KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada



Documents pareils
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

KITCHENAID STAND MIXER WARRANTY

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Quick start guide. HTL1170B

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

worldwide limited warranty and technical support

SUBSCRIPTION AGREEMENT - MICROSOFT DREAMSPARK PREMIUM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Gestion des prestations Volontaire

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

How to Login to Career Page

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Application Form/ Formulaire de demande

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Notice Technique / Technical Manual

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Nouveautés printemps 2013

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Toaster. Grille-pain. Toastador

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Paxton. ins Net2 desktop reader USB


Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Limited Warranty and Support Guide. Guide de garantie limitée et d assistance technique

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Practice Direction. Class Proceedings

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Contents Windows

JENN-AIR DISHWASHER LIMITED WARRANTY

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

20 YEAR LIMITED WARRANTY Register online at:

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Bill 12 Projet de loi 12

Quick Installation Guide TEW-AO12O

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

de stabilisation financière

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Refurbished Limited Warranty and Support Guide. Remis à neuf Guide de garantie limitée et d assistance technique

Bill 69 Projet de loi 69

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

accidents and repairs:

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

User Manual MSPBT300. Interface and slot diagram: Playing Music with TF Card. 1. On/off: in OFF position, switch to "MP3", MP3 playback is ready.

MICROSOFT WINDOWS EMBEDDED CE 6.0 TOOLKIT

Trim Kit Installation Instruction

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Utiliser un proxy sous linux

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

SunATM 4.0 Release Notes

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

CARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture

Transcription:

Warranty KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of War_r_anty: KitchenAid Will Pay for_ Your_ Choice of: One Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Blender. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer experience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. English KitchenAid Will Not Pay for_: A. Repairs when Blender is used in other than normal single family home use. B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. C. Any shipping or handling costs to deliver your Blender to an Authorized Service Center. D. Replacement parts or repair labor costs for Blender operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. 15

Warranty Hassle-Fr_ee Replacement War_r_anty 50 United States, Distr_ict of Columbia, and Puer_to Rico We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Blender should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Blender returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Blender should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer experience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.) When you receive your replacement Blender, use the carton and packing materials to pack up your original Blender. In the carton, include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Hassle-Fr_ee Replacement War_r_anty Canada We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Blender should fail within the first year of ownership, will replace your Blender with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Blender should fail within the first year of ownership, take the Blender or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre. In the carton include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Your replacement Blender will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in this manner call our toll-free at 1-800-807-6777. Or write to us at: Ar_r_anging for_ Ser_vice after_ the War_r_anty Expir_es, or_ Or_der_ing Accessor_ies and Replacement Par_ts In the United States and Puer_to Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer experience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Outside the United States and Puer_to Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Blender for information on how to obtain service. For_ ser_vice infor_mation in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. Or write to: 16 / 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada..

GARANTIE Garantie du mélangeur KitchenAid pour les 50 États des États- Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur lorsqu il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay for Your Choice of: KitchenAid Will Not Pay for: One Year Full Warranty from date of purchase. Remplacement sans difficulté du mélangeur. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer experience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. A. Les réparations lorsque le mélangeur est utilisé à des fins autres qu un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d expédition ou de manutention pour livrer le mélangeur à un centre de dépannage agréé. D. Les pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour le mélangeur lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. 32

GARANTIE Garantie de remplacement sans difficulté pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le mélangeur cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le mélangeur d origine nous soit retourné. L appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre mélangeur cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d appeler notre Centre expérience clientèle sans frais au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) À réception du mélangeur de rechange, utiliser le carton et les matériaux d emballage pour emballer le mélangeur d origine. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la dans le carton avec une copie de votre preuve d achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Français Garantie de remplacement sans difficulté Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le mélangeur cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, remplacera le mélangeur par un appareil de remplacement identique ou comparable. L appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre mélangeur cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le mélangeur port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre mélangeur de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre expérience clientèle au 1-800-807-6777. Ou écrivez-nous à : Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange,composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer experience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le mélangeur a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer le numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrire à l adresse suivante : / 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 33

Garantía Garantía de la licuadora KitchenAid para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay for Your Choice of: One Year Full Warranty from date of purchase. Reemplazo de su licuadora sin dificultades. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer experience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will Not Pay for: A. Reparaciones cuando su licuadora se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para licuadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Español 49

Garantía Garantía de reemplazo sin dificultades En los cincuenta estadosde Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su licuadora original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su licuadora fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la experiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Sírvase tener a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá la prueba de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor). Cuando usted reciba la licuadora de reemplazo, use el cartón y los materiales de empaque para empacar la licuadora original. En la caja, incluya su nombre y domicilio en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, reemplazará su licuadora con una idéntica o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su licuadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, llévela o envíela a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y domicilio de envío completo en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Su licuadora de reemplazo será devuelta con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro número gratuito del Centro para la experiencia del cliente al 1-800-807-6777. O bien escríbanos a: Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer experience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. o escriba a: 50 / 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.

/ 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. / 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. / 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10514184A 03/13