ADDENDUM NOTICE D INSTRUCTIONS M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain Barrière de sécurité multi-faisceau F
Addendum notice d instructions Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l ouvrage, même partielle, n est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l ouvrage doit faire l objet d un accord écrit préalable de la société SICK AG. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions ATTENTION Mise à jour Mise à jour Tenir compte des éléments ci-dessous concernant la mise à jour de ce document! En raison de l application de la directive machine 2006/42/CE, des informations additionnelles ou des modifications du produit viennent compléter le document cidessous. Disponibilité des fonctions Ce document constitue une traduction du document original. Normes et directives citées Les normes et directives citées dans cette notice d instructions ont également fait l objet d une mise à jour. La liste suivante montre, le cas échéant, les normes et directives concernées et leurs remplaçantes. Dans cette notice d instructions, veuillez remplacer les normes et directives citées par leurs remplaçantes comme indiqué sur le tableau. Normes et directives applicables jusqu à maintenant Directive machine 98/37/CE Directive 93/68/CEE Directive Compatibilité Électromagnétique 89/336/EC Directive basse tension 73/23/CE DIN 40050 IEC 536:1976 DIN EN 50178:1998-04/ VDE 0160:1998;04 Normes et directives applicables désormais Directive machine 2006/42/CE Directive 93/68/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC Directive basse tension 2006/95/CE EN 60529 EN 61140 EN 50178 EN 775 EN ISO 10218-1 EN 292-1 EN ISO 12100-1 EN 292-2 EN ISO 12100-2 EN 954-1 EN ISO 13849-1 EN 418 EN 999 EN 294 EN 811 EN ISO 13850 pren ISO 13855 EN ISO 13857 EN ISO 13857 EN 1050 EN ISO 14121-1 CEI 68, part 2;27 ou CEI 68 CEI 68, part 2;29 CEI 68, part 2;6 EN 60068-2-27 EN 60068-2-27 EN 60068-2-6 pren 50100;1 EN 61496-1 ANSI B11.19-1990 ANSI B11.19:2003;04, Annex D 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés i
Mise à jour Addendum notice d instructions Caractéristiques techniques Grandeurs caractéristiques de sécurité selon EN ISO 13849, EN 62061, CEI 61508 : Caractéristiques générales Type Type 4 (EN 61496;1, CLC/TS 61496;2) Niveau d intégrité de la sécurité 1) SIL3 (CEI 61508) Limite d exigence SIL 1) SILCL3 (EN 62061) Catégorie Catégorie 4 (EN ISO 13849;1) Performance Level 1) PL e (EN ISO 13849;1) PFHd (probabilité de défaillance dangereuse par heure) 28 10 9 T M (durée d utilisation) 20 ans (EN ISO 13849) 1) Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration physique de la machine/installation, prendre contact avec l agence SICK la plus proche. ii SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Sommaire Sommaire 1 A propos de ce manuel...5 1.1 Disponibilité des fonctions...5 1.2 Abréviations et notions utilisées...5 2 La sécurité...6 2.1 Domaine d utilisation de l appareil...6 2.2 Consignes de sécurité et mesures de protection d ordre général...6 3 Description du produit...7 3.1 Différences avec les barrières de sécurité multi-faisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced...7 3.2 Mode de fonctionnement de l appareil...8 3.2.1 Composants du système...8 3.2.2 Principe de fonctionnement...8 3.3 Exemples de domaines d utilisation...9 4 Fonctions configurables...10 4.1 Portée...10 5 Montage...12 5.1 Calcul de la distance de sécurité nécessaire...12 5.1.1 Distance de sécurité du poste de travail dangereux...12 5.1.2 Distance minimale des surfaces réfléchissantes...16 5.2 Étapes du montage de l appareil...17 6 Mise en service...18 6.1 Alignement du système M4000 Curtain...18 6.2 Consignes de test...18 6.2.1 Essai quotidien de fonctionnement de l équipement de protection...18 7 Caractéristiques techniques...20 7.1 Fiche de spécifications...20 7.2 Temps de réponse...21 7.3 Tableau des poids...21 7.3.1 Système M4000 Curtain...21 7.4 Schémas cotés...22 7.4.1 Système M4000 Standard Curtain...22 7.4.2 Système M4000 Advanced Curtain...24 7.4.3 Miroir de renvoi PNS75...25 7.4.4 Miroir de renvoi PNS125...26 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 3
Sommaire Addendum notice d instructions 8 Références...27 8.1 Système M4000 Standard Curtain...27 8.1.1 Désignation...27 8.1.2 Configuration usine...28 8.2 Système M4000 Standard AS<i Curtain...28 8.2.1 Désignation...28 8.2.2 Configuration usine...28 8.3 Système M4000 Advanced Curtain...29 8.3.1 Désignation...29 8.3.2 Configuration usine...31 8.4 Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique)...31 8.5 Miroir de renvoi...32 8.5.1 Miroir de renvoi PNS75 pour largeur du champ de protection de 0 8 m (portée totale)...32 8.5.2 Miroir de renvoi PNS125 pour largeur du champ de protection de 4 17 m (portée totale)...32 9 Annexe...33 9.1 Répertoire des tableaux...33 9.2 Répertoire des figures...34 4 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Chapitre 1 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Disponibilité des fonctions Remarque Ce complément s applique aux systèmes suivants : Système M4000 Standard Curtain seulement avec l une des mentions suivantes dans le champ Operating Instructions de la plaque signalétique : «8011190_PE79, 8011561», «8011190_PE79, 8011561_QG67» ou «8011190_TI79, 8011561_TI80» seulement en liaison avec la notice d instructions de base «M4000 Standard et M4000 Standard A/P Barrière de sécurité multi-faisceau» (référence SICK 8011190) Sauf mention contraire, les informations de la notice d instructions de base concernant la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Standard sont valables (sauf : M4000 Standard A/P). Système M4000 Advanced Curtain seulement avec l une des mentions suivantes dans le champ Operating Instructions de la plaque signalétique : «8010794_PE80, 8011561», «8010794_Q900, 8011561», «8010794_Q900, 8011561_QG67» ou «8010794_TI75, 8011561_TI80» seulement en liaison avec la notice d instructions de base «M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P et M4000 Area 60/80 Barrière de sécurité multi-faisceau» (référence SICK 8010794) Sauf mention contraire, les informations de la notice d instructions de base concernant la barrière de sécurité multi-faisceau M4000 Advanced sont valables (sauf : M4000 Advanced A/P, M4000 Area 60/80). Ce document fait partie intégrante de la référence SICK 8011561 (complément de notice d instructions «M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain Barrière de sécurité multi-faisceau» pour toutes les langues livrables). 1.2 Abréviations et notions utilisées Résolution Système M4000 Curtain Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Taille minimale d un gabarit d épreuve, détecté de façon certaine par l équipement de protection. La résolution est mesurée depuis le côté extérieur d un faisceau jusqu au côté extérieur le plus éloigné du faisceau voisin. Désignation abrégée pour les systèmes M4000 Standard Curtain et M4000 Advanced Curtain. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 5
Chapitre 2 La sécurité Addendum notice d instructions 2 La sécurité Remarque ATTENTION Les informations de ce chapitre complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. 2.1 Domaine d utilisation de l appareil Le système M4000 Curtain est un équipement de protection électrosensible (ESPE). La résolution physique est de 14 ou 30 mm pour une largeur du champ de protection de 21 m max. La hauteur de champ de protection réalisable varie de 300 à 1800 mm ; de 300 mm à 1200 mm pour l AS<i. L appareil est un (ESPE) de type 4 selon CEI 61496<1 et CEI 61496<2 et peut à ce titre être mis en œuvre dans les commandes de catégorie 4 au sens EN 954<1. Le système M4000 Curtain est conçu pour : protection d un poste de travail dangereux (protection doigts/mains) protection de zones dangereuses, protection d accès La pénétration dans le poste de travail dangereux ne doit pouvoir être possible qu à travers le champ de protection. Tant que des personnes séjournent dans la zone dangereuse, il ne doit pas être possible de démarrer l installation dangereuse. Une présentation des modes de protection se trouve au section 3.3 «Exemples de domaines d utilisation» page 9. Le système M4000 Curtain est exclusivement destiné à un environnement industriel. Pour une utilisation en environnement domestique, il peut être à l origine de perturbations radioélectriques. Le systéme M4000 Curtain ne doit être utilisé que comme équipement de protection indirecte! Un équipement de protection opto-électronique comme le système M4000 Curtain ne peut cependant pas protéger des projections de pièces ni des rayonnements dangereux. Les objets transparents ne peuvent pas être détectés. Selon les applications, des équipements de protection complémentaires du systéme M4000 Curtain peuvent être nécessaires. ATTENTION 2.2 Consignes de sécurité et mesures de protection d ordre général Consignes de sécurité Ce complément de notice d instructions et la notice d instructions de base doivent être mis à disposition de l opérateur de la machine sur laquelle le système M4000 Curtain est mis en œuvre. L opérateur de la machine doit être formé par un personnel qualifié, il doit prendre connaissance de cette notice d instructions et l appliquer strictement. Il faut en outre observer les consignes de sécurité et les mesures de protection décrites au chapitre 2 de la notice d instructions de base. 6 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Chapitre 3 Description du produit 3 Description du produit ATTENTION 3.1 Différences avec les barrières de sécurité multifaisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced Cette section décrit les principales différences entre le système M4000 Curtain et les barrières de sécurité multi-faisceaux M4000 Standard et M4000 Advanced. Observer la manière différente de calculer la distance de sécurité du poste de travail dangereux! En raison de la résolution plus élevée, la distance de sécurité du poste de travail dangereux se calcule avec le système M4000 Curtain de manière différente de ce qui est indiqué dans la notice d instructions de base! La procédure est décrite dans ce document, section 5.1 «Calcul de la distance de sécurité nécessaire» à partir de la page 12. résolution (voir la section 3.3 «Exemples de domaines d utilisation», page 9) : 14 mm, convient pour la protection des doigts 30 mm, convient pour la protection des mains portée 8 à 19 m (selon le modèle, voir Tab. 5 «Fiche de spécifications système M4000 Curtain», page 20) hauteur de champ de protection 300 à 1800 mm non livrable avec le pointeur laser d alignement intégré 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 7
Chapitre 3 Remarque Description du produit 3.2 Mode de fonctionnement de l appareil Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Addendum notice d instructions Fig. 1 : Composants du système M4000 Curtain 3.2.1 Composants du système Récepteur Émetteur Hauteur de champ de protection Largeur du champ de protection (longueur du trajet optique entre émetteur et récepteur) Le système M4000 Curtain est constitué d un module émetteur et d un module récepteur (cf. Fig. 1). Ils délimitent le champ de protection caractérisé par la hauteur de champ de protection et la largeur du champ de protection. La longueur de chaque système détermine sa hauteur de champ de protection. La Fig. 10 section 7.4 «Schémas cotés» à partir de la page 22 donne la hauteur du champ de protection de chaque modèle. La largeur du champ de protection est égale à la distance parcourue par le faisceau lumineux entre l émetteur et le récepteur ; elle ne doit pas dépasser la valeur maximale autorisée pour la portée (voir la section 4.1«Portée», page 10). La synchronisation entre l émetteur et le récepteur est automatique, de type optique. C est-à-dire qu il n est pas nécessaire de relier électriquement les deux appareils. La construction du système M4000 Curtain est modulaire. Un profilé métallique de dimensions réduites, intrinsèquement rigide, abrite la totalité des composants optiques et électroniques. 3.2.2 Principe de fonctionnement Le système M4000 Curtain protège l accès à une zone dangereuse ou un poste de travail dangereux et signale la pénétration d un objet dès que l un des faisceaux est occulté. La commande de la machine ou de l installation qui prend en compte ce signal doit arrêter aussitôt le mouvement dangereux. En utilisant un miroir de renvoi, il est possible de protéger 2 côtés d une zone dangereuse ou d un poste de travail dangereux, de même en utilisant deux miroirs de renvoi, 3 côtés peuvent être protégés (voir la section «Protection d accès au moyen de miroirs de renvoi» dans chapitre 3 de la notice d instructions de base). 8 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Description du produit Addendum notice d instructions Chapitre 3 La largeur du champ de protection ne doit pas dépasser la portée maximale permise (voir la section 4.1 «Portée», page 10). Remarque Fig. 2 : Protection d un poste de travail dangereux avec un système M4000 Curtain (à gauche) 3.3 Exemples de domaines d utilisation Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Fig. 3 : Protection d une zone dangereuse avec un système M4000 Curtain (à droite) Fig. 4 : Protection d accès avec un système M4000 Curtain Les conditions suivantes doivent être remplies pour que le système M4000 Curtain puisse assurer sa fonction de protection : La commande de la machine doit comporter une entrée électrique adéquate. Il doit pouvoir être possible à tout moment de faire cesser la situation dangereuse de la machine. Émetteur et récepteur doivent être installés de telle manière que les objets qui pénètrent dans la zone dangereuse soient reconnus de manière certaine par le système M4000 Curtain. Le poussoir de réarmement doit être placé en dehors de la zone dangereuse de sorte qu il ne puisse être actionné par une personne se trouvant à l intérieur de celle-ci. En outre, la zone dangereuse doit être entièrement visible par l opérateur qui actionne le poussoir de réarmement. Le montage et l utilisation des barrages immatériels de sécurité doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 9
Chapitre 4 Fonctions configurables Addendum notice d instructions 4 Fonctions configurables 4.1 Portée Remarque Tab. 1 : Portée garantie du système M4000 Curtain en fonction de la résolution physique Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Il existe deux portées différentes de réglage du système M4000 Curtain (comp. Tab. 1) : Résolution physique Courte portée Grande portée 14 mm 0 2,5 m 2 8 m 30 mm 0 6 m 5 19 m Remarque ATTENTION Le Tab. 1 indique les portées garanties du système. Il est également possible d utiliser le système M4000 Curtain dans les applications nécessitant une plus grande portée si la LED orange ne se met pas à clignoter pour la portée choisie. Il faut configurer la portée en fonction de la largeur du champ de protection! Il faut que vous adaptiez la portée de chaque système à la largeur du champ de protection. Si la portée est réglée trop courte, le système M4000 Curtain peut dans certains cas ne pas passer au vert. Si la portée réglée est trop grande, le système M4000 Curtain peut se mettre en défaut en raison de réflexions parasites. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Remarques Tab. 2 : Portée effective du système M4000 Curtain en fonction de l utilisation d un ou deux miroirs de renvoi Seulement système M4000 Advanced Curtain : Icône d appareil M4000 Advanced Curtain (récepteur), menu contextuel Ouvrir la fenêtre de l appareil, nœud de configuration Paramètres généraux. Seulement système M4000 Standard Curtain : Les touches de configuration servent à définir le comportement de l appareil. La procédure est décrite au chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base. Lors de l utilisation des vitres frontales supplémentaires disponibles comme accessoires (cf. section 8.4 «Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique)» page 31) la portée utile se réduit pour chaque vitre supplémentaire d environ 8%. Les miroirs de renvoi disponibles comme accessoires (cf. section 8.5 «Miroir de renvoi» page 32) réduisent la portée effective du système selon le nombre de miroirs placés le long du trajet lumineux (cf. Tab. 2). Portée effective maximale 14 mm 30 mm Miroir de renvoi Minimum Typique Minimum Typique 1 PNS75 6,6 m 7 m 8 m 13 m 2 PNS75 6,3 m 7 m 8 m 12 m 1 PNS125 7,1 m 9 m 17 m 18,5 m 2 PNS125 6,3 m 8 m 15,2 m 16,8 m Les données du tableau sont valables pour un renvoi à 90 de chaque miroir et une hauteur de champ de protection de 900 mm et en l absence de vitre frontale supplémentaire. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Fonctions configurables Addendum notice d instructions Chapitre 4 ATTENTION Lors de l utilisation des miroirs de renvoi, il est nécessaire que le système M4000 Curtain soit configuré avec grande portée. Ne pas utiliser de miroirs de renvoi, si l environnement de travail entraîne une condensation ou un encrassement important des miroirs! La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. La fonction de protection de l installation serait alors compromise. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Au besoin, pour obtenir des explications ou des conseils complémentaires, s adresser au représentant SICK le plus proche ou à SICK France. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 11
Chapitre 5 5 Montage Montage Addendum notice d instructions Remarque ATTENTION 5.1 Calcul de la distance de sécurité nécessaire Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Le système M4000 Curtain doit être monté en respectant une valeur suffisante pour la distance de sécurité : distance de sécurité du poste de travail dangereux distance de sécurité des surfaces réfléchissantes Il n y a pas de fonction de protection si la distance de sécurité n est pas respectée! Il faut monter le système M4000 Curtain à la distance de sécurité appropriée en amont de la zone dangereuse/du poste de travail dangereux. Dans le cas contraire, la fonction de protection du système M4000 Curtain ne peut être garantie. Risque de non détection! Les personnes qui se trouvent à l intérieur de la zone dangereuse sans occulter le champ de protection ne peuvent être détectées par le système M4000 Curtain. C est pourquoi il faut s assurer que la totalité de la zone dangereuse est visible et qu une situation dangereuse ne peut se produire tant qu une personne se trouve à l intérieur de la zone dangereuse. Remarque Le montage et l utilisation de l équipement de protection doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales en vigueur. Elles varient selon l utilisation qui est faite de l équipement. 5.1.1 Distance de sécurité du poste de travail dangereux Entre le système M4000 Curtain et le poste de travail dangereux, il est nécessaire de respecter une distance de sécurité. Cette distance permet de garantir que le poste de travail dangereux ne pourra être atteint que lorsqu un temps suffisant aura permis la cessation complète de la situation dangereuse. Selon les normes EN 999 et EN 294 la distance de sécurité dépend : du temps d arrêt complet de la machine ou de l installation (Le temps d arrêt complet doit être indiqué dans la documentation de la machine ou doit être établi au moyen d une mesure.) temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection, p.ex. système M4000 Curtain (pour les temps de réponse, cf. section 7.1 «Fiche de spécifications», page 20) de la vitesse d approche ou de pénétration résolution du système M4000 Curtain d autres paramètres liés à l application et indiqués dans les normes 12 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Fig. 5 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux Pour le domaine de validité de OSHA et ANSI, la distance de sécurité selon ANSI B11.19-1990 E.4.2.3.3.5 et le «Code de Réglementation Fédérale (Code of Federal Regulations)», édition 29, partie 1910.217 (h) (9) (v) dépend de : du temps d arrêt complet de la machine ou de l installation (Le temps d arrêt complet doit être indiqué dans la documentation de la machine ou doit être établi au moyen d une mesure.) temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection, p.ex. système M4000 Curtain (pour les temps de réponse, cf. section 7.1 «Fiche de spécifications», page 20) de la vitesse d approche ou de pénétration d autres paramètres liés à l application et indiqués dans les normes Distance de sécurité S (D s ) Hauteur de champ de protection Poste de travail dangereux Distance de prévention du contournement par l arrière 75 mm Remarque Calcul de la distance de sécurité S selon EN 999 et EN 294 : Le schéma de calcul ci-après donne un exemple de calcul de la distance de sécurité. L application et les conditions environnantes peuvent nécessiter des modifications par rapport au schéma de calcul présenté ci-dessous. Calculer ensuite S à l aide de la formule suivante : S = 2000 T + 8 (d 14) [mm] Avec : T = Temps d arrêt complet de la machine + Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau [s] + Temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface 1) [s] d = Résolution du système M4000 Curtain [mm] S = Distance de sécurité [mm] La vitesse d approche/de pénétration est déjà intégrée dans la formule. Lorsque S 500 mm, il faut utiliser la valeur calculée comme distance de sécurité. Lorsque S > 500 mm, il faut en fait recalculer S selon la formule suivante : S = 1600 T + 8 (d 14) [mm]. Si la nouvelle valeur est telle que S > 500 mm, il faut utiliser pour S cette nouvelle valeur comme distance de sécurité minimale. 1) Uniquement pour les appareils équipés AS<Interface Safety at Work. Le temps de réponse maximal du moniteur de sécurité ASInterface d un système de bus ASInterface avec 31 esclaves est de 40 ms. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 13
Chapitre 5 Montage Addendum notice d instructions Si la nouvelle valeur est telle que S 500 mm, il faut alors prendre 500 mm comme distance minimale de sécurité. Exemple : temps d arrêt complet de la machine = 290 ms temps de réponse à partir de l occultation du faisceau = 30 ms temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface = 40 ms résolution du système M4000 Curtain = 30 mm T = 290 ms + 30 ms + 40 ms = 360 ms = 0,36 s S = 2000 0,36 + 8 (30 14) = 848 mm S > 500 mm, en conséquence : S = 1600 0,36 + 8 (30 14) = 704 mm Remarque Remarque Calcul de la distance de sécurité D s selon ANSI B11.19-1990 E.4.2.3.3.5 et le «Code de Réglementation Fédérale (Code of Federal Regulations)», édition 29, partie 1910.217 (h) (9) (v) : Le schéma de calcul ci-après donne un exemple de calcul de la distance de sécurité. L application et les conditions environnantes peuvent nécessiter des modifications par rapport au schéma de calcul présenté ci-dessous. Calculer D s à l aide de la formule suivante : D s = H s (T s + T c + T r + T bm ) + D pf Avec : D s = Distance minimale en pouces (ou en millimètres) entre le poste de travail dangereux et l équipement de protection H s = Paramètre en pouces/seconde ou en millimètres/seconde basé sur la vitesse d approche/de pénétration du corps/d une partie du corps. Pour H s une valeur de 63 pouces/seconde (1600 millimètres/seconde) est courante. T s = Temps d arrêt complet de la machine mesuré sur le dernier organe de commande T c = Temps d arrêt complet de la commande T r = Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau T bm = Temps de réponse supplémentaire destiné à compenser la surveillance de l usure des freins Tous les autres temps de réponse doivent être pris en compte dans le calcul. D pf = Marge de sécurité supplémentaire à ajouter à la distance de sécurité totale. Cette valeur est établie sur une pénétration en direction du poste de travail dangereux avant l activation de l ESPE. Les valeurs varient de 0,25 à 48 pouces (6 à 1220 millimètres) ou plus selon les applications. Exemple : En protection verticale avec un équipement de protection opto-électronique dont la résolution effective est inférieure à 2,5 pouces (64 millimètres), la distance d approche D pf peut être calculée selon la formule suivante : D pf (pouces) = 3,4 (résolution effective 0,276), 0 étant la valeur minimale. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Fig. 6 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux pour une approche non perpendiculaire Calcul de la distance de sécurité S pour une approche non perpendiculaire S S Direction de l approche M4000 H M4000 H max H min Approche parallèle Approche en oblique Tab. 3 : Formule de calcul de la distance de sécurité S Approche Calcul Conditions Parallèle S = 1600 T + (1200 0,4 H) [mm] 1200 0,4 H > 850 mm 15 (d 50) H 1000 mm Oblique > 30 Calcul identique à celui de l approche perpendiculaire < 30 Calcul identique à celui de l approche parallèle On applique la valeur de S au faisceau le plus éloigné du poste de travail dangereux. d H min /15 + 50 H max 1000 mm Avec : S = Distance de sécurité [mm] H = Hauteur du faisceau au-dessus du sol [mm] Pour une approche oblique : H max = Hauteur du faisceau le plus haut [mm] H min = Hauteur du faisceau le plus bas [mm] d = Résolution du système M4000 Curtain [mm] = Angle entre le plan de détection et la direction de pénétration [Deg] T = Temps d arrêt complet de la machine + Temps de réponse de l ensemble de l équipement de protection à partir de l occultation du faisceau [s] + Temps de réponse du moniteur de sécurité AS<Interface 2) [s] 2) Uniquement pour les appareils équipés AS<Interface Safety at Work. Le temps de réponse maximal du moniteur de sécurité ASInterface d un système de bus ASInterface avec 31 esclaves est de 40 ms. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 15
Chapitre 5 Montage 5.1.2 Distance minimale des surfaces réfléchissantes Addendum notice d instructions ATTENTION Respecter la distance minimale des surfaces réfléchissantes! Les faisceaux de l émetteur peuvent être renvoyés par des surfaces réfléchissantes. En conséquence, une occultation du champ de protection pourrait ne pas être détectée. Cela ferait donc courir un risque à l opérateur. Toutes les surfaces et objets réfléchissants (p.ex. un conteneur de matériaux) doivent être maintenus à une distance minimale a du champ de protection. La distance minimale a dépend de la distance D entre l émetteur et le récepteur. Fig. 7 : Distance minimale des surfaces réfléchissantes Surface réfléchissante Angle Distance minimale a d ouverture Distance D émetteur récepteur Remarque L angle d ouverture des optiques est le même pour l émission que pour la réception. Mode de calcul de la distance minimale des surfaces réfléchissantes : Déterminer la distance D [m] émetteur récepteur. Calculer la distance minimale a [mm] au moyen de la formule correspondante du Tab. 4. Tab. 4 : Formule de calcul de la distance minimale des surfaces réfléchissantes Distance D [m] Calcul de la distance minimale a des surfaces réfléchissantes émetteur récepteur D 3 m a [mm] = 131 D > 3 m a [mm] = tan(2,5 ) 1000 D [m] = 43,66 D [m] 16 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Montage Addendum notice d instructions Chapitre 5 Remarque ATTENTION Fig. 8 : Un montage correct (en haut) doit exclure les possibilités de passage par dessus, dessous et par derrière (en bas) 5.2 Étapes du montage de l appareil Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Au cours du montage il faut faire particulièrement attention aux points suivants : Respecter la distance de sécurité du système pendant le montage. Dans ce but, cf. section 5.1 «Calcul de la distance de sécurité nécessaire» page 12. Le système M4000 Curtain doit être monté de sorte que l accès par dessus, dessous, par les côtés et par derrière ainsi que le déplacement du système soient exclus. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 17
Chapitre 6 Mise en service Addendum notice d instructions 6 Mise en service 6.1 Alignement du système M4000 Curtain Remarque Les informations de cette section complètent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. Le système M4000 Curtain n est pas livrable avec le pointeur laser d alignement intégré. SICK recommande l utilisation du pointeur laser d alignement AR60 (voir la section «Alignement de la barrière M4000» dans la notice d instructions de base). 6.2 Consignes de test Les tests décrits ci-après servent à s assurer de la conformité aux prescriptions nationales et internationales et en particulier celles concernant les exigences de sécurité des machines et des installations de production (Certificat de conformité CE). Ces tests servent également à écarter les risques que les interférences comme les sources de lumière parasite et d autres interférences dues à l environnement pourraient faire naître. Les essais doivent par conséquent être effectués dans tous les cas. 6.2.1 Essai quotidien de fonctionnement de l équipement de protection Remarque Les informations de cette section remplacent les informations de la section correspondante de la notice d instructions de base. L efficacité de l équipement de protection doit être vérifiée chaque jour ou avant chaque prise de poste par un personnel autorisé et dont c est la mission au moyen du gabarit d épreuve approprié. ATTENTION Vérification de l efficacité de l équipement de protection une fois mis en place : Il faut choisir le bâton test correspondant à la résolution de l appareil. Pendant la vérification, s il arrive que le témoin LED verte ou jaune s allume, le travail sur la machine n est pas autorisé! Pendant la vérification, s il arrive même brièvement que le témoin vert et/ou le témoin jaune du récepteur s allume(nt), le travail sur la machine n est pas autorisé. Dans ce dernier cas, l installation du système M4000 Curtain doit impérativement être vérifiée par un personnel compétent. Remarque Avant de masquer chaque faisceau à l aide d un gabarit d épreuve, vérifier que : Sur le système M4000 Curtain fonctionnant sans le verrouillage de redémarrage interne, la LED verte est allumée. Sur le système M4000 Curtain fonctionnant avec le verrouillage de redémarrage interne, la LED jaune est allumée («Réarmement obligatoire»). Si ce n est pas le cas, il faut d abord remédier à cette situation. La vérification n aurait autrement aucune valeur. Introduire lentement le bâton test dans le champ de protection, comme décrit cidessous, Fig. 9. Le bâton test doit toujours être orienté en direction de la zone dangereuse, c.-à-d. perpendiculairement au champ de protection et non pas en direction des modules émetteur/récepteur du système M4000 Curtain. 18 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Mise en service Addendum notice d instructions Chapitre 6 Introduire ensuite lentement le bâton test près des bords du champ de protection, comme décrit ci-dessous, Fig. 9. En outre il faut vérifier que le contournement par les côtés ou l arrière est impossible (voir 5.2 «Étapes du montage de l appareil», page 17). Si un ou plusieurs miroirs de renvoi (p.ex. PNS) sont utilisés, il faut également présenter le bâton-test devant chaque miroir et le déplacer lentement dans le champ de protection. Fig. 9 : Test quotidien d équipement de protection Les résultats du test doivent être les suivants : Seule la LED rouge doit s allumer sur le récepteur du système M4000 Curtain ; ni la LED verte, ni la LED jaune ne doivent s allumer et aussi longtemps que l un des faisceaux est occulté, il doit être impossible de déclencher une situation dangereuse. Autres contrôles Vérifier que l équipement de protection n est pas endommagé et ne présente pas de traces d usure notable, en particulier au niveau des fixations, du raccordement électrique, du câble de raccordement, du boîtier et de la vitre frontale. Vérifier que l accès à la zone dangereuse se fait obligatoirement en occultant le champ de protection du système M4000 Curtain (vérifier p.ex. la bonne fixation des protecteurs mécaniques). Il faut vérifier que l équipement de protection est operationnel pour le mode de fonctionnement choisi. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 19
Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions 7 Caractéristiques techniques 7.1 Fiche de spécifications Remarque Tab. 5 : Fiche de spécifications système M4000 Curtain (différences et ajouts par rapport à la notice d instructions de base) Pour le système M4000 Curtain, la fiche de spécifications correspondante de la notice d instructions de base s applique, mais avec les différences suivantes : Caractéristiques générales Hauteur de champ de protection, selon le modèle Minimum Typique Maximum 300 mm 1800 mm Résolution d, selon le modèle 14 mm 30 mm Largeur du champ de protection Résolution 14 mm 0 8 m 0 10 m 3) Résolution 30 mm 0 19 m 0 21 m 3) Émetteur Puissance consommée Poids, selon le modèle 0,3 A Cf. section 7.3 «Tableau des poids» à partir de la page 21. Récepteur Puissance consommée 0,8 A 4) Temps de réponse Voir la section 7.2 «Temps de réponse», page 21. Poids, selon le modèle Cf. section 7.3 «Tableau des poids» à partir de la page 21. 3) 4) Pour l utilisation de cette largeur du champ de protection, il faut s attendre à l allumage de la LED orange. Dans cette hypothèse, le système possède encore une marge de 30%. Sans OSSD, sans ADO, sans Réarmement obligatoire et sans UE403. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre 7 7.2 Temps de réponse Le temps de réponse dépend des paramètres suivants : nombre de faisceaux (Le nombre de faisceaux se déduit de la résolution et de la hauteur de champ de protection du système M4000 Curtain.) codage des faisceaux Remarque Tab. 6 : Temps de réponse du système M4000 Curtain en fonction de la hauteur de champ de protection Méthode de calcul du temps de réponse du système : Noter le temps de réponse indiqué sur la plaque signalétique du système. Tenir compte impérativement d une éventuelle utilisation du codage des faisceaux. Lors de la conception du projet d application, en l absence physique du ou des appareils, il est possible de consulter Tab. 6 pour déterminer le temps de réponse. Hauteur de Temps de réponse de la résolution physique champ de protection Sans codage des faisceaux Avec codage des faisceaux [mm] 14 mm 30 mm 14 mm 30 mm 300 11 ms 10 ms 17 ms 12 ms 450 13 ms 10 ms 21 ms 14 ms 600 14 ms 11 ms 25 ms 15 ms 750 16 ms 11 ms 29 ms 17 ms 900 17 ms 12 ms 33 ms 18 ms 1050 19 ms 12 ms 36 ms 20 ms 1200 20 ms 13 ms 40 ms 21 ms 1350 21 ms 13 ms 44 ms 22 ms 1500 23 ms 14 ms 48 ms 24 ms 1650 24 ms 14 ms 52 ms 25 ms 1800 26 ms 15 ms 56 ms 27 ms 7.3 Tableau des poids 7.3.1 Système M4000 Curtain Tab. 7 : Tableau des poids système M4000 Curtain Hauteur du champ de protection S [mm] Désignation Poids [g] 300 M40#-60A###### 1290 450 M40#-61A###### 1740 600 M40#-62A###### 2195 750 M40#-63A###### 2650 900 M40#-64A###### 3100 1050 M40#-65A###### 3555 1200 M40#-66A###### 4010 1350 M40#-67A###### 4456 1500 M40#-68A###### 4915 1650 M40#-69A###### 5370 1800 M40#-70A###### 5825 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 21
Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions 7.4 Schémas cotés 7.4.1 Système M4000 Standard Curtain Fig. 10 : Schéma coté système M4000 Standard Curtain (mm) 52 55,5 27,5 25 >20 En option (récepteur seulement) : forme avec témoin lumineux intégré Zone de montage des fixations L2 S L1 14 6 1 71,2 3,5 >20 2,2 10,5 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 14,4 12,5 13 90 Ca. 47 (cote d enfichage) 31 Ca. 43 (cote d enfichage) 33 Ca. 83 (cote d enfichage) 50 47,5 Connecteur femelle M12 coudé (AS-Interface seulement : aligné) AS@Interface-Clip M12 (aligné) Connecteur femelle M12 avec câble (à gauche) et conn. mâle M12 avec câble (à droite, en option, récepteur seulement) 22 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre 7 Tab. 8 : Dimensions du système M4000 Standard Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ de protection S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] 300 387 416 450 537 566 600 687 716 750 837 866 900 987 1016 1050 1137 1166 1200 1287 1316 1350 1437 1466 1500 1587 1616 1650 1737 1766 1800 1887 1916 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 23
Chapitre 7 Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions 7.4.2 Système M4000 Advanced Curtain Fig. 11 : Schéma coté système M4000 Advanced Curtain (mm) 52 55,5 27,5 25 >20 En option (récepteur seulement) : forme avec témoin lumineux intégré L2 L1 S Zone de montage des fixations 14 6 2,2 1 3,5 10,5 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 71,2 >20 14,4 25,5 13 Connecteur femelle M26 avec broches à sertir (pour DIN 43651, à gauche) et connecteur mâle M12 avec câble (à droite, récepteur seulement) Ca. 125 (cote d enfichage) 87 47,5 Tab. 9 : Dimensions du système M4000 Advanced Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ de protection S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] 300 387 416 450 537 566 600 687 716 750 837 866 900 987 1016 1050 1137 1166 1200 1287 1316 1350 1437 1466 1500 1587 1616 1650 1737 1766 1800 1887 1916 24 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Caractéristiques techniques Addendum notice d instructions Chapitre 7 7.4.3 Miroir de renvoi PNS75 Fig. 12 : Schéma coté miroir de renvoi PNS75 (mm) 13,3 ±60 35 Fixation à l aide de supports sur rotule 4,5 6,5 2,5 10,5 L1 S 73 L2 A L3 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 50 114 Tab. 10 : Dimensions du miroir de renvoi PNS75 dépendantes de la hauteur du miroir Remarques Hauteur du miroir S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] Dimension L3 [mm] Dimension A [mm] 340 372 396 460 440 490 522 546 610 590 640 672 696 760 740 790 822 846 910 890 940 972 996 1060 1040 1090 1122 1146 1210 1190 1240 1272 1296 1360 1340 1390 1422 1446 1510 1490 1540 1572 1596 1660 1640 1690 1722 1746 1810 1790 1840 1872 1896 1960 1940 En cas d utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (voir la section 4.1 «Portée», page 10). La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. Prendre les dispositions qui s imposent pour réduire la formation de gouttelettes et de condensation sur des miroirs de renvoi. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 25
Chapitre 7 Caractéristiques techniques 7.4.4 Miroir de renvoi PNS125 Addendum notice d instructions Fig. 13 : Schéma coté miroir de renvoi PNS125 (mm) 13,3 ±60 35 Fixation à l aide de supports sur rotule 4,5 6,5 2,5 L1 123 10,5 S L2 A L3 Rainure pour écrous coulissants pour montage latéral 50 50 50 164 Tab. 11 : Dimensions du miroir de renvoi PNS125 dépendantes de la hauteur du miroir Remarques Hauteur du miroir S [mm] Dimension L1 [mm] Dimension L2 [mm] Dimension L3 [mm] Dimension A [mm] 340 372 396 460 440 490 522 546 610 590 640 672 696 760 740 790 822 846 910 890 940 972 996 1060 1040 1090 1122 1146 1210 1190 1240 1272 1296 1360 1340 1390 1422 1446 1510 1490 1540 1572 1596 1660 1640 1690 1722 1746 1810 1790 1840 1872 1896 1960 1940 En cas d utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (voir la section 4.1 «Portée», page 10). La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. Prendre les dispositions qui s imposent pour réduire la formation de gouttelettes et de condensation sur des miroirs de renvoi. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Chapitre 8 8 Références Références 8.1 Système M4000 Standard Curtain 8.1.1 Désignation Tab. 12 : Désignation système M4000 Standard Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M12 Tab. 13 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M12 Système M4000 Standard Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M12 Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S<60A500AR0 M40E<60A500RR0 450 M40S<61A500AR0 M40E<61A500RR0 600 M40S<62A500AR0 M40E<62A500RR0 750 M40S<63A500AR0 M40E<63A500RR0 900 M40S<64A500AR0 M40E<64A500RR0 1050 M40S<65A500AR0 M40E<65A500RR0 1200 M40S<66A500AR0 M40E<66A500RR0 1350 M40S<67A500AR0 M40E<67A500RR0 1500 M40S<68A500AR0 M40E<68A500RR0 1650 M40S<69A500AR0 M40E<69A500RR0 1800 M40S<70A500AR0 M40E<70A500RR0 Système M4000 Standard Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M12 Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S<60A300AR0 M40E<60A300RR0 450 M40S<61A300AR0 M40E<61A300RR0 600 M40S<62A300AR0 M40E<62A300RR0 750 M40S<63A300AR0 M40E<63A300RR0 900 M40S<64A300AR0 M40E<64A300RR0 1050 M40S<65A300AR0 M40E<65A300RR0 1200 M40S<66A300AR0 M40E<66A300RR0 1350 M40S<67A300AR0 M40E<67A300RR0 1500 M40S<68A300AR0 M40E<68A300RR0 1650 M40S<69A300AR0 M40E<69A300RR0 1800 M40S<70A300AR0 M40E<70A300RR0 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 27
Chapitre 8 Références 8.1.2 Configuration usine Addendum notice d instructions Remarques Tab. 14 : Configuration usine système M4000 Standard Curtain Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe 8.1.1 «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Test de l émetteur Désactivé Verrouillage de redémarrage Interne Contrôle des contacteurs commandés (EDM) Activé Portée Courte portée Sortie d état (ADO) Encrassement 8.2 Système M4000 Standard ASLi Curtain 8.2.1 Désignation Tab. 15 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec interface AS@Interface Safety at Work intégrée Système M4000 Standard Curtain avec résolution 30 mm et avec interface ASLInterface Safety at Work intégrée Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A302AU0 M40E-60A302AU0 450 M40S-61A302AU0 M40E-61A302AU0 600 M40S-62A302AU0 M40E-62A302AU0 750 M40S-63A302AU0 M40E-63A302AU0 900 M40S-64A302AU0 M40E-64A302AU0 1050 M40S-65A302AU0 M40E-65A302AU0 1200 M40S-66A302AU0 M40E-66A302AU0 8.2.2 Configuration usine Remarques Tab. 16 : Configuration usine système M4000 Standard AS@i Curtain Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe 8.2.1 «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Portée Courte portée 28 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Chapitre 8 Références 8.3 Système M4000 Advanced Curtain 8.3.1 Désignation Tab. 17 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 5) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A503AA0 M40E-60A503RB0 450 M40S-61A503AA0 M40E-61A503RB0 600 M40S-62A503AA0 M40E-62A503RB0 750 M40S-63A503AA0 M40E-63A503RB0 900 M40S-64A503AA0 M40E-64A503RB0 1050 M40S-65A503AA0 M40E-65A503RB0 1200 M40S-66A503AA0 M40E-66A503RB0 1350 M40S-67A503AA0 M40E-67A503RB0 1500 M40S-68A503AA0 M40E-68A503RB0 1650 M40S-69A503AA0 M40E-69A503RB0 1800 M40S-70A503AA0 M40E-70A503RB0 Tab. 18 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 14 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et avec connecteur femelle M12 5 5) et capot avec témoin lumineux intégré 6) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A503AA0 M40E-60A523RB0 450 M40S-61A503AA0 M40E-61A523RB0 600 M40S-62A503AA0 M40E-62A523RB0 750 M40S-63A503AA0 M40E-63A523RB0 900 M40S-64A503AA0 M40E-64A523RB0 1050 M40S-65A503AA0 M40E-65A523RB0 1200 M40S-66A503AA0 M40E-66A523RB0 1350 M40S-67A503AA0 M40E-67A523RB0 1500 M40S-68A503AA0 M40E-68A523RB0 1650 M40S-69A503AA0 M40E-69A523RB0 1800 M40S-70A503AA0 M40E-70A523RB0 5) 6) Récepteur seulement : Connecteur d extension pour UE403. Récepteur seulement. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 29
Chapitre 8 Tab. 19 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 Références Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5 7) Hauteur de champ de Désignation Addendum notice d instructions protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A303AA0 M40E-60A303RB0 450 M40S-61A303AA0 M40E-61A303RB0 600 M40S-62A303AA0 M40E-62A303RB0 750 M40S-63A303AA0 M40E-63A303RB0 900 M40S-64A303AA0 M40E-64A303RB0 1050 M40S-65A303AA0 M40E-65A303RB0 1200 M40S-66A303AA0 M40E-66A303RB0 1350 M40S-67A303AA0 M40E-67A303RB0 1500 M40S-68A303AA0 M40E-68A303RB0 1650 M40S-69A303AA0 M40E-69A303RB0 1800 M40S-70A303AA0 M40E-70A303RB0 Tab. 20 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré Système M4000 Advanced Curtain avec résolution 30 mm et avec connecteur mâle M26 Hirschmann et avec connecteur femelle M12 5 7) et capot avec témoin lumineux intégré 8) Hauteur de champ de Désignation protection [mm] Émetteur Récepteur 300 M40S-60A303AA0 M40E-60A323RB0 450 M40S-61A303AA0 M40E-61A323RB0 600 M40S-62A303AA0 M40E-62A323RB0 750 M40S-63A303AA0 M40E-63A323RB0 900 M40S-64A303AA0 M40E-64A323RB0 1050 M40S-65A303AA0 M40E-65A323RB0 1200 M40S-66A303AA0 M40E-66A323RB0 1350 M40S-67A303AA0 M40E-67A323RB0 1500 M40S-68A303AA0 M40E-68A323RB0 1650 M40S-69A303AA0 M40E-69A323RB0 1800 M40S-70A303AA0 M40E-70A323RB0 7) 8) Récepteur seulement : Connecteur d extension pour UE403. Récepteur seulement. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Références Addendum notice d instructions Chapitre 8 Remarques Tab. 21 : Configuration usine système M4000 Advanced Curtain 8.3.2 Configuration usine Par configuration usine, on entend la configuration effectuée en usine pour la livraison de l appareil. Cette configuration peut être conservée ou adaptée (voir le chapitre «Configuration» de la notice d instructions de base). La configuration usine est valable exclusivement pour les types d appareils présentés au paragraphe 8.3.1 «Désignation». Fonction Configuration Émetteur Récepteur Codage des faisceaux Non codé(s) Non codé(s) Test de l émetteur Désactivé Verrouillage de redémarrage Interne Contrôle des contacteurs commandés (EDM) Activé Portée Courte portée Sortie d état (ADO) Encrassement Tab. 22 : Références vitres frontales supplémentaires pour le système M4000 Curtain Remarques 8.4 Vitre frontale supplémentaire (protection contre les étincelles de soudure électrique) Description Référence Vitre frontale supplémentaire pour le système M4000 Curtain, avec écrous coulissants et vis de fixation, 2 pièces, pour : M40#-60####### 2033235 M40#-61####### 2033236 M40#-62####### 2033237 M40#-63####### 2033238 M40#-64####### 2033239 M40#-65####### 2033240 M40#-66####### 2033241 M40#-67####### 2033242 M40#-68####### 2033243 M40#-69####### 2033244 M40#-70####### 2033245 Les vitres frontales supplémentaires sont montées directement sur les rainures de fixation de le système M4000 Curtain au moyen d écrous coulissants et de vis. Chaque vitre frontale supplémentaire se monte aussi bien sur l émetteur que sur le récepteur. Une vitre frontale supplémentaire réduit la portée effective du système d environ 8%. Si l émetteur et le récepteur sont chacun pourvus d une vitre frontale supplémentaire la portée est donc réduite de 16%. 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 31
Chapitre 8 Références 8.5 Miroir de renvoi Addendum notice d instructions Remarques Lors de l utilisation de miroir de renvoi, il est nécessaire que la barrière soit configurée avec grande portée. En cas d utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective du système est réduite. Pour plus d informations, cf. la section 4.1 «Portée», page 10. La formation de gouttelettes et l encrassement pourraient diminuer l efficacité des miroirs. Prendre les dispositions qui s imposent pour réduire la formation de gouttelettes et de condensation sur des miroirs de renvoi. 8.5.1 Miroir de renvoi PNS75 pour largeur du champ de protection de 0 8 m (portée totale) Tab. 23 : Références miroirs de renvoi PNS75 pour le système M4000 Curtain Hauteur de champ de protection Désignation Référence [mm] 300 PNS75<034 1019414 450 PNS75<049 1019415 600 PNS75<064 1019416 750 PNS75<079 1019417 900 PNS75<094 1019418 1050 PNS75<109 1019419 1200 PNS75<124 1019420 1350 PNS75<139 1019421 1500 PNS75<154 1019422 1650 PNS75<169 1019423 1800 PNS75<184 1019424 8.5.2 Miroir de renvoi PNS125 pour largeur du champ de protection de 4 17 m (portée totale) Tab. 24 : Références miroirs de renvoi PNS125 pour le système M4000 Curtain Hauteur de champ de protection Désignation Référence [mm] 300 PNS125<034 1019425 450 PNS125<049 1019426 600 PNS125<064 1019427 750 PNS125<079 1019428 900 PNS125<094 1019429 1050 PNS125<109 1019430 1200 PNS125<124 1019431 1350 PNS125<139 1019432 1500 PNS125<154 1019433 1650 PNS125<169 1019434 1800 PNS125<184 1019435 32 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Addendum notice d instructions Chapitre 9 9 Annexe Annexe 9.1 Répertoire des tableaux Tab. 1 : Portée garantie du système M4000 Curtain en fonction de la résolution physique...10 Tab. 2 : Portée effective du système M4000 Curtain en fonction de l utilisation d un ou deux miroirs de renvoi...10 Tab. 3 : Formule de calcul de la distance de sécurité S...15 Tab. 4 : Formule de calcul de la distance minimale des surfaces réfléchissantes...16 Tab. 5 : Fiche de spécifications système M4000 Curtain...20 Tab. 6 : Temps de réponse du système M4000 Curtain en fonction de la hauteur de champ de protection...21 Tab. 7 : Tableau des poids système M4000 Curtain...21 Tab. 8 : Dimensions du système M4000 Standard Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection...23 Tab. 9 : Dimensions du système M4000 Advanced Curtain dépendantes de la hauteur du champ de protection...24 Tab. 10 : Dimensions du miroir de renvoi PNS75 dépendantes de la hauteur du miroir...25 Tab. 11 : Dimensions du miroir de renvoi PNS125 dépendantes de la hauteur du miroir...26 Tab. 12 : Désignation système M4000 Standard Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M12...27 Tab. 13 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M12...27 Tab. 14 : Configuration usine système M4000 Standard Curtain...28 Tab. 15 : Désignation système M4000 Standard Curtain (30 mm) avec interface AS<Interface Safety at Work intégrée...28 Tab. 16 : Configuration usine système M4000 Standard AS<i Curtain...28 Tab. 17 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5...29 Tab. 18 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (14 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré...29 Tab. 19 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26 Hirschmann et connecteur femelle M12 5...30 Tab. 20 : Désignation système M4000 Advanced Curtain (30 mm) avec connecteur mâle M26, connecteur femelle M12 5 et capot avec témoin lumineux intégré...30 Tab. 21 : Configuration usine système M4000 Advanced Curtain...31 Tab. 22 : Références vitres frontales supplémentaires pour le système M4000 Curtain...31 Tab. 23 : Références miroirs de renvoi PNS75 pour le système M4000 Curtain...32 Tab. 24 : Références miroirs de renvoi PNS125 pour le système M4000 Curtain...32 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 33
Chapitre 9 Annexe 9.2 Répertoire des figures Addendum notice d instructions Fig. 1 : Composants du système M4000 Curtain... 8 Fig. 2 : Protection d un poste de travail dangereux avec un système M4000 Curtain... 9 Fig. 3 : Protection d une zone dangereuse avec un système M4000 Curtain... 9 Fig. 4 : Protection d accès avec un système M4000 Curtain... 9 Fig. 5 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux...13 Fig. 6 : Distance de sécurité du poste de travail dangereux pour une approche non perpendiculaire...15 Fig. 7 : Distance minimale des surfaces réfléchissantes...16 Fig. 8 : Un montage correct (en haut) doit exclure les possibilités de passage par dessus, dessous et par derrière (en bas)...17 Fig. 9 : Test quotidien d équipement de protection...19 Fig. 10 : Schéma coté système M4000 Standard Curtain (mm)...22 Fig. 11 : Schéma coté système M4000 Advanced Curtain (mm)...24 Fig. 12 : Schéma coté miroir de renvoi PNS75 (mm)...25 Fig. 13 : Schéma coté miroir de renvoi PNS125 (mm)...26 34 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Annexe Addendum notice d instructions Chapitre 9 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 35
Chapitre 9 Annexe Addendum notice d instructions 36 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8011566/TI80/2010-01-29
Annexe Addendum notice d instructions Chapitre 9 8011566/TI80/2010-01-29 SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 37
8011566/TI80/2010-01-29 RV/XX Imprimé en Allemagne (2010-02) Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications A4 sw fr34 France SICK BP 42 77312 Marne la Vallée Cedex 2 Tél.: +33 1 64 62 35 00 Fax: +33 1 64 62 35 77 E-Mail: info@sick.fr www.sick.fr SICK Lyon Le pôle 333, cours de 3ème millénaire 69791 Saint Priest Tél.: +33 4 72 78 50 80 Fax: +33 4 78 00 47 37 E-Mail: info@sick.fr SICK Parc de la Chantrerie 2, rue Jacques Daguerre BP 10623 44306 Nantes Cedex Tél.: +33 2 40 50 00 55 Fax: +33 2 40 52 13 88 E-Mail: info@sick.fr Bélgique/Luxembourg SICK NV/SA Industriezone Doornveld 6 1731 Asse (Relegem) Tél.: +32 (0)2 466 55 66 Fax: +32 (0)2 463 35 07 E-Mail: info@sick.be www.sick.be Suisse SICK AG Breitenweg 6 6370 Stans Tél.: +41 41 619 2939 Fax: +41 41 619 2921 E-Mail: contact@sick.ch www.sick.ch Filiales: Allemagne Australie Autriche Brésil Chine Danemark Émirats arabes unis Espagne Finlande Grande-Bretagne Inde Israël Italie Japon Norvège Pays-Bas Pologne République de Corée République Tchèque Roumanie Russie Singapour Slovénie Suède Taiwan Turquie USA Représentations et agences supplémentaires dans tous les pays industrialisés sous www.sick.com SICK AG Waldkirch Germany www.sick.com