Work Placement Agreement



Documents pareils
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

Archived Content. Contenu archivé

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Filed December 22, 2000

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Practice Direction. Class Proceedings

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Module Title: French 4

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Internship agreement between (Convention de stage entre)

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET MARILYNAGENCY.COM

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

English version Legal notice

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

ANNEXE IV CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES ET DE STAGE DU PROGRAMME ERASMUS+

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Erasmus+ Student Exchanges. Outgoing Student Information Pack 2015/2016. IPAG Business School Erasmus Code: F PARIS 105

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

Transcription:

Work Placement Agreement Article 1. The current agreement is between the company (or organisation) designated below: Name of the host company or organisation: Address of the premises at which the student will be working: Country: Company s field of expertise: Telephone number: Fax number: Company registration number (if required): Represented by: Name: e-mail: Position: And the university: Name and address: La Faculté Libre des Sciences Economiques et de Gestion - Institut Catholique de Lille, 60 boulevard Vauban 59000 Lille France Telephone number: Fax number: Represented by: And concerns the student named below whose attention has been drawn to the terms of the agreement and whose signature appears at the end of the agreement: First name: Date of birth: Section: Last name: Nationality: Current year of studies: Home address:

Article 2. Assignment The trainee will be assigned the following responsibilities:.... Article 3. Duration* of the work placement Full- time For a period of weeks, from to Part-time For a period of weeks, from..to.. The student will be required to attend lectures at the university on the following days/dates. The student will be required to be present in the company on the following days/dates.. *Tick the appropriate box and fill in where necessary. Article 4. Working hours The trainee is subject to the legal daily and weekly working hours in force in the host country which are... He/She may be required to work: At night Sundays Bank Holidays Article 5. Supervision For the duration of the work placement, the company will designate a member of staff who undertakes to supervise and monitor the student s progress. The representative of the faculty is at the disposal of the student and the company to provide any assistance to ensure the objective of the trainee s work is met and may enquire at any time as to the well-being and progress of the student. If necessary he may visit the student in the workplace on prior arrangement with the company. Article 5: Evaluation The objective of the training period is to provide the student with the opportunity to gain practical professional experience related to his/her area of study. It is a compulsory part of the student s course and will be taken into account to evaluate the student s knowledge and aptitudes. On completion of his/her work placement the student will write a report to be submitted to both the academic tutor and the host company. In the event of any information needing to remain confidential, the host company may request that distribution of the report be strictly limited to those professors directly concerned. At the end of the training period the head of the host company will supply the faculty with an evaluation of the trainee s work and behaviour. The student may be required to present his/her work placement orally before members of the academic staff in which case a representative of the host company will be invited to attend.

Article 7. Certificate The host company undertakes to provide the trainee with a certificate testifying as to the nature and length of the training period if requested. Article 8: Payment For all work placements lasting over a period of 3 months, the student may claim an allowance from the company to contribute towards living expenses. The amount of this allowance is at the company s discretion. For the purposes of this work placement the company undertakes to provide the student with the following allowance......... Article 9: Fringe benefits During his/her work placement the student may benefit from a range of fringe benefits offered by the host company (meals, company accommodation.) For this work placement the fringe benefits include Article 10: Professional Expenses The host company undertakes to reimburse any expenses incurred by the student for professional reasons and with the prior agreement of the company, upon presentation of the appropriate justification. Article 11: Health Insurance cover. During their work placements, trainees remain affiliated to the social security scheme covering students and will be entitled to claim sickness benefit, maternity benefits as well as family allowance. If the student was not previously covered by this student scheme he/she will nevertheless be covered in the event of illness as long as he/she has the necessary status as stipulated in article 285 of the Code de la Sécurité Sociale. Article 12: Insurance cover for accidents at work The student also continues to benefit from French legislation on accidents at work (article 412-8, 2, paragraph b, of the Code de la Sécurité Sociale. In the event of an accident occurring either in the workplace or on the journey to or from work, the company will inform the contact person at the university as soon as possible who will in turn carry out the necessary formalities with regard to the official declaration. The company declares it is insured for third party risk or undertakes to take out insurance cover Article 13: Damage Damage that occurs outside of the host company and during activities that are external to the work is not covered by legislation on accidents at work. In this case the student will be covered by insurance taken out by the Institut Catholique de Lille for both the damage caused by students and any damage that they may suffer from. Article 14: Amendment of working hours for academic purposes A part of his/her studies, the student may be required to sit/resit exams or attend selection interviews. The company will allow the trainee to modify his /her working hours/days to enable him/her to fulfil his/her academic obligations. The student undertakes to inform the company preferably before the start of the work placement of any possible absences.

Article 15: Termination of the work placement The trainee is subject to general rules applying in the host company or organisation, particularly with regard to safety, discipline and working hours. Should the trainee not respect these rules, the company reserves the right to terminate the work placement after having notified the head of the faculty in writing. Article 16: Number of copies 3 copies of the present agreement are to be signed by the company, the University and the student. 1. For the company Signature and stamp Date : 2. For the faculty Date: Signature and stamp 3. The trainee Date: Signature : Social security number: Social security centre:

Protection sociale en cas de stage à l étranger Merci de prendre connaissance de ce document et de le retourner signé en même temps que votre convention de stage si vous effectuez ce stage à l étranger. Aucune convention pour l étranger ne sera signée sans que ce document le soit au préalable Pour les stages au sein de l espace économiques européen (EEE) effectués par des étudiants de nationalité d un des pays membre de l union européenne, il faut demander la carte européenne d Assurance Maladie (CEAM) auprès de votre caisse primaire d assurance maladie. Vous trouverez plus d information sur le site de l assurance maladie www.ameli.fr. Pour les stages effectués au Québec par les étudiants de nationalité française, il faut demander le formulaire SE401Q (104 pour les stages en entreprise et 106 pour les stages en université) Pour tous les autres cas : Les étudiants qui engagent des frais de santé à l étranger peuvent être remboursés au retour auprès de la mutuelle qui leur tient lieu de caisse de sécurité sociale étudiante, sur présentations des justificatifs. Ils pourront se rapprocher de leur caisse d assurance maladie pour obtenir des feuilles de soins spécifiques à remettre au retour avec les justificatifs. Ces feuilles de soin sont également téléchargeable sur le site «www.ameli.fr» Attention, Quelque soit le pays, le remboursement se fait sur la base des tarifs de soins français et des écarts très importants peuvent exister avec les prix pratiqués dans certains pays, Il est donc fortement recommandé à l étudiant de souscrire une assurance maladie complémentaire spécifique, valable pour le pays et la durée du stage, auprès de l organisme de son choix (mutuelle étudiante, mutuelle des parents, compagnie privée ). Cette assurance complémentaire devra couvrir : Le surcoût lié aux tarifs plus élevés des prestations à l étranger Une prise en charge complète en cas de problème sanitaire urgent dont le rapatriement sanitaire Une assistance juridique dans le pays concerné Vous pouvez vous référer aux prestations proposées par votre mutuelle étudiante qui propose ce style de couverture sur leur site internet. Si l entreprise fait bénéficier l étudiant d une protection suffisante en vertu des dispositions du droit local, alors l étudiant peut choisir de bénéficier exclusivement de cette protection. Avant d effectuer un tel choix, il vérifiera l étendue des garanties proposées. Si cette protection existe, il est nécessaire de l indiquer à l article 9 de la convention de stage. Mademoiselle, Monsieur : Etudiant en :. Reconnait avoir pris connaissance des informations ci-dessus et fera le nécessaire pour s assurer la protection sociale la plus adaptée en fonction du pays dans lequel il/elle se rend, de l entreprise qui l intègre et de sa situation propre. Fait à le Signature de l étudiant