Système CW de Liebert



Documents pareils
Système Mini-Mate2 de Liebert. Guide d'utilisation et d'entretien - 5 tonnes de réfrigération, 50 et 60 Hz

NOTICE D INSTALLATION

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Plateformes de travail élévatrices et portatives

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

ventilation Caisson de ventilation : MV

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

Station informatique. Station informatique

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Manuel de l utilisateur

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques.

guide d installation Collection Frame

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36


Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Accès à la carte système

Instructions d'utilisation et d'installation

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Mécanique véhicules lourds

VI Basse consommation inverter

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

MC1-F

MANUEL D UTILISATION

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Eau chaude Eau glacée

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

MANUEL D UTILISATION

Pose avec volet roulant

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Aucun produit. Garantie à vie. ne finit dans un site d enfouissement. 17 Postes de travail dos à dos. 19 Modules de tri autoporteurs.

Système de surveillance vidéo

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

PRECAUTIONS IMPORTANTES

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

armoires de fermentation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Collecteur de distribution de fluide

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d utilisation du modèle

Installations de plomberie

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

NOTICE DE MISE EN SERVICE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

CLEANassist Emballage

Côté gradins, on vit les émotions en direct

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

Programmes Prioritaires Nationaux : Fumées de soudage. Y. CAROMEL - Contrôleur de sécurité

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

NOTICE D UTILISATION

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Principe de fonctionnement du CSEasy

Guide d utilisation et d entretien

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Transcription:

Refroidissement de précision pour Business-Critical Continuity Système CW de Liebert Manuel de l utilisateur 28 à 105 kw, 8 à 30 tonnes, circulation ascendante et descendante, 50 et 60 Hz

TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............................................1 1.0 NOMENCLATURE DU SYSTÈME CW DE LIEBERT..................................3 2.0 DIRECTIVES D INSTALLATION................................................4 2.1 Préparation de la pièce........................................................ 4 2.2 Distribution de l air Systèmes à circulation descendante........................... 4 2.3 Distribution de l air Systèmes à débit vers le haut................................ 5 2.4 Raccordements et configuration du système....................................... 6 2.5 Conditions d exploitation...................................................... 6 2.6 Emplacement............................................................... 6 3.0 DIMENSIONS ET POIDS DES SYSTÈMES CW DE LIEBERT............................7 3.1 Dimensions de l appareil...................................................... 8 4.0 INSPECTION ET MANIPULATION DE L ÉQUIPEMENT...............................22 4.1 Matériel d emballage........................................................ 22 4.2 Déballage du système........................................................ 23 4.2.1 Retrait du système de la palette au moyen du chariot élévateur...................... 24 4.2.2 Transport du système à son emplacement final à l aide de crics à piano................ 26 4.2.3 Retrait des crics à piano....................................................... 26 4.2.4 Retrait du système CW de la palette à l aide du dispositif de levage................... 27 5.0 PROCÉDURE D ABAISSEMENT DES VENTILATEURS EC............................29 6.0 CONNECTEURS ÉLECTRIQUES..............................................31 6.1 Connecteurs électriques...................................................... 31 7.0 TUYAUTERIE...........................................................40 7.1 Raccordements de fluide..................................................... 40 7.1.1 Tuyauterie pour condensat installation sur place................................. 40 7.1.2 Alimentation en eau de l humidificateur Humidificateur à infrarouge en option........ 43 7.1.3 Alimentation en eau de l humidificateur Humidificateur générateur de vapeur en option............................................................. 43 7.2 Tuyauterie d eau réfrigérée................................................... 43 7.2.1 Règles relatives aux systèmes utilisant de l eau ou du glycol......................... 43 8.0 SCHÉMA DE LA TUYAUTERIE...............................................46 9.0 LISTE DE VÉRIFICATION POUR UNE INSTALLATION EXHAUSTIVE......................55 9.1 Déplacement et positionnement de l équipement.................................. 55 9.2 Électricité................................................................. 55 9.3 Tuyauterie................................................................. 55 9.4 Autre..................................................................... 55 10.0 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INITIAL.........................................56 10.1 Directives supplémentaires relatives aux appareils à débit vers le haut............... 56 11.0 FONCTIONNEMENT, ENTRETIEN, VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DES COMPOSANTS..........57 11.1 Essai du système........................................................... 57 i

11.1.1 Fonctions de régulation d ambiance............................................. 57 11.1.2 Panneau électrique........................................................... 57 11.2 Filtres.................................................................... 58 11.3 Ensemble de ventilation Ventilateurs centrifuges............................... 59 11.3.1 Roues de ventilateur et roulements.............................................. 59 11.3.2 Courroies À l exception des ventilateurs EC..................................... 59 11.3.3 Mécanisme d entraînement à fréquence variable (onduleur).......................... 59 11.4 Ensemble de ventilation Ventilateurs EC...................................... 60 11.4.1 Roues de ventilateur et roulements.............................................. 60 11.4.2 Fonctions de protection....................................................... 60 11.4.3 Retrait des ventilateurs EC.................................................... 61 11.5 Humidificateur............................................................. 63 11.5.1 Humidificateur à infrarouge................................................... 63 11.5.2 Nettoyage du bac d évaporation de l humidificateur et de l interrupteur à flotteur........ 63 11.5.3 Changement des lampes de l humidificateur...................................... 64 11.6 Humidificateur générateur de vapeur........................................... 64 11.7 Systèmes de vidange et de pompe à condensats................................... 71 11.7.1 Drain à condensats........................................................... 71 11.7.2 Pompe à condensats.......................................................... 71 11.8 Entretien de la tuyauterie et des fluides installés au site........................... 71 12.0 DÉPANNAGE...........................................................72 13.0 LISTE DE VÉRIFICATION D ENTRETIEN CVCA...................................76 FIGURES Figure 1 Configurations des conduits des modèles à débit vers le haut............................. 5 Figure 2 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106, CW114 et CW181)........................ 8 Figure 3 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114...................................................... 9 Figure 4 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114 à ventilateurs EC..................................... 10 Figure 5 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC.............................................. 11 Figure 6 Dimensions et encombrement types du modèle à eau réfrigérée à débit vers le haut......... 12 Figure 7 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114......... 13 Figure 8 Dimensions de la base de support et entrées des conduites du réchauffeur de vapeur/eau chaude ou de l humidificateur (en option)................................ 14 Figure 9 Dimensions de la base de support des modèles CW106 et CW114........................ 15 Figure 10 Dimensions et encombrement de la base de support des modèles à circulation descendante CW106 et CW114 à ventilateurs EC..................................... 16 Figure 11 Dimensions et encombrement de la base de support du modèle à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC.............................................. 17 Figure 12 Dimensions du plénum de filtre du modèle à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC............................................................... 18 Figure 13 Dimensions du plénum Modèles à eau réfrigérée.................................... 19 Figure 14 Dimensions du plénum Modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114..................... 20 ii

Figure 15 Paramètres dimensionnels des conduits et du caisson de ventilation des modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114.................................................. 21 Figure 16 Équipement recommandé pour manipuler les systèmes CW de Liebert.................... 23 Figure 17 Retrait de l emballage............................................................ 23 Figure 18 Retrait du système de la palette................................................... 25 Figure 19 Transport du système à l emplacement de l installation................................ 26 Figure 20 Identification de l indicateur de centre de gravité et positionnement des élingues........... 27 Figure 21 Soulèvement du système CW de sa palette à l aide d un dispositif de levage................ 28 Figure 22 Procédure d abaissement des ventilateurs EC........................................ 30 Figure 23 Branchements électriques sur place des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106, CW114 et CW181)....................... 32 Figure 24 Branchements électriques sur place des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114..................................................... 33 Figure 25 Branchements électriques (haute tension) sur place des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut (à l exception des modèles CW106 et CW114)........................ 34 Figure 26 Branchements électriques (basse tension) sur place des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut (à l exception des modèles CW106 et CW114)........................ 35 Figure 27 Branchements électriques (haute tension) sur place des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut CW106 et CW114............................................... 36 Figure 28 Branchements électriques (basse tension) sur place des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut CW106 et CW114............................................... 37 Figure 29 Branchements électriques sur place du modèle à eau réfrigérée à circulation descendante CW181............................................................. 38 Figure 30 Drainage par gravité des modèles à débit vers le bas ou le haut.......................... 42 Figure 31 Disposition générale du système à eau réfrigérée à circulation descendante................ 46 Figure 32 Raccords de tuyauterie des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106, CW114 et CW181).................................. 47 Figure 33 Raccords de tuyauterie des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114............................................................... 48 Figure 34 Emplacements des connexions principales des modèles à circulation descendante CW106 et CW114 à ventilateurs EC................................................ 49 Figure 35 Emplacements des connexions principales du modèle à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC......................................................... 50 Figure 36 Disposition générale du système à eau réfrigérée à débit vers le haut..................... 52 Figure 37 Raccords de tuyauterie des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut (à l exception des modèles CW106 et CW114)......................................... 53 Figure 38 Raccords de tuyauterie des modèles à eau réfrigérée à débit vers le haut CW106 et CW114... 54 Figure 39 Procédure de retrait des ventilateurs EC, modèles à circulation descendante CW106, CW114 et CW181............................................................... 62 Figure 40 Corrigez l orientation de l interrupteur à flotteur...................................... 64 Figure 41 Humidificateur générateur de vapeur............................................... 65 Figure 42 Commutateur de marche/vidange.................................................. 66 Figure 43 Carte de commande de l humidificateur générateur de vapeur........................... 70 iii

TABLEAUX Table 1 Poids de dispositif................................................................ 7 Table 2 Dimensions au sol des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106 et CW114)......................................................... 7 Table 3 Numéro de pièce de cylindre d humidificateur........................................ 68 Table 4 Défaillances du cylindre de l humidificateur générateur................................ 68 Table 5 Capacité de l'humidificateur générateur de vapeur.................................... 69 Table 6 Réglages des commutateurs DIP de l humidificateur générateur de vapeur................ 70 Table 7 Ventilation - Dépannage.......................................................... 72 Table 8 Eau réfrigérée - Dépannage....................................................... 73 Table 9 Humidificateur générateur de vapeur Dépannage................................... 73 Table 10 Humidificateur à infrarouge Dépannage........................................... 75 Table 11 Éléments chauffants - Dépannage.................................................. 75 iv

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le présent manuel comprend des directives de sécurité importantes à observer pendant l installation et l entretien du système CW de Liebert. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de tenter d installer ou d utiliser l appareil. Le déplacement, l installation ou l entretien de cet équipement doit être confié exclusivement à un personnel qualifié et dûment formé. Observez toutes les mises en garde, précautions et procédures d installation, de fonctionnement et de sécurité inscrites sur l appareil et énoncées dans le présent manuel. Observez également toutes les directives d exploitation.! AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Débranchez toutes les alimentations électriques locales ou à distantes avant d effectuer des travaux à l intérieur de l appareil. Avant de procéder à l installation du système, lisez toutes les instructions, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et consultez la plaque d identification de l équipement pour vous assurer que la tension de l appareil est compatible avec l alimentation électrique disponible. Le microprocesseur icom de Liebert n isole pas l alimentation électrique du système, même en mode «système désactivé». Certains composants internes requièrent et reçoivent une alimentation même lorsqu en mode «système désactivé» du contrôle icom. Le sectionneur (en option) fourni par l usine est intégré au système. Le côté secteur de ce dispositif est sous haute tension. Une fois le sectionneur ouvert, vérifiez la tension du côté charge de l appareil. La seule façon d être certain de l absence de tension à l intérieur du système est d installer et d ouvrir un sectionneur à distance. Reportez-vous au schéma électrique du système. Respectez tous les codes en vigueur.! AVERTISSEMENT Risque lié aux pièces se déplaçant à grande vitesse pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Débranchez l alimentation locale et à distance avant de travailler dans le système. Ne pas faire fonctionner les appareils à débit vers le haut sans installer de plénum, de conduit ou de grille sur chaque ouverture de ventilateur de la surface supérieure du système. Les conduits doivent être raccordés aux ventilateurs, ou un plénum doit être installé sur le caisson de ventilateur pour empêcher l'accès aux roues de ventilation des modèles à débit vers le haut.! AVERTISSEMENT Le centre de gravité élevé du système présente un risque de renversement pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de tenter de déplacer, soulever, déballer ou préparer le système en vue de son installation.! ATTENTION Présence de bords tranchants, d éclisses et de pièces de fixation à découvert pouvant causer des blessures. Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant casque, gants, chaussures et lunettes de sécurité adéquats doivent se charger de déplacer, lever, déballer ou préparer l appareil pour son installation. 1

AVIS Risque de fuite d eau pouvant endommager l équipement ou le bâtiment. Ce système nécessite un raccordement de vidange d'eau.. Il peut également nécessiter une alimentation en eau externe pour fonctionner. L installation/application inadéquate ou un mauvais entretien peuvent causer une fuite d eau dans le système. Une fuite d eau peut entraîner des dommages matériels graves et la perte d appareils essentiels du centre de données. N installez pas le système au-dessus d appareils ou d équipements qui risqueraient d être endommagés par l eau. N installez pas d appareils ou d équipements qui pourraient être endommagés par une fuite d eau sous le système. Emerson recommande d installer un dispositif de détection des fuites pour le système et les conduites d alimentation. AVIS Risque d'obstruction en hauteur libre. pouvant endommager l appareil et/ou le bâtiment. Il se peut que l appareil soit trop haut pour franchir les portes quand il est sur la plate-forme. Mesurez la hauteur du système et celle de la porte puis consultez le plan d installation pour vérifier l espace dont vous disposez avant de déplacer le système. AVIS Risque de dommages causés par un chariot élévateur pouvant endommager l appareil. Maintenez la fourche du chariot élévateur de niveau et à une hauteur appropriée pour s insérer sous la palette ou le système, de façon à prévenir les dommages à l extérieur ou au dessous de l unité. AVIS Risque de mauvais entreposage pouvant endommager l appareil. Maintenez le système CW de Liebert à la verticale, à l intérieur et à l abri de l humidité, du gel et des dommages par contact. 2

Nomenclature du système CW de Liebert 1.0 NOMENCLATURE DU SYSTÈME CW DE LIEBERT CW 114 D C S A 2 1234 A CW = Appareil à eau réfrigérée Liebert pour montage sur plancher XXX = Capacité nominale, en kw D = Circulation descendante U = Débit vers le haut à retour à l'avant C = Eau réfrigérée S = Ventilateur centrifuge à action avec entraînement standard V = Ventilateur centrifuge à action avec entraînement à vitesse variable 1 = Roue motorisée EC A = 460/3/60 B = 575/3/60 C = 208/3/60 D = 230/3/60 2 = 380/3/60 F = 380/3/50 G = 415/3/50 M = 380/415 V, 3 ph, 50 Hz XXXX A-Z = Configuration standard S = Applications spéciales (SFA) 2 = Soupape à deux voies, pression standard 3 = Soupape à trois voies, pression standard 1 = Soupape à deux voies, haute pression T = Soupape à trois voies, haute pression 3

Directives d installation 2.0 DIRECTIVES D INSTALLATION 2.1 Préparation de la pièce Vérifiez que le sol est de niveau, solide et capable de soutenir le système. Voir le Tableau 1 pour obtenir les poids des systèmes. Vérifiez que la pièce est convenablement isolée et comporte un écran pare-vapeur étanche. Pour un contrôle adéquat de l humidité, maintenez l apport d air frais ou d air extérieur au strict minimum (moins de 5 % de l air total circulant dans la pièce). N installez pas le système CW dans une alcôve ou au fond d une longue pièce étroite. Placez le système aussi près que possible de la plus importante charge calorifique. Laissez le dégagement minimal recommandé pour pouvoir effectuer l entretien d usage. Voir les figures 2 à 15 pour obtenir les dimensions des systèmes. Emerson recommande d installer un dispositif de détection d eau sous le plancher. Communiquez avec votre représentant Emerson local pour plus d information. 2.2 Distribution de l air Systèmes à circulation descendante Vérifiez que le plancher surélevé est adapté au débit d air du système et que la pièce est dépourvue d'éléments obstruant le débit d'air. L utilisation de tuiles perforées pour le plancher surélevé devrait garantir une perte de pression minimale. Le plancher surélevé doit offrir un dégagement de 191 mm (7 1/2 po). Prévoyez un dégagement adéquat au-dessus du système pour les opérations d entretien telles que le remplacement des filtres. Des plénums (en option) sont disponibles pour le raccordement des conduits des appareils à circulation descendante. L installation de systèmes à ventilateurs à commutation électronique (plus communément appelés ventilateurs EC), requiert un dégagement minimal de 610 mm (24 po) sous l unité pour permettre l abaissement des ventilateurs. Les ventilateurs peuvent également demeurer dans l appareil au besoin. Un plénum de filtre est requis pour les modèles CW181 de Liebert. REMARQUE La base de support associée aux unités EC n est pas symétrique et son orientation par rapport au module CW de Liebert est critique pour permettre l abaissement des ventilateurs EC. Si la base n est pas installée de la façon appropriée, les ventilateurs ne pourront pas y être insérés. 4

Directives d installation 2.3 Distribution de l air Systèmes à débit vers le haut Plusieurs configurations sont disponibles : Retour à l'avant Retour à l'arrière Retour par le dessous (non disponible pour les modèles 106 et 114) L installation dans une pièce des modèles à grilles de distribution et de retour requiert un dégagement d au moins un mètre à l admission et à l évacuation de l appareil. Dans le cas des modèles à retour par le dessous, un dégagement d au moins 152 à 203 mm (6 à 8 po) est requis sous le plancher. Les configurations à débit vers le haut à retour arrière sont pourvues d un boîtier de filtre à l arrière de l unité CW de Liebert. Prévoyez un dégagement de 635 mm (25 po) d un côté de l appareil pour accéder à ce boîtier. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la fiche d installation du boîtier de filtre qui se trouve à l intérieur de l ensemble de boîtier de filtre de retour arrière. Les ouvertures d évacuation de ventilateur des modèles à conduits sont pourvues de rebords pour faciliter les raccordements. Reportez-vous à la norme de construction des conduits SMACNA pour les systèmes à un, deux ou trois ventilateurs. Ne raccordez pas de conduit au rebord périphérique de la surface supérieure de l appareil. Ce rebord est conçu pour le raccordement du plénum de distribution d air offert en option. Tout raccordement de conduit à ce rebord risquerait de réduire le débit d air à des niveaux inadéquats.! AVERTISSEMENT Risque lié aux pièces se déplaçant à grande vitesse pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Débranchez toutes les alimentations électriques locales ou à distance et assurez-vous que les ventilateurs et poulies ne tournent plus avant d effectuer des travaux à l intérieur du système. Ne pas faire fonctionner les appareils à débit vers le haut sans installer de plénum, de conduit ou de grille sur chaque ouverture de ventilateur de la surface supérieure du système. Les conduits doivent être raccordés aux ventilateurs, ou un plénum doit être installé sur le caisson de ventilateur pour empêcher l'accès aux roues de ventilation des modèles à débit vers le haut. Figure 1 Configurations des conduits des modèles à débit vers le haut 2 2 1 1 2 1 1 2 La longueur du conduit vertical raccordé à l appareil doit équivaloir à 1,5 à 2,5 fois la longueur de ventilateur la plus importante. Conduit type illustré. Le conduit peut également être latéral. DPN001156 rév. 0 REMARQUE Les drains à siphon conviennent pour une pression statique de conduite de retour de -373,26 Pa. 5

Directives d installation 2.4 Raccordements et configuration du système Planifiez à l avance l acheminement du câblage, de la tuyauterie et du réseau de conduits vers le système. Reportez-vous aux figures 23 à 29 ainsi qu aux figures 31 à 38 pour connaître l emplacement des branchements du système. Le système nécessite une vidange conforme à tous les codes applicables. La conduite de récupération des fluides peut contenir de l eau bouillante. Voir le paragraphe 7.1.1 - Tuyauterie pour condensat installation sur place pour obtenir des détails. Une alimentation électrique triphasée est requise pour tous les modèles. L alimentation électrique doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux. Voir la plaque signalétique de l équipement pour en savoir plus. Les modèles à ventilateurs EC, dont l intensité totale des ventilateurs excède de plus d un tiers l intensité du groupe électrogène, doivent être pourvus d un dispositif de compensation d harmoniques. Ce dispositif limitera la distorsion harmonique totale (THD) à moins de 5 % et réduira les pénalités financières associées aux courants harmoniques, ce qui contribuera à limiter les frais d exploitation. Si vous devez respecter des normes de résistance aux séismes, communiquez avec votre représentant local Emerson pour obtenir des informations sur les bases de supports parasismiques. 2.5 Conditions d exploitation Le système CW de Liebert est conçu pour fonctionner dans un espace climatisé en fonction de la norme d exploitation ASHRAE recommandée pour les centres de données, soit une humidité relative de 55 % et une température maximale de 25 C (77 F) au thermomètre sec ou de 18,6 C (65,5 F) au thermomètre humide. La température de l air de retour au système ne doit pas être inférieure à la norme d exploitation ASHRAE recommandée, soit une humidité relative de 40 % et une température minimale de 20 C (68 F) au thermomètre sec ou de 12,2 C (54 F) au thermomètre humide, pour en assurer le bon fonctionnement. Toute exploitation sous cette norme peut nuire à la fiabilité du système. Reportez-vous au document ASHRAE «Thermal Guidelines for Data Processing Environments» pour plus de détails à ce sujet. 2.6 Emplacement Les modèles à circulation descendante peuvent être posés sur un plancher surélevé accessible. Il peut être nécessaire de prévoir des supports supplémentaires au sol, sous l appareil, pour assurer un soutien structurel optimal. Vous pouvez utiliser comme support une base séparée pour l appareil, indépendamment du plancher surélevé et installée avant la pose du système de plancher. Prévoyez si possible un espace d environ 864 mm (34 po) à gauche, à droite et devant les appareils à débit vers le bas ou le haut pour les interventions d entretien. Le dégagement minimal requis pour les interventions d entretien est de 45,7 cm (18 po) aux côtés gauche et droit, et de 61 cm (24 po) devant l appareil. Ce dégagement est nécessaire pour permettre les interventions de routine telles que le remplacement des filtres et le réglage de la vitesse du ventilateur. Les systèmes à eau réfrigérée modèle CW106 et CWW114 à débit vers le bas ou vers le haut ne requièrent aucun dégagement minimal aux côtés gauche et droit, à l exception des modèles à retour arrière. Évitez de placer les appareils dans une alcôve ou à l extrémité d une pièce très allongée (longue et étroite). Évitez également de placer les appareils trop près les uns des autres. La proximité excessive réduit l efficacité de la distribution de l air comparativement aux appareils espacés de 9 à 12 m (30 à 40 pi). 6

3.0 DIMENSIONS ET POIDS DES SYSTÈMES CW DE LIEBERT Tableau 1 Nº de modèle Poids de dispositif Poids, lb (kg) CW026 770 (350) CW038 805 (365) CW041 855 (388) CW051 1 090 (495) CW060 1 155 (524) CW076 1 320 (599) CW084 1 420 (644) CW106 1 785 (810) CW114 1 925 (873) CW181 2 520 (1 143) Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Tableau 2 Dimensions au sol des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106 et CW114) Modèle Dimensions en po (mm) à eau réfrigérée A B C D E F G H J K CW026 50 (1 270) CW038 50 (1 270) CW041 50 (1 270) CW051 74 (1 880) CW060 74 (1 880) CW076 99 (2 515) CW084 99 (2 515) 46 (1 168) 46 (1 168) 46 (1 168) 70 (1 778) 70 (1 778) 95 (2 413) 95 (2 413) 35 (889) 35 (889) 35 (889) 35 (889) 35 (889) 35 (889) 35 (889) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 48 (1 219) 48 (1 219) 48 (1 219) 72 (1 829) 72 (1 829) 97 (2 464) 97 (2 464) 33 (838) 33 (838) 33 (838) 33 (838) 33 (838) 33 (838) 33 (838) 10 1/2 (267) 10 1/2 (267) 10 1/2 (267) 10 1/2 (267) 10 1/2 (267) 16 1/4 (413) 16 1/4 (413) 35 1/2 (902) 35 1/2 (902) 35 1/2 (902) 59 1/2 (1 511) 59 1/2 (1 511) 78 3/4 (2 000) 78 3/4 (2 000) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 31 (787) 31 (787) 31 (787) 31 (787) 31 (787) 31 (787) 31 (787) 7

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert 3.1 Dimensions de l appareil Figure 2 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante (à l exception des modèles CW106, CW114 et CW181) Saillie de la lunette de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 50,8 mm (2 po) 1 829 mm (72 po) La zone ombrée représente un dégagement recommandé de 914 mm (36 po) pour l accès aux composants et le retrait du filtre. J Dimension hors tout C D Ouverture de retour d air Base de l appareil E A Dimension hors tout B Ouverture de retour d air F Base de l'appareil 50,8 mm (2 po) Saillie du boîtier de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 25,4 mm (1 po) 25,4 mm (1 po) Plénum de préfiltre 25,4 mm (1 po) J Dimension hors tout C Boîtier de l appareil Dim. hors tout du plénum K Ouverture de retour d air A Dim. hors tout de l appareil et du plénum 25,4 mm (1 po) B Ouverture de retour d air 50,8 mm (2 po) 228 mm (9 po) 1 829 mm (72 po) DIMENSIONS DU SYSTÈME 228 mm (9 po) 25,4 mm (1 po) 76,2 mm (3 po) 508 mm (20 po) 25,4 mm (1 po) Ouvertures des conduites de réchauffeur ou d humidificateur (vapeur/eau chaude, en option) H Ouverture d évacuation d air MODÈLES À PRÉFILTRES Ouverture de E tuyauterie et d électricité standard 457 mm (18 po) 25,4 mm (1 po) Niveau du sol DIMENSIONS AU SOL DPN001659 rév. 0 8

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 3 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114 Saillie du boîtier de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 50,8 mm (2 po) 1 930 mm (76 po) La zone ombrée représente un dégagement recommandé de 914 mm (36 po) pour l accès aux composants et le retrait du filtre. G Dimension hors tout C D Ouverture de retour d air E Base de l appareil A Dimension hors tout B Ouverture de retour d air DIMENSIONS DU SYSTÈME 50,8 mm (2 po) Saillie du boîtier de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po) Plénum de préfiltre 25,4 mm (1 po) F Base de l appareil G Dimension hors tout C Boîtier de l appareil Dim. hors tout du plénum H Ouverture de retour d air A Dimension hors tout Unit and Plenum B Ouverture de retour d air 50,8 mm (2 po) 228 mm (9 po) 1 930 mm (76 po) 508 mm (20 po) 25,4 mm (1 po) 711 mm (28 po) Ouverture d évacuation d air 1 955,8 mm (77 po) 660,4 mm (26 po) MODÈLES À PRÉFILTRES E Ouverture de tuyauterie standard * Ouverture d électricité 254 mm (10 po) 610 mm (24 po) 25,4 mm (1 po) DIMENSIONS AU SOL 152,4 mm (6 po) 25,4 mm (1 po) 412,75 mm (16 1/4 po) *Remarque : l ouverture d électricité est également utilisée pour le raccordement de la conduite de vidange du cylindre de l humidificateur générateur de vapeur. *Schéma représentant les modèles CW106 et CW114 à ventilateurs centrifuges à action uniquement. DPN001660 rév. 0 Modèle à eau réfrigérée CW106 CW114 Dimensions en po (mm) A B C D E F G H I 122 (3 099) 122 (3 099) 118 (2 997) 118 (2 997) 35 (889) 35 (889) 31 (787) 31 (787) 120 (3 048) 120 (3 048) 33 (838) 33 (838) 35 5/8 (905) 35 5/8 (905) 30 (762) 30 (762) 34 (864) 34 (864) Poids net en lb (kg) 1 785 (810) 1 925 (873) 9

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 4 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW106 et CW114 à ventilateurs EC Ouverture de 2 997 mm (118 po) Ouverture de 781 mm (30 3/4 po) 889 mm 838 mm (35 po) (33 po) 1 930 mm (76 po) Lunettes de 19 mm (3/4 po) VUE DU DESSUS 3 099 mm (122 po) REMARQUES Le filtres ne sont accessibles qu à partir du panneau frontal du système. Les branchements électriques peuvent être effectués au bas du système. 38 mm (1 1/2 po) 3 048 mm (120 po) VUE AVANT 914 mm (36 po) La zone striée représente le dégagement minimal recommandé pour l accès aux composants. La zone ombrée représente le dégagement minimal recommandé sous l appareil pour l abaissement des ventilateurs. Les ventilateurs peuvent également être laissés dans l appareil. 610 mm (24 po) DPN001614 rév. 0 10

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 5 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC Ouverture de 2 997 mm (118 po) VUE DU DESSUS 3 099 mm (122 po) Ouverture de 1 003 mm (39 1/2 po) 1 194 mm (47 po) Enjoliveurs de 19 mm (3/4 po) Remarque : les branchements électriques peuvent être effectués en bas du système. 1 930 mm (76 po) 1 219 mm (48 po) La zone striée représente le dégagement minimal recommandé pour l accès 3 048 mm (120 po) aux composants. 38 mm VUE AVANT (1 1/2 po) Les dimensions n incluent pas le plénum de filtre requis, expédié séparément et installé en chantier. Hauteur hors tout incluant le plénum de filtre : 2 388 mm (94 po). 610 mm (24 po) La zone ombrée représente le dégagement minimal recommandé sous l appareil pour l abaissement des ventilateurs. Les ventilateurs peuvent également demeurer dans l appareil au besoin. DPN001694 rév.0 11

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 6 Dimensions et encombrement types du modèle à eau réfrigérée à débit vers le haut 25,4 mm (1 po) Saillie du boîtier de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 1 829 mm (72 po) 905 mm (35 5/8 po) Dimension hors tout 889 mm (35 po) A Dimension hors tout Rebords de conduit sur deux ventilateurs H J M Avant du système Rebords de conduit sur un ventilateur J L K H K J Avant du système Rebord de 25,4 mm (1 po) pour le raccordement du plénum. La zone ombrée représente un dégagement recommandé de 914 mm (36 po) pour l accès aux composants et le retrait du filtre. 28,6 mm (1 1/8 po) 838 mm (33 po) 559 mm (22 po) Base de l appareil B C DIMENSIONS AU SOL Modèles à retour inférieur B 838 mm (33 po) Base de l appareil 25,4 mm (1 po) DIMENSIONS DU SYSTÈME 139,7 mm (5 1/2 po) Niveau du sol Ouverture de retour d air G Ouverture de retour d air F E MODÈLES À PRÉFILTRES D Ouverture de retour d air Une grille de retour d air peut être commandée au lieu du rebord de conduit. Voir la fiche signalétique pour l option fournie. DPN001661 rév. 0 Remarque : les sorties des ventilateurs sont pourvues de rebords pour faciliter le raccordement des conduits de distribution de l air. 25,4 mm (1 po) Nº de modèle Nbre de ventilat eurs CW026 1 CW038 1 CW041 1 CW051 2 CW060 2 CW076 2 CW084 2 Dimensions en po (mm) A B C D E F G H J K L M 50 48 46 44 3 5 18 15 7/8 18 5/8 2 3/16 17 3/8 (1 270) (1 219) (1 168) (1 118) (76) (127) (457) (403) (473) (55) (454) _ 50 48 46 44 3 5 18 15 7/8 18 5/8 2 3/16 17 3/8 (1 270) (1 219) (1 168) (1 118) (76) (127) (457) (403) (473) (55) (454) _ 50 48 46 44 3 5 18 15 7/8 18 5/8 2 3/16 17 3/8 (1 270) (1 219) (1 168) (1 118) (76) (127) (457) (403) (473) (55) (454) _ 74 72 70 68 3 4 20 15 7/8 14 5/8 2 3/16 20 3/8 11 1/4 (1 880) (1 829) (1 778) (1 727) (76) (102) (508) (403) (371) (55) (517) (286) 74 72 70 68 3 4 20 15 7/8 14 5/8 2 3/16 20 3/8 11 1/4 (1 880) (1 829) (1 778) (1 727) (76) (102) (508) (403) (371) (55) (517) (286) 99 97 95 68 6 1/2 5 18 15 7/8 18 5/8 3 1/4 20 5/8 12 5/8 (2 515) (2 464) (2 413) (1 727) (165) (127) (457) (403) (473) (82) (524) (321) 99 97 95 68 6 1/2 5 18 15 7/8 18 5/8 3 1/4 20 5/8 12 5/8 (2 515) (2 464) (2 413) (1 727) (165) (127) (457) (403) (473) (82) (524) (321) Poids net en lb (kg) 760 (345) 795 (361) 855 (388) 1 090 (494) 1 155 (524) 1 320 (599) 1 420 (644) 12

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 7 Dimensions et encombrement types des modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114 Saillie du boîtier de l afficheur de 19 mm (3/4 po) 50,8 mm (2 po) Dim. hors tout 889 mm (35 po) Rebord de plénum 813 mm (32 po) Dim. hors tout 3 099 mm (122 po) Rebord de plénum 2 997 mm (118 po) 1 930 mm (76 po) 25 mm (1 po) Rebord de 25,4 mm (1 po) pour l alignement du plénum décoratif. La grille d air n est fournie qu avec les modèles à retour d air avant. Les sorties des ventilateurs sont pourvues de rebords pour faciliter le raccordement des conduits de distribution de l air. La zone ombrée représente un dégagement recommandé de 914 mm (36 po) pour l accès aux composants et le retrait du filtre. Base de 3 048 mm (120 po) 25 mm (1 po) Base de 838 mm (33 po) DIMENSIONS DU SYSTÈME Accès au filtre (chaque extrémité) 616 mm (24 1/4 po) 2 985 mm (117 1/2 po) Ouverture de retour d air La zone ombrée représente un dégagement recommandé de 635 mm (25 po) pour le retrait du filtre de retour arrière à une extrémité du système. 102 mm (4 po) 57 mm (2 1/4 po) 546 mm (22 po) RACCORDS DE CONDUITS MODÈLES À RETOUR ARRIÈRE DPN001662 rév. 0 13

Figure 8 25 mm (1 po) Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Dimensions de la base de support et entrées des conduites du réchauffeur de vapeur/eau chaude ou de l humidificateur (en option) 838 mm (33 po) 203 mm (8 po) Entrée de tuyauterie et d électricité standard 76,2 mm (3 po) B 25 mm (1 po) E Entrée des conduites du réchauffeur de vapeur/eau chaude ou de l humidificateur (en option). A + 50,8 mm (2 po) = Largeur hors tout du système D Ouverture d évacuation d air 50,8 mm (2 po) 25,4 mm (1 po) Supports de patte fournis avec les modèles de 457, 533 et 610 mm (18, 21 et 24 po) de haut. A C H ± 38 mm (1 1/2 po) * 413 mm (16 1/4 po) Longueur du déflecteur = D - 3 mm (1/8 po) 1 574,8 mm (62 po) J 1 441,5 mm (56 3/4 po) Emplacement des traverses (supports de 1 829 mm [72 po] uniquement). Déflecteur facultatif installé en chantier dans l ouverture d évacuation de l air des modèles à évacuation d air avant ou arrière. * Pattes de nivellement permettant d élever ou d abaisser l appareil de ± 38 mm (1 1/2 po) par rapport à la hauteur nominale H. DPN001676 rév. 0 Hauteur, po (mm) H* nominale J 9 (229) 6 1/2 (165) 12 (305) 9 (229) 15 (381) 12 (305) 18 (458) 15 (381) 21 (553) 18 (458) 24 (610) 21 (553) 14

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Nº de modèle Paramètres dimensionnels en po (mm) Largeur hors tout A B C D E CW026, CW038, CW041 50 (1 270) 48 (1 219) 0 0 36 (914) 8 (203) CW051, CW060 74 (1 880) 72 (1 829) 0 0 60 (1 524) 8 (203) CW076, CW084 99 (2 515) 97 (2 464) 48 1/2 (1 232) 48 1/2 (1 232) 77 3/4 (1 975) 362 (15 1/4) Figure 9 Dimensions de la base de support des modèles CW106 et CW114 25,4 mm (1 po) D K Ouverture d évacuation d air E A + 50,8 mm (2 po) = Largeur hors tout du système Entrée de tuyauterie et d électricité standard B G 25,4 mm (1 po) Longueur du déflecteur = E - 3 mm (1/8 po) Supports de patte fournis avec les modèles de 457, 533 et 610 mm (18, 21 et 24 po) de haut. A * Pattes de nivellement permettant d élever ou d abaisser l appareil de ± 38 mm (1 1/2 po) par rapport à la hauteur nominale H. * Ce schéma ne représente que les modèles CW106 et CW114 à ventilateurs centrifuges à action. Hauteur, po (mm) H* nominale J 9 (229) 6 1/2 (165) 12 (305) 9 (229) 15 (381) 12 (305) 18 (458) 15 (381) 21 (553) 18 (458) 24 (610) 21 (533) C Ouverture d électricité H ± 38 mm (1 1/2 po) * Déflecteur facultatif installé en chantier dans l ouverture d évacuation de l air des modèles à évacuation d air avant ou arrière. DPN001677 rév. 0 J Nº de modèle CW106 CW114 Paramètres dimensionnels en po (mm) Largeur hors tout de l appareil A B C D E F G K 122 (3 099) 120 (3 048) 60 (1 524) 60 (1 524) 33 (838) 100 3/4 (2 559) 16 1/4 (413) 8 1/4 (210) 11 (279) 15

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 10 Dimensions et encombrement de la base de support des modèles à circulation descendante CW106 et CW114 à ventilateurs EC 3 048 mm (120 po) 540 mm (21 1/4) 838 mm (33 po) 838 mm (33 po) 800mm (31-1/2) 838 mm 876 mm (33 po) 34 1/2 po, pattes incluses) Zone d accès aux conduites AVANT DU MODULE 1 511 mm (59 1/2 po) 3 086 mm (121 1/2 po pattes incluses) 22 mm (7/8 po) 76 mm (3 po) Cric utilisé pour abaisser les ventilateurs dans la base de support. A* REMARQUE : 1) La base de support est conçue pour être utilisée avec des ventilateurs EC. La base de support CW standard de Liebert Emerson peut être utilisée si les ventilateurs demeurent en position complètement élevée. 2) Tous les panneaux du système couvrent la base de support de 25,4 mm (1 po). * Pattes de nivellement permettant d élever ou d abaisser l appareil de ± 38 mm (1 1/2 po) par rapport à la hauteur nominale A. DPN001629 rév. 0 Dimension A Hauteur, po (mm) 24 (610) 30 (762) 36 (914) 42 (1 067) REMARQUE La base de support associée aux unités EC n est pas symétrique et son orientation par rapport au module CW de Liebert est critique pour permettre l abaissement des ventilateurs EC. Si la base n est pas installée de la façon appropriée, les ventilateurs ne pourront pas y être insérés. 16

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 11 Dimensions et encombrement de la base de support du modèle à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC 540 mm 813 mm 813 mm 857 mm (21 1/4 po) (32 po) (32 po) (33 3/4 po) 1 143 mm (45 po) 1 181 mm (46 1/2 po, pattes incluses) Zone d accès aux conduites AVANT DU MODULE 1 511 mm (59 1/2 po) 3 048 mm (120 po) 3 086 mm (121 1/2 po, pattes incluses) 23 mm (7/8 po) Cric utilisé pour abaisser les 76 mm ventilateurs dans la base de support. (3 po) Remarque : tous les panneaux du système couvrent la base de support de 25,4 mm (1 po). * Pattes de nivellement permettant d élever ou d abaisser l appareil de ± 38 mm (1 1/2 po) par rapport à la hauteur nominale A. A * DPN001696 rév.0 Dimension A * Hauteur, po (mm) 24 (610) 30 (762) 36 (914) 42 (1 067) 48 (1 219) REMARQUE La base de support associée aux unités EC n est pas symétrique et son orientation par rapport au module CW de Liebert est critique pour permettre l abaissement des ventilateurs EC. Si la base n est pas installée de la façon appropriée, les ventilateurs ne pourront pas y être insérés. 17

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 12 Dimensions du plénum de filtre du modèle à circulation descendante CW181 à ventilateurs EC Ouverture de 1 067 mm (42 po) Ouverture de 2 989 mm (117 11/16 po) Le retrait des filtres s effectue depuis l avant du plénum en ouvrant les deux portes. 1 143 mm Plénum (45 po) 54 mm (2 1/8 po) 3 099 mm (122 po) 457 mm (18 po) 1 930 mm (76 po) Système CW181 de Liebert Remarque : système CW181 type avec ventilateurs EC illustré. DPN001707 rév.0 18

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 13 Dimensions du plénum Modèles à eau réfrigérée 50,8 mm (2 po) H 50,8 mm (2 po) B F C C A E D D 25,4 mm (1 po) J 457 mm (18 po) 25,4 mm (1 po) 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po) 25,4 mm (1 po) Remarque : les sorties des ventilateurs sont pourvues de rebords pour faciliter le raccordement des conduits de distribution de l air lors de l utilisation d un plénum rigide. Ouvertures de conduit supérieur et grille avant illustrées. Voir la fiche signalétique pour les options spécifiques. 25,4 mm (1 po) Rebord standard pour tous les systèmes à l exception des appareils à circulation descendante (rebord à préciser au besoin). DPN001678 rév. 0 Hauteur du plénum, en po (mm) H J 20 (508) 1 (25) 22 3/4 (578) 2 3/8 (60) 34 3/4 (883) 2 3/8 (60) Nº de modèle CW026, CW038, CW041 Paramètres dimensionnels du plénum en po (mm) A B C D E F 50 (1 270) CW051, CW060 74 (1 880) CW076, CW084 99 (2 515) 34 (864) 34 (864) 34 (864) 46 (1 168) 70 (1 778) 95 (2 413) 32 (813) 32 (813) 32 (813) 44 (1 118) 60 (1 524) 70 (1 778) 3 (76) 7 (178) 14 1/2 (368) Surface libre de grille pi 2 (m 2 ) 4,29 (0,40) 5,85 (0,54) 6,83 (0,63) 19

Figure 14 Dimensions du plénum Modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114 Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Remarque : les sorties des ventilateurs sont pourvues de rebords pour faciliter le raccordement des conduits de distribution de l air lors de l utilisation d un plénum rigide. C D 25,4 mm (1 po) L K 25,4 mm (1 po) 457 mm (18 po) B F E G A E H J Ouvertures de conduit supérieur et grilles avant illustrées. Voir la fiche signalétique pour les options spécifiques. 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po) 25,4 mm (1 po) C D 50,8 mm (2 po) Rebord standard pour tous les systèmes à l exception des appareils à circulation descendante (rebord à préciser au besoin). DPN001679 rév. 0 Hauteur du plénum, en po (mm) K L 20 (508) 1 (25) 22 3/4 (578) 2 3/8 (60) 34 3/4 (883) 2 3/8 (60) Nº de modèle CW106, CW114 Paramètres dimensionnels du plénum en po (mm) A B C D E F G H J 122 (3 099) 34 (864) 118 (2 997) 32 (813) 44 (1 118) 3 1/2 (89) 4 (102) 7 (178) 16 (406) Surface libre de grille, en pi 2 (cm 2 ) 10,14 (0,94) 20

Dimensions et poids des systèmes CW de Liebert Figure 15 Paramètres dimensionnels des conduits et du caisson de ventilation des modèles à eau réfrigérée CW106 et CW114 3 099 mm (122 po) Réf. Dessus du système Rebords de conduit sur trois ventilateurs A B Caisson de ventilateur F D C E C E C 889 mm (35 po) Réf. 1 930 mm (76 po) Réf. Avant du système Emplacement du rebord de conduit de ventilateur Distribution d air à l avant ou à l arrière DPN001663 rév. 0 Nº de modèle Ventilateur Alimentation hp du moteur Paramètres dimensionnels en po (mm) A B C D E F CW106 CW114 15x15 15x11 Dessus, à l avant Dessus, à l arrière Dessus, à l avant Dessus, à l arrière 10-15 10-15 27 1/2 (699) 27 1/2 (699) 10-15 30 20 (762) 10-20 30 (762) 3 1/2 (89) 12 5/16 (313) 3 1/2 (89) 12 5/16 (313) 18 11/16 (475) 18 11/16 (475) 14 3/4 (375) 14 3/4 (375) 16 3/16 (411) 16 3/16 (411) 16 3/16 (411) 16 3/16 (411) 10 (254) 10 (254) 10 (254) 10 (254) 4 1/2 (114) 4 1/2 (114) 4 1/2 (114) 4 1/2 (114) 21

Inspection et manipulation de l équipement 4.0 INSPECTION ET MANIPULATION DE L ÉQUIPEMENT À l arrivée du système et avant de le déballer, vérifiez que l étiquette correspond au bon de connaissement. Vérifiez soigneusement que les articles n ont pas subi de dommages, visibles ou non. Pour accéder à l intérieur du boîtier, utilisez une clé hexagonale de 7/32 po (5,5 mm) afin de retirer le panneau. Signalez immédiatement les dommages au transporteur, puis remplissez une réclamation et envoyez une copie à la société Emerson Network Power ou à votre représentant des ventes. 4.1 Matériel d emballage Tout le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable. Conservez l emballage aux fins d utilisation ultérieure ou mettez le matériel au recyclage de la façon appropriée. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ! AVERTISSEMENT Le centre de gravité élevé du système présente un risque de renversement pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. Lisez toutes les instructions qui suivent avant d essayer de déplacer le système, de le soulever, de retirer l emballage ou de préparer le système en vue de l installation.! ATTENTION Présence de bords tranchants, d éclisses et de pièces de fixation à découvert pouvant causer des blessures. Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant casque, gants, chaussures et lunettes de sécurité adéquats doivent se charger de déplacer, lever, déballer ou préparer l appareil pour son installation. AVIS Risque d'obstruction en hauteur libre pouvant endommager l appareil et/ou le bâtiment. Il se peut que l appareil soit trop haut pour franchir les portes quand il est sur la plate-forme. Mesurez la hauteur du système et celle de la porte puis consultez le plan d installation pour vérifier l espace dont vous disposez avant de déplacer le système. AVIS Risque de dommages causés par un chariot élévateur pouvant endommager l appareil. Maintenez la fourche du chariot élévateur de niveau et à une hauteur appropriée pour s insérer sous la palette ou le système de façon à prévenir tout dommage. AVIS Risque de mauvais entreposage pouvant endommager l appareil. Maintenez le système CW de Liebert à la verticale, à l intérieur et à l abri de l humidité, du gel et des dommages par contact. R 22

Figure 16 Équipement recommandé pour manipuler les systèmes CW de Liebert Inspection et manipulation de l équipement Chariot à fourche Si cela est possible, transportez le système CW à l aide d un chariot élévateur à fourche ou d un transpalette. Si cela n est pas possible, utilisez un bras élévateur avec élingues et palonnier. Si vous utilisez un chariot élévateur à fourche ou un transpalette, assurez-vous que les bras de la fourche (s ils sont réglables) soient écartés au maximum permis par la palette. Veillez à ce que la longueur des bras de la fourche soit adaptée à celle du système. Lorsque vous déplacez le système CW emballé au moyen du chariot élévateur à fourche, ne soulevez pas la palette (depuis l extrémité étiquetée) à plus de 102 mm (4 po) du sol. Assurez-vous que l extrémité opposée demeure en contact avec le sol. Le système doit être déplacé au moyen du chariot élévateur à fourche. Si les circonstances vous obligent à soulever le système à plus de 102 mm (4 po), prenez toutes les précautions possibles et veillez à ce que le personnel qui ne participe pas à la manipulation soit à au moins 6 m (20 pi) du point de levage du système. Fiez-vous toujours aux indicateurs de centre de gravité lorsque vous soulevez le système CW de Liebert (voir la Figure 20). 4.2 Déballage du système Retirez l emballage extérieur uniquement au moment d installer le système. 1. Enlevez le film d emballage étirable qui enveloppe l appareil de façon à découvrir les planches protectrices des coins et des parois de l appareil. 2. Retirez les planches des coins et des parois du système de façon à en découvrir l enveloppe protectrice. 3. Enlevez l enveloppe du système au moment de le descendre de la palette et de l installer. Figure 17 Retrait de l emballage Transpalette Crics à piano Palonnier et élingues Étape 1 Étape 2 Étape 3 196713 rév. 0 23

Inspection et manipulation de l équipement 4.2.1 Retrait du système de la palette au moyen du chariot élévateur 1. Alignez le chariot élévateur à fourche avec l avant ou l arrière du système (voir la Figure 18).! AVERTISSEMENT Risque de mauvaise manutention. Toute manipulation inadéquate peut faire basculer l appareil et entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. Reportez-vous aux indicateurs de centre de gravité du système pour déterminer les points d entrée des bras de la fourche (voir la Figure 20). Le centre de gravité varie selon les dimensions du modèle et les options sélectionnées. Les bras de la fourche doivent être placés à une distance équivalente de chaque côté de l indicateur de centre de gravité du système. Les bras de la fourche doivent être écartés au maximum permis par la palette et le chariot élévateur. 2. Insérez complètement la fourche du chariot élévateur sous la base du système CW de Liebert.! AVERTISSEMENT Risque de mauvaise manutention. Toute manipulation inadéquate peut faire basculer l appareil et entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. Assurez-vous que la fourche du chariot élévateur est de niveau plutôt qu inclinée vers le haut ou le bas. La fourche doit se trouver à une hauteur qui permettra le dégagement approprié sous l appareil. Assurez-vous que les bras de la fourche dépassent du côté opposé de l appareil. 3. Retirez les supports qui fixent le système CW de Liebert à la palette. 4. Soulevez le système (à une hauteur n excédant pas 1 052 mm [4 po]) et retirez sa palette. 24