ROR Trailer Products Liste de pièces d essieu et frein Essieux séries TE



Documents pareils
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Notice de montage de la sellette 150SP

RACCORDS ET TUYAUTERIES

mécanique Serrures et Ferrures

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Un partenaire Un partenaire solide

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

EU / IP. Réf: /2012

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

APS 2. Système de poudrage Automatique

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée

AGITATEUR VERTICAL FMI

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Série T modèle TES et TER

POMPE Ȧ CARBURANT GT

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Liste des pièces de rechange. Flygt /095/180/185

Recopieur de position Type 4748

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Table des matières. Pages

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

4-6m EU/UW. Réf: /2012

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Plat-O-Sol Porte Engins

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures multipoint de porte

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

SERRURES EXTRA-PLATES

Coffrets de table Accessoires

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Sommaire Table des matières

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

Vis à billes de précision R310FR 3301 ( ) The Drive & Control Company

1 Le module «train avant»

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

SIFAM GROUP Présentation 2014

PROTECTIONS COLLECTIVES

Echafaudages Caractéristiques générales

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem»

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Vue 2D / 3D / Dessin / Cotation Utilise : Logiciel edrawings Fichier.EPRT Dossier Tp-eDrawings

Système multicouche raccords à sertir et tubes

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Collecteur de distribution de fluide

Catalogue. Catalogue Motorisations Industrielles. Électroniques de commande. Sécurités et Signalétique. Gestion des Accès

Installation kit NTS 820-F E9NN

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

INSTRUCTIONS DE POSE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Instructions de montage et d utilisation

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

INNOVATION ET TRADITION AU SERVICE DE LA SECURITE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Ecophon Advantage A 20 mm

Soupape de sécurité trois voies DSV

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Synoptique. Instructions de service et de montage

1/8 08/09/ CLEFS VIERGE SCV SERRURE CONTACT + CLEFS SE CLEFS VIERGE SE 1960

Quick Tower. Blocs verticaux nus Page 123. Quick Point. Plaques pour Quick Tower Page 124. Präge Fix. Makro Grip. Quick Point. Quick Tower.

code MANUAL D ATELIER

Transcription:

ROR Trailer Products Liste de pièces d essieu et frein Essieux séries TE

Moyeu assemblé TE 2A 4 10 15 4A 11 6 7 8 9 12 13 3 5 2 21 1 20 14 19 18 16 14 17 2

Moyeu assemblé TE Repère Désignation Référence 1 Vis de chapeau 99520005 2 Chapeau, moyeu graisse 21220727 2 Chapeau, moyeu graisse, compteur (Jost) 21221060 2A Chapeau, moyeu huile 21223807 3 Joint torique de chapeau 21223797 4 Support compteur (Accutrak & Engler) 21222610 4A Support compteur, moyeu huile 21223835 5 Ecrou de blocage 21220759 6 Rondelle de frein 21221061 7 Clip (pour modèle après février 1993) 21223127 8 Rondelle de blocage 21220726 9 Roulement extérieur 99041068B 10 Moyeu 14219784 10 Moyeu, huile 21221162S 11 Bouchon, huile 21221072 12 Roulement intérieur 99041067B 13 Joint d étanchéïté 21220158 14 Ecrou de roue de 32 sur plats, roue acier et alu, standard ouvert 21226395 14 Ecrou de roue de 32 sur plats, roue acier et alu, extrémité fermée 21226397 15 Axe de roue, roue acier 21220132 15 Axe de roue, roue alu 21220969 16 Vis de retenue du tambour 99539001 17 Tambour 21220183V 18 Carter assemblé 21220647/8 19 Vis de carter 99546002 20 Bouchon (inspection) 21220719 21 Bouchon 21211385 22 Graisse roulement, Total Multis Complex EP2 (pas illustré) 99538005 3

Frein assemblé TE 1 8 13 11 12 11 7 9 4 10 5 2 3 6 4

Frein assemblé TE Repère Désignation Référence 1 Mâchoire garnie 15205536R 2 Garniture de frein, coté point fixe 3 Garniture de frein, coté came } Kit de garniture de frein (inclut des rivets) BLKQR 4 Mâchoire nue 15205533S 5 Rivet 21200761 6 Goupille 21220171PK20 7 Ressort de rappel 21221224PK10 8 Ressort de retenue 21205194PK100 9 Galet de came 21006610 10 Clip de retenue, galet de came 21224831PK50 11 Joint torique d'axe de mâchoire 21220668 12 Axe de mâchoire 21205193G 13 Bague d'axe de mâchoire 21221028 5

Cames assemblé TE - jusqu'au 31 mars 2001 14 15 9 4 12 11 10 13 6 5 7 8 3 2 5 6 4 1 6

Cames assemblé TE - jusqu'au 31 mars 2001 Repère Désignation Référence 1 Came droite (B = 525.5mm) 21221070S 1 Came gauche (B = 525.5mm) 21221071S 1 Came droite (B = 587.5mm) 21221194S 1 Came gauche (B = 587.5mm) 21221195S 2 Palier sphérique tête de came 15224821 3 Graisseur 99040016 3 Graisseur (à partir d avril 1997) 21224520 4 Vis palier sphérique 99546002 5 Coupelle 21204849 6 Collier 21221065 7 Support palier de came 21220982 8 Palier sphérique 15213430 9 Coupelle 21205667 10 Rondelle entretoise épaisse 21006627 11 Rondelle entretoise mince 21006662 12 Rondelle d'arrêt 21219862 13 Circlip 99507030 14 Support de vase 21221004 15 Ressort de rappel extérieur 21210215PK10 *16 Sachet de 25g de graisse MERITOR (pas illustré) 99226786 *17 Cartouche de 400g de graisse MERITOR (pas illustré) 99226787 * NB : les repères 2 et 8 doivent être lubrifiés avec repères 16 et 17 Dimension B 7

Cames assemblé TE - à partir du 1 avril 2001 17 16 15 10 11A 3A 12 13 14 11 9 5 2 6 5 8 7 3 4A 4 6 1 8

Cames assemblé TE - à partir du 1 avril 2001 Repère Désignation Référence 1 Came droite (B = 525.5mm) 21227109 1 Came gauche (B = 525.5mm) 21227110 1 Came droite (B = 587.5mm) 21227107 1 Came gauche (B = 587.5mm) 21227108 2 Palier sphérique tête de came** A23105Q1213 3 Vis palier, tête de came** 99546000 3A Vis palier, spherique côté levier** 99546002 4 Coupelle** 1229K4795 4A Coupelle** 2260K1155 5 Collier** 21221065 6 Joint (une partie du repère 2) 7 Rondelle** 1229S4101 8 Bague d'arrêt** 1229T4102 9 Support de came 21020300 10 Palier sphérique de came** 15213430 11 Coupelle** 21204849 11A Coupelle** 21205667 12 Rondelle entretoise épaisse** 21006627 13 Rondelle entretoise mince** 21006662 14 Rondelle** 21219862 15 Circlip** 99507030 16 Support de vase 21221004 17 Ressort de rappel extérieur 21210215PK10 *18 Sachet de 25g de graisse MERITOR (pas illustré)** 99226786 *19 Cartouche de 400g de graisse MERITOR (pas illustré) 99226787 * NB: les repères 2 et 10 doivent être lubrifiés avec repères 18 et 19 ** Ces pièces sont incluses dans le kit AXL 140 Dimension B 9

Anti-bloqueur assemblé TE 4 5 6 3 1 2 12 9 11 10 8 7 10

Anti-bloqueur assemblé TE Repère Désignation Référence 1 Couronne dentée, 100 dents (Wabco) 21221064 2 Support capteur, 100 dents (Wabco) 22221063 3 Vis du support capteur, 100 dents (Wabco) 99541001 4 Bague support capteur, 100 dents (Wabco) 21213036 5 Capteur assemblé, 100 dents (Wabco) 21213034 6 Passe fil, 60 ouverture (Grau-Girling) 21220842 6 Passe fil, 100 dents (Wabco) 21222319 7 Couronne dentée, 60 ouverture (Grau-Girling) 21209515 8 Support capteur, 60 ouverture (Grau-Girling) 21222193 9 Vis de capteur, 60 ouverture (Grau-Girling) 21209518 10 Ecrou 21209519 11 Capteur, 60 ouverture (Grau-Girling) 21209517 12 Collier 21221065 11

Identifier le type d essieu Type anti-bloquer (voir tableau A) Auto-suiveur S Séries essieu (voir tableau C) TE S 10 Q E Montage des roues (voir tableau B) Tableau A Code Type couronne Valable pour Tableau B A couronne acier Grau MGX2 & MGX2E embouti 60 trous Bendix MD2 & MD2A W couronne dentée Wabco 100 dents Bosch Grau DGX & MGX100 Code Type axes de roue ISO 4107 Tableau C Série Essieux Capacité Epaisseur Déport de charge du tube maxi* kg mm mm 90 9.300 13 460 93** 9.300 16 490 Ces tableaux sont applicables pour utilisation normale routière. Toute application spéciale est sujette à autorisation préalable du service technique Meritor. Voie entraxe ressorts * Déport = 2 **pour utilisation avec suspensions à air autres que. MX MXA Goujons de roue M22 x 1,5 pour monte simple roue acier Goujons de roue M22 x 1,5 pour monte simple roue alu Identifier le numéro de série Garnitures sans amiante Mois de fabrication Numéro dans la série B Numéro d ordre Année de fabrication 12

Garantie Un réseau complet de distributeurs de pièces d'origine et de centres d'entretien ont été mis en place dans toute l'europe et sont complétés dans le reste du monde par des agents agreés Meritor. Toutes les pièces de rechange Meritor acquises par l'intermédiaire de distributeurs de pièces d'origine sont garanties un an, Pour obtenir les termes et conditions complets de garantie, consultez le document 3.84.1 intitulé Termes et conditions de la garantie Meritor. Meritor se réserve le droit d'apporter des modifications dans les spécifications contenues dans ce document et d'y introduire toutes modifications, à n'importe quel moment, ceci sans obligations préalables et sans en faire part à l'avance, LES PIECES FIGURANT DANS CE MANUEL PROVIENNENT DE PLANS POUR LESQUELS DES DROITS DE PUBLICATION EXISTENT. TOUTE REPRODUCTION EST INTERDITE. Meritor HVS Limited Les procédures d'assurance Qualité mises en œuvre par Meritor sont reconnues ISO 9001 du Lloyd's Register Quality Assurance, 13

14

15

ArvinMeritor Commercial Vehicle Aftermarket AG Neugutstrasse 89 8600 Dübendorf Switzerland Tel: +41 (0)44 824 82 00 Fax: +41 (0)44 824 82 65 ArvinMeritor Commercial Vehicle Aftermarket Ltd. Park Lane, Great Alne, Alcester Warwickshire B49 6HT U.K. Tel: 0845 606 7733 Fax: 0845 606 8844 www.arvinmeritor.com Les descriptions et spécifications étaient valables à la date de mise sous presse et peuvent être modifiées sans préavis et sans aucune obligation. Meritor se réserve le droit de procéder à des améliorations ou changements de conception ou d'abandonner la fabrication de pièces et ce à tout moment. ArvinMeritor 2005 Ce catalogue ne peut être utilisé que pour spécifier et vendre des produits d'arvinmeritor, ses filiales et les entreprises qui lui sont associées. Issued 03-05 Publication CVA-3.37.7 rev. 2