Échange et partenariats : parties intégrantes de la mission éducative du secondaire II



Documents pareils
Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

APPEL A LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL EN BRETAGNE

Statuts Association Pro Senectute Genève

MAINTENANCE AGENT DE MAINTENANCE

2'223 4'257 (2'734 Équivalent temps plein ETP) 1'935 4'514 (3'210 ETP) 37' Compris dans l'enseignement obligatoire Enseignement spécialisé

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

Agenda 21 de la culture du Québec

Intervention de M. de Lamotte, président de la section sur l école et son interdépendance avec le marché

SECTION : Politique NUMÉRO : P201 PAGES : 6 SERVICE ÉMETTEUR : Direction des Services aux étudiants

Technologies de l information

Présentation du programme Éthique et culture religieuse. Par Diane Leblanc et Estelle Mercier Conseillères pédagogiques

CHARTE DES PROGRAMMES

Mes parents, mon éducatrice, mon éducateur, partenaires de mon développement! Parce que chaque enfant est. unique. mfa.gouv.qc.ca

Unité de formation professionnelle du Ceras

PROGRAMMES DE BOURSES ET DE FORMATION DU HCDH

Projet Pédagogique. - Favoriser la curiosité intellectuelle par le partage des connaissances, des cultures et des échanges.

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

Profil B ou profil E? Aide à la décision

Pourquoi et comment les collectivités locales associent d autres acteurs à la définition et à la mise en œuvre d actions publiques?

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Offrez un avenir international à vos enfants

MATURITÉS SPÉCIALISÉES

Vendredi 6 mars 2015

8ème Congrès suisse de pédagogie spécialisée 2013

Le master en administration publique (MPA) à l IDHEAP : Une formation multidisciplinaire pour les directeurs d établissements scolaires

PROPRIÉTÉ FONCIÈRE ET DÉVELOPPEMENT TERRITORIAL DURABLE

C est quoi un centre d apprentissage Les centres d apprentissage sont des lieux d exploration et de manipulation qui visent l acquisition de

EVALUATION DES SERVICES GUIDE A L INTENTION DE LA CHEFFE OU DU CHEF DE SERVICE ET DE SES COLLABORATRICES ET COLLABORATEURS

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ

Normes de mise en œuvre des programmes et applications concrètes. En vigueur à compter du 1 er janvier 2014

Prise de position de l initiative des villes pour la formation quant à la politique de formation. La ville fait école

LES DROITS CULTURELS. Déclaration de Fribourg

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Disciplines. Ecoles - facultés - titres délivrés. UNIL - Faculté des lettres. Maîtrise universitaire ès Lettres

L école doit être redéfinie comme un lieu de vie et d apprentissage

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

Plan d action de l ISO pour les pays en développement

utilisés en faveur d un relativisme culturel, allant à l encontre de l universalité des droits de l homme,

Statistique sur l encours des crédits

Politique linguistique

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire

LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS

LYCEE GRANDMONT Avenue de Sévigné TOURS Tel : Fax : Site :

Statistique sur l encours des crédits

Diplômes professionnels pour adultes

JEF. Programme pour les Jeunes en Formation

LIENS DE LA VISITE AVEC LES PROGRAMMES

EVALUATION DU POINT FORT 1 «LANGUE ET FORMATION» : RAPPORT INTERMEDIAIRE

Compte d exploitation Assurance vie collective.

Directive 05_04 Prise en compte des études déjà effectuées

LE PLAISIR D APPRENDRE POUR APPRENDRE

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Fonds de placement Le modèle adapté à chaque type d investisseur.

Birdie pour l avenir

Avant-propos. Chère lectrice, cher lecteur,

L AFMD et l ISTR brisent le tabou de la religion en entreprises

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève

Les Principes fondamentaux

POLITIQUE INTERCULTURELLE

Programme pilote. Tisser des liens artistiques pour faire rayonner la Communauté métropolitaine de Montréal

Statuts FSEA. FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009

Présentation des animations Aux Goûts du Jour

La place bancaire de Zurich. Faits et chiffres Edition 2015/2016

Des «TIC et de la formation» vers l «Education en réseau»

Berne, mai Questions fréquentes au sujet de l aide sociale

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Présentation du programme européen Erasmus + jeunesse

Etat au 16 septembre 2010 Statuts. Association suisse des banquiers (SwissBanking)

Statuts Psychomotricité Suisse. Contenu. 29 mai 2013, Comité Central Psychomotricité Suisse adopté par les membres lors de l Assemblée générale

La réforme du collège puis celle du lycée professionnel et maintenant celle du lycée

RÈGLEMENT FACULTAIRE SUR LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS. Faculté des lettres et sciences humaines

Service de Formation à la Vie Autonome

Bienvenue à l UCL, dans une

REPONSE SUISSE AU QUESTIONNAIRE RELATIF A LA PROTECTION SOCIALE

Étapes suivantes du plan d action du Manitoba

NATIONS UNIES. Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

C EST QUOI UNE ÉCOLE PUBLIQUE ALTERNATIVE QUÉBÉCOISE?

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

Rapport : Sur mandat de Promotion Santé Suisse Avenue de la Gare 52, 1003 Lausanne

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

L ENTREPRISE FACE A SA RESPONSABILITE FORMATIVE APRES LA REFORME DE LA FORMATION :

ECOLES DE LA TERRE Le Book 2014

Conseil Municipal des Enfants à Thionville. Livret de l électeur et du candidat

Disparités entre les cantons dans tous les domaines examinés

(CC )

Pas d'intensification des monopoles dans le secteur de l'assurance. Hans Künzle CEO Nationale Suisse Membre du comité directeur de l'asa

Enquête sur les Week-Ends d Intégration [WEI] Par : Juliette FEBURIE, responsable du pôle prévention du BNEI

Master Audiovisuel, communication et arts du spectacle

Top 20 de la bourse suisse : Sept entreprises politiquement actives

DIFFUSION DE LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE PAR ELECTRICITE DE FRANCE

Formulaire d inscription

Master Etudes françaises et francophones

Présentation du Programme Excellence CSJV Boursier

Programme Bourses Diversité et Réussite

L évolution de l illettrisme en France

Transcription:

Institut des sciences de l éducation Échange et partenariats : parties intégrantes de la mission éducative du secondaire II Exposé pour la Journée thématique sur l échange et la mobilité au secondaire II Berne, 12 septembre 2014 Prof. Dr. Lucien Criblez Lucien Criblez, professeur en histoire de la recherche pédagogique et en gestion du système éducatif

La langue est «la manifestation extérieure de l esprit des peuples ; leur langue est leur esprit et leur esprit leur langue, on ne peut jamais trop les identifier l un à l autre». (Wilhelm von Humboldt, 1820)

1. Introduction - Réflexion : centrée sur la mission éducative du secondaire II ; postulat : l échange et les partenariats relèvent de cette mission. - Replacer l échange et les partenariats dans le contexte plus large d une réflexion sur l éducation, la culture et la langue. - Remarque : réflexion axée sur le collège ; ECG et matu pro : autres pondérations probablement en partie nécessaires. - Constat de départ : les résultats de l échange linguistique sont peu connus -> recherche souhaitable. - Données : Office fédéral de la statistique (mobilité des étudiants), Fondation ch (mobilité des élèves et programmes d échanges scolaires). - Présentation sous forme de thèses : pour stimuler la réflexion et nourrir le débat conclusif.

Aperçu 1. Introduction 2. Dix thèses sur l éducation, la culture et la langue au collège 3. Conclusions

2. Dix thèses sur l éducation, la culture et la langue au collège Thèse 1 : la mission éducative du collège légitime parfaitement les échanges entre établissements et la mobilité des élèves.

ORM, 1995, art. 5 : objectif des études (je souligne) 1 L objectif des écoles délivrant des certificats de maturité est, dans la perspective d une formation permanente, d offrir à leurs élèves la possibilité d acquérir de solides connaissances fondamentales adaptées au niveau secondaire et de développer leur ouverture d esprit et leur capacité de jugement [ ]. 3 Les élèves maîtriseront une langue nationale et acquerront de bonnes connaissances dans d autres langues. Ils seront capables de s exprimer avec clarté, précision et sensibilité et apprendront à découvrir les richesses et les particularités des cultures dont chaque langue est le vecteur. 4 Les élèves seront aptes à se situer dans le monde naturel, technique, social et culturel où ils vivent, dans ses dimensions suisses et internationales, actuelles et historiques. Ils se préparent à y exercer leur responsabilité à l égard d eux-mêmes, d autrui, de la société et de la nature.

Thèse 2 : culture et langue constituent des éléments clés de l éducation secondaire. Si langue égale culture, alors culture égale aussi toujours langue. - Échange et mobilité stimulent non seulement la formation linguistique, mais aussi la formation culturelle. - La langue appartient au patrimoine culturel local, régional et national. Un séjour linguistique met toujours en jeu le rapport à l autre culture. - La culture est essentiellement transmise par la langue, mais pas uniquement. La mobilité et l échange sont surtout à but linguistique, mais il ne faut pas omettre les bénéfices du contact avec une nouvelle culture, ses us et coutumes, sa religion, son histoire, sa musique, son cinéma, son architecture, sa culture politique, etc.

Thèse 3 : formation culturelle et technique ne s opposent pas ; elles constituent les deux facettes d un concept éducatif englobant (culture générale). - Il ne faut pas jouer formation linguistico-culturelle contre formation technico-scientifique (maths, physique, biologie). - La pression pour renforcer l enseignement des branches MINT au secondaire II, fondée sur l augmentation des débouchés dans ce secteur, n est que partiellement justifiée : la transmission de la culture à la jeune génération doit rester au cœur de la mission éducative. - Il est impératif de trouver la juste pondération entre formation linguistico-culturelle et formation technico-scientifique. - La langue anglaise est un trait d union entre les visions éducatives utilitariste et non-utilitariste, réaliste et humaniste.

Thèse 4 : la formation linguistique au secondaire II doit aller au-delà de l apprentissage de l anglais et du français. - Les cours de langue et les programmes d échange sont eurocentrés. Le secondaire II devrait dépasser cette vision. - La mondialisation fait du chinois et de l arabe des langues fondamentales. Pour que l échange et la mobilité les favorisent, les programmes du secondaire II doivent commencer par leur attribuer une valeur formelle. - Le grec et le latin sont certes importants pour des motifs culturels et historiques, mais, fondamentalement, ils ne permettent de comprendre ni la culture occidentale des 150 dernières années, ni la mondialisation culturelle.

Thèse 5 : traditionnellement, l éducation était locale et régionale, avant d être parachevée au niveau national ; aujourd hui, aucune frontière géographique n entrave l échange et la mobilité. - La formation des «élites» a toujours eu tendance à être «sans frontière». - Désormais, la formation au secondaire II est bien moins «élitaire» qu elle ne l était encore au milieu du 20 e siècle. - Malgré tout, le secondaire II doit maintenir fermement l exigence de l ouverture au monde et de l universalité : la formation n est pas liée à des frontières cantonales ou nationales ; au contraire, avec la mondialisation, elle est plus que jamais «sans frontière». - Mieux que tout autre forme d enseignement, l échange et la mobilité permettent d offrir une éducation ouverte sur le monde et universelle.

Thèse 6 : réinterpréter «Notre point de vue suisse» (Spitteler, 1914) à l aune de la mondialisation. - Célèbre discours, prononcé en 1914 par Carl Spitteler, futur prix Nobel de littérature, en faveur de l identité suisse et de la cohésion nationale, très souvent cité ces derniers mois en lien avec la 1 re guerre mondiale. - Faire reposer l identité suisse sur le quadrilinguisme permet certes de légitimer les projets d échange et de partenariat, mais relève d un nationalisme dépassé à l ère de la mondialisation, qui mythologise le Sonderfall suisse et en fait un motif figé. - Au secondaire II, échange et partenariats doivent être compris dans un premier temps comme des éléments de la mission éducative, dans un second temps comme des ferments d identité nationale.

Thèse 7 : l échange et les partenariats contribuent à la culture universelle et à la compréhension des cultures régionales. - Thèse de la culture universelle (Meyer, 2005) : le monde est de plus en plus pénétré par les «principes occidentaux» (exemples : scolarité obligatoire, plans d étude ). - Cette thèse vaut à un niveau d abstraction macro. - Au niveau micro, les différences et la variabilité culturelles sont néanmoins très nettes. - La mobilité et l échange permettent de faire l expérience et de prendre conscience d une part des points de convergence de la «culture universelle» qui est en train de se développer, d autre part des différences culturelles observables à petite échelle.

Thèse 8 : seul le contraste avec «l étranger» permet de bien évaluer «le propre» ; l échange et la mobilité participent de la confrontation à «l étranger». - La vision qu ont les jeunes des langues étrangères, des autres pays et des autres régions linguistiques nationales, est essentiellement façonnée par leurs vacances. - L échange et la mobilité permettent d expérimenter d autres cultures et d autres langues dans un contexte quotidien. - La confrontation au nouveau, à «l étranger», à l inhabituel, peut susciter des réactions positives lors du retour dans l environnement social ordinaire, par effet de contraste. - En outre, un séjour «à l étranger» offre l opportunité de quitter le cocon familial et de s émanciper, au moins un peu.

Thèse 9 : échange et mobilité au secondaire II correspondent à des principes didactiques de base. - Depuis le 19 e siècle, plusieurs principes didactiques structurent le «canon» de l enseignement, dont deux qui s énoncent ainsi : «du plus facile au plus difficile», «du plus proche au plus éloigné». - Etant donnée la construction curriculaire du système de formation, où les langues sont enseignées à partir de la 3P, ou de la 5P, mobilité et échange constituent une suite logique, parfaitement cohérente avec ces deux principes : - en un sens, il est plus difficile d apprendre une langue dans un environnement culturel et linguistique «étranger» que dans sa propre structure scolaire, même si par bien des aspects le contraire est vrai ; - l échange et la mobilité obéissent au principe didactique des cercles concentriques : au secondaire II, l univers de la commune et du canton d origine deviennent trop étriqués.

Thèse 10 : faire en sorte que l accès à l échange et à la mobilité ne soit pas largement déterminé par le capital culturel et social parental/familial. - Le secondaire II n est plus l école d une bourgeoisie éduquée, qui entretient des traditions culturelles et accorde une large place aux questions sociales, culturelles et pécuniaires. - L échange et la mobilité représentent un défi plus important pour un jeune de condition modeste que pour un autre, puisque sa famille ne lui aura pas transmis le même capital socio-culturel. - Les établissements du secondaire II doivent donc tenir compte de l arrière-plan social des élèves, eu égard à la mobilité et à l échange, mais pas seulement.

3. Conclusions - L échange et les partenariats ouvrent des voies de formation linguistique et culturelle idéales au secondaire II. - L échange et les partenariats constituent une manière idéale d élargir l horizon des 15-20 ans. - Les quatre ans minimum de scolarisation à plein temps du secondaire II et la sélection des élèves constituent un cadre idéal pour mettre en œuvre des échanges et des partenariats. - Il faut donc continuer à développer des projets d échange et de partenariats et à les soutenir. - Les jeunes issus de milieux éloignés de la culture devraient bénéficier d un soutien et d un encadrement particuliers.