PARABOX PARABOX PARABOX PARABOX

Documents pareils
Stérilisation / Sterilization

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Quick start guide. HTL1170B

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

ARCHOS Activity Tracker

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z Z Z Z Z41009

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

A PPLIQUES 33-A

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

R.V. Table Mounting Instructions

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Folio Case User s Guide

Activity Space: acrobatica a squadre

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Fabricant. 2 terminals

Notice Technique / Technical Manual


CATALOGUE CATALOG. Le meilleure accessoire pour la piscine et le jardin. Douches solaires pour l extérieur. The best partner at the poolside

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Exercices sur SQL server 2000

Serrures d accès. pour la gestion des accès. Solutions intelligentes et performantes.

Trim Kit Installation Instruction

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Garage Door Monitor Model 829LM

USB-Sticks. à partir de 50 pièces Modèle Couleur Mémoire Emballage Logo 512 MB 1 GB 128 MB 256 MB 1 GB 64 MB

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

STATISTIQUES DE LA PÊCHERIE THONIERE IVOIRIENNE DURANT LA PERIODE EN 2012

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Exemple PLS avec SAS

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

USO DEL PASSATO PROSSIMO

Une fiabilité et une solidité éprouvées

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

Tom. Designed by Francesc Rifé. collection

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash.

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales

L azienda The firm L entreprise

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

SEMIN- Gestion des couleurs sous R. Michel BAYLAC. MNHN Département Systématique et Evolution OSEB

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IP 42 IK 10. Désignation L H I PCA 229 MEDITERANNE PCA 230 MEDITERANNE PCA 233 MEDITERANNE

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

Comment conjuguer simplicité de montage et adaptabilité pour chaque espace?

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Guide cotations : Tsunami séries 8000

D ver

INSTRUCTIONS DE POSE

OEUVRES // MARIE-JEANNE HOFFNER

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

ESCALIERS ESCAMOTABLES.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014

How to Login to Career Page

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»


SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR


REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

Accesibilité. Nous élevons votre qualité de vie

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

LA GAMME BRIO. KAUFEL Systèmes de sécurité KAUFEL, NOTRE EXPERTISE A VOTRE SERVICE

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Transcription:

Elegante cerramiento vertical que protege del sol y del viento. Incorpora un cofre para la protección de la lona y sus componentes. Elegant vertical closure that protects against the sun and the wind. Includes a box to protect the canvas and its components. Élégante fermeture verticale qui protège du soleil et du vent. Incorpore un coffre pour la protection de la toile et ses composants. Elegante serramento verticale che protegge da sole e vento. Comprensivo di cassonetto per salvaguardare telone e componenti relativi. 74

Pensado para instalar en Designed for installation in Conçu pour son installation Adatto all installazione in Se distingue por Distinguished by Se distingue por Caratteristiche Permite cierres perimetrales en sistemas Zen, 80x40, entre paredes y estructuras ya existentes. Protege la lona y sus mecanismos de las inclemencias climáticas. Cuidada estética en todos sus componentes. Facilidad de instalación. Sujeción Fastening Fixation Fissaggio Recomendado hasta Recommended for up to Recommandé jusqu à Consigliato fino a 5,00 línea x 2,50 altura (m) 5,00 width x 2,50 height (m) 5,00 ligne x 2,50 hauteur (m) 5,00 larghezza x 2,50 altezza (m) Allows perimetric closures in Zen systems, 80x40, between walls and already existing structures. Protects the canvas and its mechanisms from harsh weather. Good aesthetics of all the accessories. Ease of installation. Permet des fermetures périmétriques dans des systèmes Zen, 80x40, entre murs et structures existantes. Protège la toile et ses mécanismes des intempéries. Esthétique soignée dans tous ses composants. Installation facile. Consente di operare chiusure perimetrali su sistemi Zen, 80 x 40, fra pareti e strutture già esistenti. Protegge il telone e i relativi meccanismi dalle intemperie più aggressive. Un elegante estetica contraddistingue tutti i componenti. Facile installazione. Acabados Finishes Finitions Rifiniture EN 356 CLASE II Compatibilidad Compatibility Compatibilité Compatibilità L = Línea Width Ligne Larghezza A = Altura Height Hauteur Altezza 75

Conjunto y despiece con máquina Exploded view of Set with gear Vue éclatée des composants avec treuil Soluzione di montaggio e vista in spaccato con arganello 2 5 2 2 4 7 0 3 8 9 3 6 6 4 3 76

Ejemplo para montaje Parabox con máquina, 4,00 m x 2,50 m (Línea x Altura). Color blanco. Eje Ø78. Assembly example of Parabox with gear, 4.00 m x 2.50 m (Width x Height). In white. Ø78 axis. Exemple pour montage Parabox avec treuil, 4,00 m x 2,50 m (Ligne x Hauteur). Couleur blanc. Axe Ø78. Esempio montaggio Parabox con arganello, 4,00 m x 2,50 m (Larghezza x Altezza). Colore bianco. Rullo Ø78. Código Code Code Codice Cantidad Quantity Quantité Quantità 2 3 Kit perfiles para cajón Profile kit for box Kit profils pour coffre Kit profili per cassonetto 80469 5 m Kit tapas cajón Box cover set Kit couvercles coffre Kit tappi cassonetto 8070507 Máquina Gel /7 cáncamo 80 roscada Gel gear /7 threaded 80 eyebolt Treuil Gel /7 anneau 80 vissé Arganello Gel /7 occhiolo 80 filettato 8000320 4 Casquillo máquina espiga cuadrada Ø78 ranurado Driving round cap of Ø78 with square pivot Tourillon mâte côte manoeuvre sorti carrée Ø78 rainuré Calotta arganello con perno quadro Ø78 scanalata 80020032 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Casquillo punto Ø78 ranurado Ø78 cap with round hole Tourillon femelle pour tube avec rainure, Ø78 Calotta con ogiva Ø78 scanalata 80020043 Perfil guía Paravento Paravento guide profile Profil guide Paravento Profilo guida Paravento 804303 5 m Tubo ranurado galvanizado ojiva Ø78 Galvanised round tube with ogive Ø78 Tubo rainuré galvanisé ogive Ø78 Tubo scanalato galvanizzato ogiva Ø78 80030020 4 m Perfil faldón cortavientos Windbreaker charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento 804033 4 m Tope plástico cerrojillo Paravento Paravento plastic stopper for latch Butoir plastique verrous Paravento Fine corsa in plastica catenacciolo Paravento 804298 2 Cerrojillo seguridad para cortavientos inox Stainless steel security latch for windbreaker Verrou sécurité pour brise-vent inox Catenacciolo di sicurezza per frangivento inox 804078 2 Sujeción perfil cofre para pared Profile fastener for box on wall Fixation profil coffre pour mur Supporto profilo cassonetto da parte 8070540 *6 Sujeción perfil cofre para techo Profile fastener for box on ceiling Fixation profil coffre pour plafond Supporto profilo cassonetto da soffitto 807054 *6 Felpudo guía cortavientos Windbreaker guide mat Joint brosse coulisse brise-vent Rotolino felpato guida frangivento 804292 0 m Manivela,20 blanca,20 white handcrank Manivelle x20 blanche Manovella,20 bianca 80090009 * Recomendado uno cada 750 mm Recommended: one every 750 mm Une unité conseillée tous les 750 mm Consigliato per ognuno: 750 mm 77

Conjunto y despiece con motor Exploded view of set with motor Vue éclatée des composants avec moteur Soluzione di montaggio e vista in spaccato con motore 2 5 2 2 4 7 0 3 8 3 6 9 6 3 4 78

Ejemplo para montaje Parabox con motor, 4,00 m x 2,50 m (Línea x Altura). Color blanco. Eje Ø78. Assembly example of Parabox with motor, 4.00 m x 2.50 m (Width x Height). In white. Ø78 axis. Exemple pour montage Parabox avec moteur 4,00 m x 2,50 m (Ligne x Hauteur). Couleur blanc. Axe Ø78. Esempio montaggio Parabox con motore, 4,00 m x 2,50 m (Larghezza x Altezza). Colore bianco. Rullo Ø78. Código Code Code Codice Cantidad Quantity Quantité Quantità 2 3 Kit perfiles para cajón Profile kit for box Kit profils pour coffre Kit profili per cassonetto 80469 5 m Kit tapas cajón Box cover set Kit couvercles coffre Kit tappi cassonetto 8070507 Motor Cross 20/26 rápido Serie 45 Cross 20/26 fast Series 45 motor Moteur Cross 20/26 rapide série 45 Motore Cross 20/26 rapid Serie 45 6005068 4 Juego de coronas para eje Ø78 ojiva Serie 45 Set of assist spring for reels for ogive axis Ø78 mm, series 45 Jeu de couronnes pour axe Ø78 ogive Série 45 Kit corone per rullo Ø78 ogiva Serie 45 60070060 5 6 7 8 9 0 2 3 4 Casquillo punto Ø78 ranurado Ø78 cap with round hole Tourillon femelle pour tube avec rainure, Ø78 Calotta con ogiva Ø78 scanalata 80020043 Perfil guía Paravento Paravento guide profile Profil guide Paravento Profilo guida Paravento 804303 5 m Tubo ranurado galvanizado ojiva Ø78 Galvanised round tube with ogive Ø78 Tube rainuré galvanisé ogive Ø78 Tubo scanalato galvanizzato ogiva Ø78 80030020 4 m Perfil faldón cortavientos Windbreaker charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento 804033 4 m Tope plástico cerrojillo Paravento Paravento plastic stopper for latch Butoir plastique verrous Paravento Fine corsa in plastica catenacciolo Paravento 804298 2 Cerrojillo seguridad para cortavientos inox. Stainless steel security latch for windbreaker Verrou sécurité pour brise-vent inox Catenacciolo di sicurezza per frangivento inox. 804078 Sujeción perfil cofre para pared Profile fastener for box on wall Fixation profil coffre pour mur Supporto profilo cassonetto da parte 8070540 *6 Sujeción perfil cofre para techo Profile fastener for box on ceiling Fixation profil coffre pour plafond Supporto profilo cassonetto da soffitto 807054 *6 Felpudo guía cortavientos Windbreaker guide mat Joint brosse coulisse brise-vent Rotolino felpato guida frangivento 804292 0 m Emisor canal Cross Cross channel emitter Émetteur voie Cross Trasmettitore canale Cross 6009036 * Recomendado uno cada 750 mm Recommended: one every 750 mm Une unité conseillée tous les 750 mm Consigliato per ognuno: 750 mm 79

Montaje con palillería 80x40 Mounting with poles 80x40 Montage avec profils 80x40 Montaggio con profili 80x40 Parabox cerrado Parabox closed Parabox fermé Parabox chiuso Parabox abierto Parabox open Parabox ouvert Parabox aperto 80

Ábaco de resistencia al viento Wind resistance abacus Abaque de résistance au vent Abaco di resistenza al vento EN-356:2004 + A Ábaco de resistencia al viento Wind resistance selection abacus Abaque de résistance au vent Abaco resistenza al vento,00 2,00 3,00 4,00 5,00 L A Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2,00 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2,50 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 2,00 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 2,50 NOTA: Las clases expuestas han sido obtenidas según las condiciones de ensayos descritos en los E.I.T. de Gaviota. NOTE: The different classes have been fulfilled according to the described conditions at Gaviota initial tests. NOTE: Le classement exposé a été obtenu suivant les conditions d essais indiquées sur le manuel technique E.I.T. de Gaviota. NOTA: Le classi esposte, sono state ottenute secondo le condizioni di prova descritte nel manuale E.I.T. di Gaviota. Clase Class Clase Classe Resistencia al Viento Wind Resistance Résistance au Vent Resistenza al Vento Velocidad Máxima Viento Maximum Wind Speed Vélocité Maximale Vent Velocità Massima Vento Presión Pressure Pression Pressione 28 Km/h 40 N/m 2 2 38 Km/h 70 N/m 2 3 49 Km/h 0 N/m 2 Clase Class Clase Classe Clase 2 Class 2 Clase 2 Classe 2 Clase 3 Class 3 Clase 3 Classe 3 IM Imposibilidad de montaje Impossible to assemble Impossibilité de montage Impossibile il montaggio Medidas en metros Measurements in meters Mesures en mètres Misure in metri 8

Indicaciones para corte: Descuentos Cutting indications: Allowances Indications pour la coupure: Réductions Indicazioni per il taglio: Tolleranze Longitud de corte Cut length Longueur de coupure Lunghezza di taglio Perfil cajón Box profi le Profi lé caisson Profi lo cassonetto Perfil cajón registro Frontal box profile Profilé caisson chambre Profilo cassonetto registro Perfil guía Guide profile Profil guide Profilo Guida Perfil barra carga Charge profile Profilé barre charge Profilo barra di carico Eje Ø70/78 Axis Ø70/78 Axe Ø70/78 Rullo Ø70/78 Lona (ancho) Canvas (width) Bâche (Large) Tessuto (larghezza) Lona (alto) Canvas (height) Bâche (Hauteur) Tessuto (altezza) Con máquina With machine Avec machine Con arganello Con motor With motor Avec moteur Con motore A - 6 A - 6 A - 6 (+0.5/0.5) A - 6 (+0.5/0.5) L - 30 L - 30 A - 00 A - 90 A - 05 A - 70 - H A - 5 A - 90 L + 300 L + 300 82 B = La barra de carga en el lado máquina tiene que sobresalir de la lona 0 mm, en el lado del casquillo punto ira enrasado. B = The charge profile on the gear side must protrude 0 mm from the canvas on the side on which the round cap will be placed level. B = La barre de charge du côté du treuil doit dépasser la bâche de 0 mm, et elle devra être alignée du côté du tourillon du bras. B = La barra di carico sul lato meccanismo dovrà avere un aggetto dalla tela di 0 mm, mentre sul lato della boccola sarà a filo. Tubo Ø70 Tube Ø70 Tube Ø70 Tubo Ø70 Tubo Ø78 Tube Ø78 Tube Ø78 Tubo Ø78 H es la medida desde la cara de asiento del motor en el soporte, hasta la cara de asiento del eje en el adaptador motor-eje. Ejemplo: Para motor Cross ó GS Serie 45 y adaptador a eje 70, H=9 mm. Ejemplo: Para motor Cross ó GS Serie 45 y adaptador a eje 78, H=22 mm. H is the measurement from the seat side of the motor on the support to the seat side of the axis on the motor axis adapter. Example: For Cross motor or GS Series 45 and adapter axis 70, H=9 mm. Example: For Cross motor or GS Series 45 and adapter axis 78, H=22 mm. H est la mesure depuis la face du siège du moteur dans le support, jusqu à la face du siège de l axe dans l adaptateur moteur-axe. Exemple : Pour moteur Cross ou GS Série 45 etadaptateur à axe 70 H= 9 mm. Exemple : Pour moteur Cross ou GS Série 45 et adaptateur à axe 78 h=22 mm. H è la misura dalla faccia dell alloggiamento del motore nel supporto fino alla faccia dell alloggiamento del rullo nell adattatore motore-rullo. Esempio: Per motore Cross o GS Serie 45 e adattatore a rullo 70, H = 9 mm. Esempio: Per motore Cross o GS Serie 45 e adattatore a rullo 78, H = 22 mm. Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri

Recomendación sujeción pared/techo Wall/Ceiling fastening recommendation Conseil fixation mur/plafond Supporto consigliato per parete / soffitto Motorización Motorization Motorisation Motorizzazione Motores disponibles: CROSS 20/5 y CROSS 20/26 RÁPIDO. Available motors: CROSS 20/5 and CROSS 20/26 FAST. Moteurs disponibles : CROSS 20/5 et CROSS 20/26 RAPIDE. Motori disponibili: CROSS 20/5 e CROSS 20/26 RAPID. También es compatible con motor GS 20/5 y GS 20/26 RÁPIDO. Also compatible with GS 20/5 and GS 20/26 FAST motors. Aussi compatible avec le moteurs GS 20/5 et GS 20/26 RAPIDE. Compatibile anche con motori GS 20/5 e GS 20/26 RAPID. A pared To wall Au mur A parete A techo To ceiling Au plafond A soffitto Medida máxima Maximum size Mesure maximale Misura massima X 750 Y 00 Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri 83

Kit perfiles para cajón. Profile kit for box. Kit profils pour coffre. Kit profili per cassonetto. Kit tapas para cajón. Box cover set. Kit couvercles pour coffre. Kit tappi per cassonetto. Y X X: 92.78 cm 4 Y: 64.4 cm 4 Y X X: 58.09 cm 4 Y: 9.82 cm 4 800469 8070507 Sujeción perfil cofre para pared. Profile fastener for box on wall. Fixation profil coffre pour mur. Supporto profilo cassonetto da parete. Sujeción perfil cofre para techo. Profile fastener for box on ceiling. Fixation profil coffre pour plafond. Supporto profilo cassonetto da soffitto. 8070540 50 807054 50 84 Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri

Felpudo guía cortavientos. Mat for windbreaker guide. Feutre vertical coulisse. Spazzolono in rotoli. Tope plástico cerrojillo. Plastic stopper for latch. Arret plastique vertical coulisse. Tappo plastica frangivento. 804292 804298 50 Cerrojillo seguridad para cortavientos. Security latch for windbreaker. Arret de sécurité pour vertical coulisse. Serratura para frangivento inox. Perfil faldón cortavientos. Charge profile. Profil barre de charge pour vertical coulisse. Profilo terminale frangivento. 804078 00 Y X X: 2.55 cm 4 Y: 2.48 cm 4 804033 4 Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri 85

Perfil guía. Guide profile. Profil guide pour vertical coulisse. Profilo guida frangivento. Y X Tubo galvanizado ojiva 78x. Galvanized tube with ogive 78x. Tube galvanisé ogive 78x. Rullo zincato con ogiva 78x. X: 96.09 cm4 Y: 9.95 cm4 2 804302 80030020 Casquillo máquina espiga cuadrada. Driving cap with squared pivot. Tourillon mâle côté manoeuvre sortie carrée. Calotta perno quadro. Tubo Tube Tube Rullo 78 ran Ref. A B C D 80020032 Ø78 7,5 33 3 50 86 Casquillo punto espiga redonda. Cap with round pivot. Tourillon mâle côté opposé sortie ronde. Calotta perno tondo. Tubo Tube Tube Rullo 78 ran Ref. A B C D 80020043 Ø78 7,5 20 2 50 Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri

Máquina Gel /7 cáncamo 20 roscada. Gel gear /7, 20 mm eye, rolled. Treuil Gel /7 anneau 20 mm fileté. Arganello Gel /7 occhiolo L=20 fori filettati. Par dinámico máximo salida (Msn): 7,0 Nm. Maximum dynamic torque output (Msn): 7,0 Nm. Paire dynamique maximum sortie (Msn): 7,0 Nm. Momento torcente massimo uscita (Msn): 7,0 Nm. Par dinámico máximo salida (Msp): 20 Nm. Maximum dynamic torque output (Msp): 20 Nm. Paire dynamique maximum sortie (Msp): 20 Nm. Momento torcente massimo uscita (Msp): 20 Nm. Rendimiento ( ): 0,3. Output ( ): 0,3. Sortie ( ): 0,3. Uscita ( ): 0,3. Msn: Par máximo de salida aplicable durante el 90% del recorrido. Msn: Maximum torque output applicable for 90% of the path. Msn: Couple de sortie maximum applicable sur les 90% du parcours. Msn: Momento torcente massimo in uscita applicabile per il 90% della corsa. Msp: Par máximo de salida pico aplicable durante el 0% del recorrido necesario para desbloquear los brazos. Msp: Maximum torque peak output applicable for 0% of the necessary path for the arms release. Msp: Couple de sortie maximum applicable sur les 0% du parcours nécessaire pour débloquer les bras. Msp: Momento torcente massimo di spunto applicabile per il 0% della corsa per sbloccare i bracci. 8000360 25 Medidas en milímetros Measurements in millimetres Mesures en millimètres Misure in millimetri 87

L/m Blanco White Blanc Bianco Negro Black Noir Nero Plata Silver Argent Argento Bronce Bronze Bronzo Gris 70 Grey 70 Grigio 70 Marron 804 Brown 804 Brun 804 Marrone 804 Beige 03 Ral habitual Regular Ral Ral habituel Ral abituale Ral especial Special Ral Ral spécial Ral speciale Kit perfiles para cajón Profile kit for box Kit profils pour coffre Kit profili per cassonetto Kit perfiles para cajón Profile kit for box Kit profils pour coffre Kit profili per cassonetto Kit tapas para cajón Box cover set Kit couvercles pour coffre Kit tappi per cassonetto Felpudo guía cortavientos Mat for windbreaker guide Feutre vertical coulisse Spazzolono in rotoli Perfil guía Guide profile Profil guide pour vertical coulisse Profilo guida Perfil guía Guide profile Profil guide pour vertical coulisse Profilo guida Perfil guía Guide profile Profil guide pour vertical coulisse Profilo guida Perfil guía Guide profile Profil guide pour vertical coulisse Profilo guida Perfil guía Guide profile Profil guide pour vertical coulisse Profilo guida Perfil faldón cortavientos Charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento Perfil faldón cortavientos Charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento Perfil faldón cortavientos Charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento Perfil faldón cortavientos Charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento Perfil faldón cortavientos Charge profile Profil barre de charge pour vertical coulisse Profilo terminale frangivento Gel /7 cáncamo 20 roscada Gel gear /7, 20 mm eye, rolled Treuil Gel /7 anneau 20 mm fileté Arganello Gel /7 occhiolo L=20 fori filettati 5,00 80469 80462 804623 804625 804627 804629 80463 804633 804633 7,00 804620 804622 804624 804626 804628 804630 804632 804634 804634 8070507 8070508 8070509 807050 80705 807052 807053 807054 807054 250,00 804292 4,00 804302 5,00 804303 804307 804309 8043 80433 80435 80437 80439 80439 5,80 804304 6,00 804305 7,00 804306 804308 80430 80432 80434 80436 80438 804320 804320 4,00 804033 5,00 8040362 8040374 8040772 8040376 8040776 8040983 8040405 8040405 5,80 8040383 6,00 8040363 7,00 8040332 8040375 8040774 8040377 8040778 8040984 8040406 8040406 8000360 800036 8000362 8000363 8000364 8000365 8000366 88

L/m Inox Inox Inox Inox Plástico Plastic Plastique Plastica Descripción Description Description Descrizione L/m Ø x espesor Ø x thickness Ø x esp Ø x spessore Galvanizado Galvanized Galvanisé Galvanizzato Cerrojillo seguridad para cortavientos Security latch for windbreaker Arret de sécurité pour vertical coulisse Serratura para frangivento inox 804078 4,00 78 x,0 80030020 Tope plástico cerrojillo Plastic stopper for latch Arret plastique vertical coulisse Tappo plastica frangivento Sujeción perfil cofre para pared Profile fastener for box on wall Fixation profil coffre pour mur Supporto profilo cassonetto da parete Sujeción perfil cofre para techo Profile fastener for box on ceiling Fixation profil coffre pour plafond Supporto profilo cassonetto da soffitto 8070540 807054 804298 Tubo ojiva Tube with ogive Tube ogive Rullo con ogiva 5,00 78 x,0 8003002 5,80 78 x,0 80030048 6,00 78 x,0 80030022 7,00 78 x,0 8003005 Tubo Tube Tube Rullo Espiga Pivot Sortie Perno Plástico Plastic Plastique Plastica Zamak Zamak Zamak Zama Aluminio Aluminium Aluminium Alluminio Casquillo máquina espiga cuadrada Driving cap with squared pivot Tourillon mâle côté manoeuvre sortie carrée Calotta perno quadro Casquillo punto espiga redonda Cap with round pivot Tourillon mâle côté opposé sortie ronde Calotta perno tondo 78 ran 3 x 33 80020032 78 ran 2 x 20 80020043 89