FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO. 5604.00 (version hydraulique)



Documents pareils
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

NOTICE D UTILISATION

CURVE. Le confort sur-mesure.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

CURVE. Le confort sur-mesure

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Vivre avec une prothèse de hanche: mode d emploi. Information destinée aux patients

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Guide d utilisation et d entretien

Des aides pour se relever

Monte-escaliers électriques

Série T modèle TES et TER

Appareil de type fauteuil monte-escalier

IFAS 11 décembre janvier M. BLOT Ergothérapeute. CHU de NIMES

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

La reprise de la vie active

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Conseils de sécurité. Pour les bénévoles qui accompagnent des personnes avec mobilité réduite

Pour vous et vos besoins...

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche...

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

POUR BIEN VIEILLIR CHEZ MOI, MON DOMICILE EN TOUTE SÉCURITÉ

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

MATÉRIEL MÉDICAL ORTHOPÉDIE SANTÉ BIEN-ÊTRE CONFORT

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Parking. Les places accessibles devront être les plus proches de l entrée.

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Comment utiliser vos béquilles

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient

Guide. Aides techniques. Version novembre 2012

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

RAPPORT MISE A L ACCESSIBILITE DE 6 ECOLES PRIMAIRES. Ecole de MIRANGO I

PROTHÈSE TOTALE DU GENOU - RÉÉDUCATION

Consulter le Modèle d Accessibilité de référence. Le modèle a considéré quatre types de diversité fonctionnelle :

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Assister un proche dans ses déplacements

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

PROTHÈSE TOTALE DE LA HANCHE - RÉÉDUCATION

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

PLAN RÉÉDUCATION POUR LES UTILISATEURS DE L'ARTICULATION. Contrôle de la phase pendulaire. Par Jos DECKERS

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

PROGRAMME DE PREVENTION «EHPAD / Etablissements de soins» 2013 Dispositif d Aide Financière Simplifiée Régional

KIT D AIDE A LA MISE EN ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS DE TOURISME ET DE COMMERCE Édition Janvier 2015 FICHE N 2B RENDRE MON RESTAURANT ACCESSIBLE

Manuel de l ergonomie au bureau

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Siège d escalier. Pinnacle. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

FORMULAIRE DE REPONSE

L ACCUEIL DU PUBLIC 3.1 REPÉRAGE DE LA BANQUE D ACCUEIL PRINCIPES GÉNÉRAUX DE L ACCESSIBILITÉ CE QUE DIT LA LOI RECOMMANDATIONS

Guide de l Accessibilité des ERP

Système de surveillance vidéo

Balder. Fauteuils roulants électriques

Prendre le bus. Un outil pédagogique pour utiliser le bus à destination des personnes âgées

Information destinée aux patients Votre rééducation après une opération du ligament croisé antérieur du genou

Conditions de réservation et Tarifs

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Optimiser. la hauteur. d une table de travail REPÈRES POUR OPTIMISER LA HAUTEUR DE LA TABLE PREMIER REPÈRE LE TYPE DE TÂCHE

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

F3. NORMES TECHNIQUES RELATIVES A L ACCESSIBILITE AU CABINET MEDICAL

Bien utiliser son échelle : généralités

KIT D AIDE A LA MISE EN ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS DE TOURISME ET DE COMMERCE Édition Janvier 2015 FICHE N 2D RENDRE MON COMMERCE ACCESSIBLE

Bien chez moi et pour longtemps

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

Mieux vivre avec votre écran

Côté gradins, on vit les émotions en direct

accessibilité des maisons individuelles neuves

Table d examen manuelle

Matériel médical de la PUISAYE

KIT D AIDE A LA MISE EN ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS DE TOURISME ET DES COMMERCES Édition Février 2015 FICHE N 2A RENDRE MON HÔTEL ACCESSIBLE

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

-'" o~ ",en -,=0. t-:%:

Athénée Royal d Evere

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Manuel d utilisation

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

MPR et Maladies neuromusculaires

Sanitaires Lavabo accessible

Transcription:

FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO 5604.00 (version hydraulique)

SOMMAIRE TABLE DES MATIERES PAGES PLANS D ENSEMBLE 2 LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 4 FONCTIONNEMENT 4 DOMAINE D APPLICATION 5 UTILISATION DU FAUTEUIL ELEVATEUR MONTEE / DESCENTE 6 REGLAGE DE L APPUI-TETE 6 REGLAGE DE L APPUI-PIEDS 7 IMMOBILISATION DU FAUTEUIL ELEVATEUR 7 PROTOCOLE D UTILISATION REGLES DE SECURITE 8 PRISE EN CHARGE ET TRANSFERT DU PATIENT 8 TOILETTE DU PATIENT 8 CHANGEMENT DE HAUTEUR 9 UTILISATION DU BASSIN 9 UTILISATION DES W.C. 9 CONTROLE PERIODIQUE 10 ENTRETIEN / NETTOYAGE 11 CARNET DE BORD 12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - DIAGNOSTICS ET ACTIONS À MENER EN CAS DE DISFONCTIONNEMENTS 13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - 1/12

PLANS D ENSEMBLE Dessins et photos non contractuels 2/13

LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES Dessins et photos non contractuels 3/13

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Structure tubulaire en acier, revêtement peinture Rilsan. Charnières et pièces mécaniques en acier inoxydable. Roulettes pivotantes à double blocage, diamètre 125mm. Poignée de poussée. Siège, dossier, accoudoirs, appui-tête, et appui pieds en polyuréthane. Hauteur variable par pompe hydraulique. CAPACITÉS - PERFORMANCES Personnes pesant jusqu'à : 135kg Poids total de la chaise : 35kg Hauteur minimale du siège: 50cm Hauteur variable : 55cm Angle d Inclinaison du siège : 3-10 Réglage en hauteur de l appui-tête sur : 7cm Réglage en hauteur de l appui pieds sur : 8cm DIMENSIONS Surface au sol: 61,5cm x 74cm Angle d inclinaison du siège lors du changement de hauteur : point le plus bas: 3 point le plus haut: 10 Angle de débattement : 100 CONFORMITÉ La chaise de douche Flexo est un produit apposé du marquage CE, conformément à la directive CE 93/42 du 14 juin 1993 relative aux équipements médicaux. FONCTIONNEMENT La chaise de douche Flexo est composée d'un châssis et d'un siège, qui offre le même confort et le même soutien qu'un siège normal. Les fonctions de montée/descente sont assurées par une pompe hydraulique. La chaise de douche Flexo est livrée de série avec des accoudoirs de sécurité, un repose-pieds et un appui-tête réglables en hauteur. 4/13

DOMAINE D APPLICATION La chaise de douche élévatrice Flexo est destinée aux transferts et à la douche des patients. Elle permet de procéder aux soins et à la toilette des utilisateurs. La chaise de douche élévatrice Flexo peut également être employée comme chaise de W.C. avec utilisation d un bassin ou d un seau, ou bien directement sur un bidet. Toute utilisation de la chaise de douche Flexo doit être effectuée par des personnes habilités et qualifiées ayant préalablement pris connaissance du manuel d'utilisation ainsi que des avertissements suivants: La chaise de douche Flexo a une capacité de charge maximale de 135 kg. Ne pas dépasser cette charge maximale! La chaise de douche Flexo est prévue pour une utilisation intérieur sur sol ferme, plat et ayant une inclinaison inférieure à 5 degrés.! Nous dégageons toute responsabilité si la chaise de douche Flexo est utilisée, modifiée ou assemblée sans respecter les prescriptions du manuel d'utilisation. 5/13

UTILISATION DU FAUTEUIL ELEVATEUR 1) MONTÉE - DESCENTE Utilisez la pédale de montée/descente : Pour monter, appuyez lentement et régulièrement sur la partie longue de la pédale. Pour descendre, appuyez sur la partie courte de la pédale. Le siège descend sous l effet de l apesanteur. 2) RÉGLAGE DE L APPUI-TETE Pour régler la hauteur de l appui-tête, dévissez les 2 molettes de serrage. Ajustez la hauteur. Le réglage en hauteur est possible sur 6cm. Resserrez les 2 molettes. 6/13

UTILISATION DU FAUTEUIL ELEVATEUR (SUITE) 3) RÉGLAGE DE L APPUI PIEDS Pour régler la hauteur de l appui pieds, relevez le levier 4) IMMOBILISATION DE LA CHAISE DE DOUCHE Pour immobiliser la chaise de douche, actionnez les freins des 4 roulettes. Pour cela, appuyez sur les leviers situés aux extrémités des roulettes. 7/13

PROTOCOLE D UTILISATION 1) REGLES DE SECURITE Veillez à ce que les freins soient enclenchés pendant les opérations de montée, descente. Ne roulez et ne manoeuvrez la chaise qu en position basse. 2) PRISE EN CHARGE ET TRANSFERT DU PATIENT a) Réglez la hauteur du siège par rapport à la taille du patient. b) Placez les 2 accoudoirs de sécurité en position basse ou les rabattre vers l arrière. c) Placez les deux repose pieds à la verticale. d) Vérifiez que le patient se tienne à un appui fixe comme par exemple un lit ou une poignée. e) Avancez la chaise de douche Flexo en direction du patient jusqu à ce que la barre transversale de l appui pieds touche ses mollets. f) Dans le cas ou le patient aurais besoin de votre aide pour s asseoir, commencez par enclencher les freins des 4 roulettes. g) Asseoir le patient sur la chaise. h) Placez les accoudoirs en position horizontale. i) Ajustez la hauteur du repose pieds si cela est nécessaire. j) Repliez les repose pieds vers le bas. Pour cela, commencez tout d abord par lever une jambe, puis tourner le repose pieds en position horizontale. Recommencez cette opération pour l autre jambe. k) Ajustez la hauteur de l appui-tête pour le confort du patient. l) Le patient est alors prêt à être transféré vers la salle de bain ou les W.C. Lorsque le patient doit se lever, reprenez ces opérations en sens inverse. 3) TOILETTE DU PATIENT Placez la chaise de douche Flexo en position basse pour le lavage du buste etdes cheveux. Placez la chaise de douche Flexo en position haute pour le lavage de la partie inférieure du corps et des jambes. 8/13

PROTOCOLE D UTILISATION (SUITE) 4) CHANGEMENT DE HAUTEUR a) Enclenchez les freins des 4 roulettes. b) Assurez-vous que les accoudoirs soient en bonne position. c) Appuyez lentement et régulièrement sur la partie longue de la pédale. d) Procédez aux soins et à la toilette du patient. e) Pour descendre le siège en position basse, appuyez sur la partie courte de la pédale. Le siège descend sous l effet de l apesanteur. 5) UTILISATION DU BASSIN Si vous voulez utiliser la chaise de douche Flexo en tant que siège de W.C. : a) Retirez la partie centrale du siège avant que l utilisateur ne s assoit. b) Glissez le bassin ou le seau sous le siège par l arrière. 6) UTILISATION DES W.C. a) Avant de placer la chaise au dessus des W.C. et de faire asseoir le patient, retirez la partie centrale du siège. b) Placez la chaise devant les W.C. et mettez le siège à hauteur voulue. c) Placez la chaise, à reculons, au dessus des W.C. d) Abaissez éventuellement le siège, jusqu à ce qu il soit à la bonne hauteur. La chaise de douche Flexo n est pas adaptée à tous types de W.C. 9/13

CONTROLE PERIODIQUE 1) Il convient d'effectuer un contrôle périodique de la chaise de douche Flexo au moins une fois par an. Le contrôle périodique consiste à pratiquer un examen visuel (plus particulièrement de la structure qui soutient la charge dans la chaise de douche Flexo et des mécanismes de levage, ainsi que les systèmes d'attache, de freinage, de commande, de sécurité et des dispositifs de soutien des personnes), et tout essai de fonctionnement ou mesure d'entretien pouvant être exigé. A chaque contrôle, il convient d'effectuer un essai de charge en sécurité sur au moins un cycle de levage à la charge maximale. 2) Il convient que le contrôle périodique soit effectué par une personne possédant les qualifications requises et connaissant bien le modèle, l'utilisation, et l'entretien de la chaise de douche Flexo. Il convient de spécifier l'étendue du contrôle périodique dans le manuel d'utilisation. 3) Il convient de consigner toute observation importante concernant la sécurité de la chaise de douche Flexo, de préférence dans le carnet de bord du manuel dont il convient de confier la mise à jour à la ou aux personne(s) responsable(s) de l'assistance / de l'entretien de la chaise de douche. Il convient également de mentionner dans le carnet de bord la date des actions correctives, en réponse aux observations notées. 4) Il convient de noter dans le carnet de bord la date du contrôle de la chaise de douche Flexo et le résultat du contrôle, accompagnés de la signature du contrôleur. Il convient d'identifier et de noter dans le carnet de bord les éléments de soutien de la personne qui sont détachables, et qui sont eux aussi contrôlés. Les notes devraient faire état du contexte d'utilisation (maison de retraite ou type d'instruction, etc ). 5) Si le contrôle périodique met à jour la présence de défauts, de pièces usagées, ou de tout type de détérioration, remettant en cause la sécurité de la chaise de douche Flexo, il convient d'en avertir immédiatement le propriétaire. Si le danger en matière de sécurité est immédiat, il convient que la chaise de douche soit immédiatement retiré du service. Il ne peut alors être utilisé qu'après l'élimination des défauts. 6) Il convient de noter dans le carnet de bord les défauts et les dommages déterminants pour la sécurité de la chaise de douche Flexo, survenus entre les contrôles et ayant déjà fait l'objet d'actions correctives. 7) Il convient que Reval soit informé en retour des défauts et détériorations importants, afin qu'il prenne les mesures nécessaires. Il convient de faire état de ce retour d'informations dans le carnet de bord. 10/13

ENTRETIEN NETTOYAGE : Il est conseillé de nettoyer la chaise de douche Flexo après chaque utilisation, à l'aide d'un chiffon humide ou de lingettes antimicrobiennes. Contrôlez régulièrement si des cheveux ou de la poussière ne se sont pas glissés dans les roulettes et retirez-les si nécessaire. Retirez les restes de savon. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants (crèmes à récurer). Ne pas utiliser de produits à base d alcool. Ne pas laver au jet (à grande eau). 11/13

CARNET DE BORD Date du contrôle Etat des accoudoirs Etat du dossier Etat de l assise Eléments de soutien Essai de charge (135kg) Observations / Compte rendu Actions correctives / Motif d'intervention / date Contrôleur (nom et signature) 12/13

DIAGNOSTICS ET ACTIONS A MENER EN CAS DE DISFONCTIONNEMENT EFFETS CAUSES ACTIONS A MENER Pas de montée/descente - Un obstacle empêche la montée ou la descente. - Vérin hydraulique hors service. - Charge maximale dépassée. - Enlevez l obstacle. - Contactez Reval - Respectez la charge maximale. La chaise de douche ne roule pas bien. - Des cheveux se sont glissés sur les axes des roulettes. - Nettoyez les roulettes. 13/13

FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau 17220 Sainte Soulle Tel: (33) 05.46.42.04.16 Fax: (33) 05.46.43.06.38 www.groupe-reval.com UNITED KINGDOM : Reval Continuing Care Limited Unit 17 Brynmenyn Busines Centre St Theodore's Way - Brynmenyn CF32 9TZ BRIDGEND - WALES Tel: 01656 721 001 Fax: 01656 720 006 www.reval-group.com