Ohm 50 mv, kohm Sortie du casque (connecteur jack stéréo 6, mm, signal mono) Tension nominale V Impédance < 100 Ohm Contrôle RS (D, 9 broches) Débit en bauds Entrées déclencheuses (bornier) Activation 19K Fermeture des contacts 9.1.5 Relais Contacts de relais de priorité Contacts de relais de sortie de zone Tension de la sortie alimentation CC 100 V, A 100 V, A 4 V, 50 ma max. 9.1.6 Conditions environnementales Températures en fonctionnement -10 à 55 C Températures de stockage -40 à 70 C Humidité relative < 95% 9.1.7 Spécifications générales Émission EMC Conformément au standard EN 5510-1 Immunité EMC Conformément au standard EN 5510- Dimensions 100 x 40 x 70 mm (19" de large, U de haut) Poids Environ 5 kg Fixations 19" fournies Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Spécifications techniques fr 5 9. Pupitre d appel général LBB 1941 9..1 Spécifications électriques Alimentation Plage de tensions Consommation électrique Entre 18 et 4 V (4 V fournis par le LBB195/10) < 0 ma 9..Performances Sensibilité nominale 85 db SPL (gain prédéfini 0 db) Tension nominale en entrée 700 mv Niveau sonore max. en entrée 110 db SPL Préréglage du gain 6/0/-15 db Seuil du délimiteur V Taux de compression, délimiteur 1:0 Distorsion < 0,6% (max. en entrée) Niveau sonore équivalent en entrée 5 dba SPL Réponse en fréquence Entre 100 Hz et 16 khz Filtre vocal - db, 15 Hz, passe-haut, 6 db/oct. Impédance en sortie 00 Ohm 9..Conditions environnementales Températures en fonctionnement -10 à 55 C Températures de stockage -40 à 70 C Humidité relative < 95% 9..4Spécifications générales Émission EMC Conformément au standard EN 5510-1 Immunité EMC Conformément au standard EN 5510- Dimensions 40 x 100 x 5 mm (base) Perche de 90 mm de long (avec micro) Poids Environ 1 kg Longueur du câble 5m (Possibilité d atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble type catégorie 5 blindé) Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Spécifications techniques fr 6 9. Pupitre d appel six zones LBB 1946 9..1 Spécifications électriques Alimentation Plage de tensions Consommation électrique Entre 18 et 4 V (4 V fournis par le LBB195/10) < 0 ma 9..Performances Sensibilité nominale 85 db SPL (gain prédéfini 0 db) Tension nominale en entrée 700 mv Niveau sonore max. en entrée 110 db SPL Préréglage du gain 6/0/-15 db Seuil du délimiteur V Taux de compression, délimiteur 1:0 Distorsion < 0,6% (max. en entrée) Niveau sonore équivalent en entrée 5 dba SPL Réponse en fréquence Entre 100 Hz et 16 khz Filtre vocal - db, 15 Hz, passe-haut, 6 db/oct. Impédance en sortie 00 Ohm 9..Sélections Carillons 18 combinaisons différentes Niveaux de priorité niveaux de priorité distincts 9..4Conditions environnementales Températures en fonctionnement -10 à 55 C Températures de stockage -40 à 70 C Humidité relative < 95% 9..5Spécifications générales Émission EMC Conformément au standard EN 5510-1 Immunité EMC Conformément au standard EN 5510- Dimensions 40 x 100 x 5 mm (base) Perche de 90 mm de long (avec micro) Poids Environ 1 kg Longueur du câble 5m (Possibilité d atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble type catégorie 5 blindé) Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Tableaux des tonalités des carillons fr 7 Tableaux des tonalités des carillons Trigger 1 B1 A1 S01- S01-1 S0-8 S0-7 Trigger B A S01-4 S01- S0-8 S0-7 Slow whoop 500 to 100Hz sweep in 1 s and pause for 1 second 0 0 0 0 Din alarm 100 to 500Hz sweep in (1s) 0 0 0 1 Evacuation 554Hz (100ms), 440Hz (400ms) 0 0 1 0 Immediate danger 600Hz (00ms), pause (00ms) 0 0 1 1 Fire alarm 440Hz (1s on, 1s off) 0 1 0 0 600Hz continuous 0 1 0 1 Two-tone alarm 440Hz (1s), 554Hz (1s) 0 1 1 0 Pulse alarm 1000Hz (00ms), pause (00ms) 0 1 1 1 1.kHz (1s) 1 0 0 0 554Hz (s) 1 0 0 1 440Hz (4s) 1 0 1 0 554Hz (s) 1 0 1 1 554Hz (1s), 440Hz (1s) 1 1 0 0 9Hz (1s), 5Hz (1s), 659Hz (s) 1 1 0 1 554Hz (1s), 440Hz (1s), 49 Hz (1s), 0Hz (s) 1 1 1 0 659Hz (1s), 5Hz (1s), 9Hz(1s), 0Hz (s) 1 1 1 1 Tone LBB 1941 S01-8 S01-7 S0-6 No Chime 0 0 0 554Hz (1s) 0 0 1 554Hz (1s), 440Hz (1s) 0 1 0 9Hz (1s), 5Hz (1s), 659Hz (s) 0 1 1 554Hz (1s), 440Hz (1s), 49Hz (1s), 0Hz (s) 1 0 0 196Hz (1s), 6Hz (1s), 0Hz (1s), 9Hz (s) 1 0 1 9Hz (1s), 5Hz (1s), 659Hz (s) and release tone in reverse order 1 1 0 196Hz (1s), 6Hz (1s), 0Hz (1s), 9Hz (s) and release with tones 659Hz (1s), 5Hz (1s), 9Hz (1s), 0Hz (s) 1 1 1 Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

Plena System Pre-amplifier Manuel d installation et d utilisation Tableaux des tonalités des carillons fr 8 LBB1946 DIP-SWITCH setting for chime and priority Chime selection Priority selection BIT8 BIT7 BIT6 BIT5 BIT4 BIT BIT BIT1 554Hz (1s), 440Hz (1s) 0 1 x x x x - - 554Hz (1s), 440Hz (1s), 49Hz (1s), 1 0 x x x x - - 0Hz (s) 196Hz (1s), 6Hz (1s), 0Hz (1s), 1 1 x x x x - - 9Hz (s) No Chime 0 0 0 0 0 0 440Hz (1s) 0 0 0 0 0 1 x x 554Hz (1s) 0 0 0 0 1 0 x x 9Hz (1s), 5Hz (1s), 659Hz (s) 0 0 0 0 1 1 x x 9Hz (1s), 5Hz (1s), 659Hz (s) 0 0 0 1 0 0 x x and release with tones in reverse order 554Hz (1s), 440Hz (1s) and released 0 0 0 1 0 1 x x with 0Hz (1s), 440Hz (1s) 554Hz (1s), 440Hz (1s), 49Hz (1s), 0 0 0 1 1 0 x x 0Hz (s) and release with tone in reverse order 554Hz (1s), and release with 0 0 0 1 1 1 x x 440Hz (1s) 196Hz (1s), 6Hz (1s), 0Hz (1s), 0 0 1 0 0 0 x x 9Hz (1s) and release with 659Hz (1s), 5Hz (1s), 9Hz (1s), 0Hz (s) 440Hz (0.5s) 0 0 1 0 0 1 x x 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s) 0 0 1 0 1 0 x x 9Hz (0.5s), 5Hz (0.5s), 0 0 1 0 1 1 x x 659Hz (0.5s) 9Hz (0.5s), 5Hz (0.5s), 659Hz 0 0 1 1 0 0 x x (0.5s) and release with tone in reverse order 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s), 0 0 1 1 0 1 x x 49Hz (0.5s), 0Hz (1s) 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s), 0 0 1 1 1 0 x x 49Hz (0.5s), 0Hz (1s) and release with tone in reverse order 196Hz (0.5s), 6Hz (0.5s), 0 0 1 1 1 1 x x 0Hz (0.5s), 9Hz (0.5s) and release with reverse 659Hz (0.5s), 5Hz (0.5s) 9Hz (0.5s), 0Hz (1s) Priority level x x x x x x 1 0 Priority level 1 x x x x x x 0 1 No allowed x x x x x x 1 1 Bosch Security Systems 00-09 9 988 9948fr

For more information visit www.boschsecuritysystems.com Bosch Security Systems B.V. Data subject to change without notice 00-09 9 988 9948fr