Kératographe. Mode d emploi. Système de mesure et d analyse de la topographie cornéenne



Documents pareils
Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

GESTION DU LOGO. 1. Comment gérer votre logo? Format de l image Dimensions de l image Taille de l image 9

La Clé informatique. Formation Excel XP Aide-mémoire

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15

AIDE à l utilisation du cédérom «L athlétisme à l école» Niveau Primaire SOMMAIRE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Access 2007 FF Access FR FR Base

EXCEL TUTORIEL 2012/2013

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

Manuel d utilisation du logiciel

Tablette Pegasus PC Notes. Code : Conrad sur INTERNET Version 02/ Conditions du système.

Leçon N 5 PICASA Généralités

L espace de travail de Photoshop

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Si vous décidez d utiliser un autre chemin, c est ce nouveau chemin qu il faudra prendre en compte pour la sauvegarde. Cf. : Chapitre 9 Sauvegarde


TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3 & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3. SIMULATION 7 " - 4.

Pop-Art façon Roy Liechtenstein

Assistant d e tablissement de Tableaux

Tutoriel. Votre site web en 30 minutes

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

TUTORIEL IMPRESS. Ouvrir Impress cocher «présentation vierge», «suivant» cocher «écran», «suivant» cocher «standard», «créer»

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

PRISE EN MAIN D ILLUSTRATOR

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR. Logiciel TIJARA. NETWORK AND SOFTWARE ENGINEERING Manuel d'utilisateur "TIJARA" 1

RECOPLUS LOGICIEL DE GESTION DES RECOMMANDES NOTICE D UTILISATION DE RECOPLUS RESEAU. N de série

Création d une SIGNATURE ANIMÉE avec PHOTOFILTRE 7

Mise en scène d un modèle dans l espace 3D

LECON 2 : PROPRIETES DE L'AFFICHAGE Version aout 2011

Manuel de formation Spaceman 1 ère journée

Celestia. 1. Introduction à Celestia (2/7) 1. Introduction à Celestia (1/7) Université du Temps Libre - 08 avril 2008

Système de surveillance vidéo

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Créer un premier document avec Pages

- Université Paris V - UFR de Psychologie ASDP4 Info Introduction à Windows

Site Professionnel Opticiens :

Cours Excel : les bases (bases, texte)

Mini_guide_Isis.pdf le 23/09/2001 Page 1/14

Comment accéder à d Internet Explorer

Utilisation du logiciel GALAAD

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

WINDOWS 8. Windows 8 se distingue par la présence de 2 interfaces complémentaires :

Gestion de photos avec Picasa

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

Formation tableur niveau 1 (Excel 2013)

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons

ht t p: // w w w.m e di al o gis.c om E - Ma i l : m ed i a l og i m e di a l o g i s. c om Envoi des SMS

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

MANUEL D UTILISATION - Précis Poste de Traitement d Images 1 - Déconvolution

Atelier n 12 : Assistance à distance

Cahier n o 6. Mon ordinateur. Fichiers et dossiers Sauvegarde et classement

Gestion d un VIDÉOPROJECTEUR. ou d un ÉCRAN SECONDAIRE

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél.

KM2 W1 EVC1 M3~ Manuel AUTOMSIM API 24V. BP Dcy 1MINI 1MAXI.

Correction des Travaux Pratiques Organiser son espace de travail

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Fiches d aide à l utilisation

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Tutorial Terminal Server sous

RACCOURCIS CLAVIERS. DEFINITION : Une «combinaison de touches» est un appui simultané sur plusieurs touches.

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var - E mail : bij@agasc.fr / Tel : CONSIGNE N 1 :

INITIATION A L INFORMATIQUE. MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP. Table des matières :

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var Tel : bij@agasc.fr Word: Les tableaux.

Les bases de l optique

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

Guide d utilisation - Intranet de l ASG Pour utilisateurs d Albatros Version 8.7

Utiliser une clé USB

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Guide d usage pour Word 2007

Indicateur i 20. Manuel d utilisation

Paramètres d accessibilité des systèmes d exploitation Windows et Mac

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Manuel de mise en page de l intérieur de votre ouvrage

Je sais utiliser. Logiciel gratuit de gestion des photos. Étude en 5 parties

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

1. Ouvrir Internet Explorer Faire défiler une page Naviguer dans un site Internet Changer d adresse Internet (URL) 2

Boot Camp Guide d installation et de configuration

l'ordinateur les bases

Rapport financier électronique

Débuter avec Excel. Excel

Module 1 : Tableau de bord Excel * 2010 incl.*

LECTURE DES FICHIERS DE FACTURES

CAPTURE DES PROFESSIONNELS

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Gérer, stocker et partager vos photos grâce à Picasa. Janvier 2015

Organiser les informations ( approche technique )

INSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX

Comment insérer une image de fond?

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Saisissez le login et le mot de passe (attention aux minuscules et majuscules) qui vous ont

1 Démarrer L écran Isis La boite à outils Mode principal Mode gadget Mode graphique...

Transcription:

Kératographe Mode d emploi Système de mesure et d analyse de la topographie cornéenne Copyright by HAAG-STREIT 08/2003

HAAG-STREIT AG Gartenstrasse 10 CH -3098 Koeniz ++ 41 31 978 01 11 info@haag-streit.ch

Mode d emploi du kératographe page 3 1 Sommaire 0 Avertissement...Fehler! Textmarke nicht definiert. 1 Sommaire... 3 2 Contenu de la livraison et accessoires optionnels...fehler! Textmarke nicht definiert. 3 Consignes de sécurité... 7 4 Description de l appareil et de son fonctionnement... 8 5 Utilisation conforme à la destination... 8 6 Mise en service... 9 6.1 Mise en place et réglage... 9 6.2 Informations sur le transport et le stockage... 9 7 Utilisation... 10 7.1 Gestion des fichiers (données) patients... 10 7.1.1 Sélectionner le patient... 11 7.1.2 Inscrire un nouveau patient... 11 7.1.3 Démarrer le logiciel d examen... 12 7.1.4 Effacer/déplacer des examens... 12 7.1.5 Données patients... 13 7.1.5.1 Modifier le nom d un patient... 13 7.1.5.2 Effacer des données patients... 13 7.1.5.3 Exporter les données patients... 13 7.1.5.4 Importer les données patients... 14 7.1.6 Sauvegarde des données (sauvegarde de secours)... 15 7.1.6.1 Sauvegarder des données... 15 7.1.6.2 Restaurer des données... 15 7.1.6.3 Sauvegarde de secours automatique... 16 7.1.7 Modifier les réglages... 16 7.2 Le logiciel d examen... 18 7.2.1 Réalisation d une mesure... 19 7.2.2 Les différents types de représentation utilisés pour effectuer les analyses et les examens. 21 7.2.2.1 Vue générale... 21 7.2.2.2 Agrandissement de la représentation couleur... 23 7.2.2.3 Représentation en 3D... 24 7.2.2.4 Analyse de Fourier... 25 7.2.2.4.1 Exemples d utilisation de la représentation de Fourier dans le cas d un kératocône. 28 7.2.2.5 Analyse de Zernike... 30 7.2.2.5.1 Généralités... 30 7.2.2.5.2 Analyse de Zernike du kératographe... 32 7.2.2.5.3 Paramètres de Zernike-Fit... 33 7.2.2.5.4 Zernike : valeurs normales et coefficient d aberration... 34 7.2.2.5.5 Représentation de Zernike en 2D... 34 7.2.2.6 Indices... 36 7.2.2.6.1 Décentration verticale... 39 7.2.2.7 Comparer les examens... 40 7.2.2.8 Carte réfractive (Représentation de la réfraction)... 41 7.2.2.9 Données d élévation... 43 7.2.2.10 Image caméra... 46 7.2.3 Ajustage des lentilles de contact... 47 7.2.3.1 Choix du côté concave de la lentille... 48 7.2.3.2 Simulation d image à la fluorescéine / [Calculer fluo.]... 49 7.2.3.2.1 Les commutateurs de sélection d icône fluo... 50 7.2.3.2.2 Basculement/déplacement et rotation d une lentille de contact... 50 7.2.3.2.3 Réglage des paramètres de lentille / [Détail]... 51 7.2.3.2.4 Modification de l échelle de l image fluo... 52 7.2.3.2.5 Top-Test... 52 7.2.3.2.6 Utilisation du logiciel d ajustage Hecht / [Hecht CL]... 53 7.2.3.3 Module de réfraction / [Réfraction]... 54 7.2.3.3.1 Calcul de réfraction de lentilles toriques... 55 7.2.3.3.2 Calcul de la réfraction pour les lentilles souples... 57 7.2.3.4 Sauvegarde et chargement d une lentille ajustée... 57 7.2.4 Logiciel de pupillométrie... 59

page 4 Mode d emploi du kératographe 7.2.4.1 Libération du logiciel de pupillométrie... 59 7.2.4.2 Démarrage du logiciel de pupillométrie... 60 7.2.4.3 Exécution de programmes automatiques de pupillométrie... 61 7.2.4.4 Exécution d une pupillométrie manuelle... 62 7.2.4.5 Vue d ensemble de la pupillométrie... 63 7.2.4.6 Représentation comparée de la pupillométrie... 64 7.2.4.7 Représentation de l image caméra de la pupillométrie... 65 7.2.4.8 Modification de la luminosité de la caméra pour la pupillométrie... 66 7.2.5 Modification des réglages du logiciel d examen... 67 7.2.5.1 Modification des réglage système avec commutateur [Système->]... 70 7.2.5.2 La banque de données des lentilles de contact... 72 7.2.5.3 Entrée de nouveaux types de lentilles avec [Lentille géométrie->]... 74 7.2.5.3.1 Création de géométries de lentilles (rigides)... 76 7.2.5.3.2 Création de géométries de lentilles souples... 79 7.2.5.3.3 Importation et exportation de données de lentilles... 80 7.2.6 Mesure du côté concave de la lentille... 82 7.2.7 Autres fonctions du programme d examen... 83 7.2.7.1 Chargement d anciens examens... 83 7.2.7.2 Impression... 83 7.3 Le système de mesure du kératographe... 84 7.3.1 Calibration du système de mesure... 84 7.3.2 Autres fonctions... 85 8 Entretien... 86 8.1 Maintenance et nettoyage... 86 8.2 Élimination des erreurs et des dysfonctionnements... 87 8.2.1 Remplacement des fusibles... 87 8.2.2 Dépannage technique... 87 9 Clauses de garantie et service après vente... 89 9.1 Clauses de garantie... 89 9.2 Responsabilité pour le fonctionnement ou les dommages... 89 9.3 Adresse du fabricant et du service après vente... 90 10 Annexe... 90 10.1 Déclaration de conformité... 90 10.2 Caractéristiques techniques... 91 10.3 Conditions minimales requises pour l ordinateur... 91 11 Bibliographie... 92 12 Index... 93

Mode d emploi du kératographe page 5 Notes

page 6 Mode d emploi du kératographe Notes

Mode d emploi du kératographe page 7 3 Consignes de sécurité Le législateur attend du constructeur que ce dernier informe explicitement l utilisateur sur les aspects relatifs à la sécurité de l utilisation de cet appareil. Le chapitre suivant contient un récapitulatif des principales informations de ces consignes de sécurité D autres informations concernant la sécurité sont mentionnées dans le texte du mode d emploi. Ces informations sont signalées par le symbole suivant. Les utilisateurs sont priés de les étudier attentivement. Il est impératif de conserver soigneusement ce mode d emploi et de le placer à un endroit accessible à tout moment au personnel amené à utiliser l appareil. L appareil doit être uniquement employé dans le cadre de l utilisation décrite au point 5 du présent mode d emploi et conformément à l utilisation définie dans le paragraphe «utilisation conforme à la destination», et ce uniquement par des personnes qualifiées de par leur formation ou de par leurs connaissances et leur expérience pratique et capables d assurer un maniement correct de l appareil. Préalablement à la première mise en service de cet appareil, l utilisateur doit avoir reçu des instructions de notre part ou de la part d un détaillant autorisé. N utiliser l appareil qu avec les accessoires originaux livrés par nos soins et se trouvant dans un état technique parfait. Ne pas mettre en service un appareil défectueux, informer le fournisseur du défaut. Les utilisateurs sont tenus de respecter les dispositions légales relatives à la prévention des accidents. L appareil ne doit être utilisé dans des pièces à usage médical que dans la mesure où celles-ci sont aménagées conformément aux normes VDE 0107. Avant tous les travaux d entretien ou de nettoyage, toujours débrancher la prise d alimentation secteur du kératographe et toutes les prises d alimentation secteur des appareils qui lui sont raccordés, par ex. celle de l ordinateur ou de l imprimante. Ne pas effectuer de branchement électrique en forçant sur les prises. S il est impossible de connecter deux prises, il convient de vérifier que la prise mâle correspond bien à la prise femelle. Si l on constate qu une prise est abîmée, il faut faire réparer ce défaut par les techniciens de notre service après-vente. En débranchant les appareils, ne pas tirer sur le câble mais sur la prise elle-même. Les équipements supplémentaires raccordés aux interfaces analogues ou numériques de cet appareil doivent pouvoir prouver leur conformité aux spécifications EN ou CEI. De même, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système CEI 601-1. Le branchement du kératographe à des appareils électriques non médicaux (par ex. à des instruments de traitement de texte) de manière à en faire un système médical électrique ne doit pas être en dessous de la norme CEI 601 1 du point de vue de la sécurité du patient. Si ce branchement occasionne un dépassement des valeurs autorisées pour les courants de fuite, des mesures de sécurité comportant un séparateur doivent exister. Ne pas utiliser les appareils faisant partie du contenu de la livraison dans des zones présentant un risque d explosion, en présence d anesthésiques inflammables ou de solvants volatiles tels qu alcool, essence ou produits similaires. Ne pas stocker ni utiliser l appareil dans des pièces humides. Éviter que de l eau ne goutte, ne gicle ou qu il se produise des éclaboussures à proximité de l appareil et veiller à ce qu aucun liquide ne puisse pénétrer dans l appareil. Il ne faut donc pas entreposer de récipients contenant des liquides à proximité de l appareil ni sur celui-ci. Lors d un nettoyage à l aide d un chiffon humide, veiller à ce qu aucun liquide ne pénètre dans l appareil. Ne pas obturer les ouvertures de ventilation. Remarque Cet appareil est un produit technique de haute qualité. Pour garantir que son fonctionnement se fasse sans problème et sans danger, il est recommandé de le faire réviser régulièrement tous les deux ans par notre service après-vente. En cas de dysfonctionnement auquel il est impossible de remédier en suivant les indications du chapitre 0«dépannage technique», signaliser cet appareil comme étant hors service et informer notre service après-vente.

page 8 Mode d emploi du kératographe 4 Description de l appareil et de son fonctionnement Le kératographe HAAG-STREIT fait partie de la dernière génération d appareils de mesure topographique. Il combine la méthode kératométrique et la méthode topographique. La mesure de la surface cornéenne est réalisée au moyen d un système d anneaux qui se réfléchissent sur la cornée. Ces données sont analysées par l ordinateur. Principe technique : Un système d éclairage possédant un réflecteur spécial éclaire de l intérieur une calotte transparente pourvue d anneaux concentriques. L image de cette calotte est réfléchie par l œil du patient examiné, qui se trouve face à elle. Cette image virtuelle est alors photographiée au moyen d un objectif de haute précision et d une caméra CCD qui y est raccordée en aval. Toutes les distorsions mises en évidence dans les rayons de courbure divergents du patient examiné sont ainsi mises à disposition pour le processus de mesure. Cette image produite dans un premier temps en format analogue est traitée à l intérieur de l élément de mesure pour pouvoir être ensuite analysée, c est à dire enregistrée sous forme numérique et comprimée pour pouvoir être traitée par l ordinateur. Lorsque l ordinateur a reçu l ensemble des données correspondant à une image de mesure, il les transforme en une image topographique de la cornée. L ordinateur affiche le résultat des mesures sur le moniteur, sous forme de représentation graphique, de diagramme et d image en trois dimensions. 5 Utilisation conforme à la destination Le kératographe HAAG-STREIT est un appareil de mesure destiné à l examen ophtalmologique et destiné uniquement à l utilisation définie dans ce mode d emploi. Cet appareil sert à mesurer la topographie cornéenne et est destiné à être utilisé pour l ajustage de lentilles de contact. Il doit donc être exclusivement utilisé par du personnel formé à la manipulation de cet appareil et qui, de par sa formation professionnelle, ses connaissances et son expérience pratique en assure une utilisation correcte. Le kératographe HAAG-STREIT est destiné à être utilisé dans des cabinets d ophtalmologie, des établissements hospitaliers et chez des opticiens. Il doit être utilisé avec le poste d examen prévu à cet effet ou sur une unité d examen. L appareil ne doit être utilisé qu avec les accessoires d origine livrés par nos soins et se trouvant dans un état technique parfait. Pour l alimentation en courant, utiliser impérativement l alimentation secteur spéciale fournie (cf. spécifications de l appareil). Tout autre type de raccordement est impossible. Prière de tenir également compte des consignes de sécurité énoncées ci-dessus!

Mode d emploi du kératographe page 9 6 Mise en service 6.1 Mise en place et réglage Préalablement à toute utilisation, la mise en place et le branchement du poste d examen «kératographe HAAG-STREIT» doit avoir été effectué par notre service après-vente ou par un spécialiste autorisé par HAAG-STREIT. Comme tout appareil d optique, cet appareil doit être manipulé avec soin. Il ne doit pas être exposé à des vibrations, des chocs, des impuretés ou des températures élevées. 6.2 Informations sur le transport et le stockage S il est nécessaire de transporter l appareil dans un autre endroit, la plus grande prudence est de rigueur. Aussi bien pendant l utilisation que durant le simple stockage de l appareil, éviter la proximité de radiateurs et de sources d humidité. Après chaque transport, contrôler l appareil pour s assurer qu il n a pas été endommagé. En aucun cas ne mettre un appareil endommagé en marche, mais informer notre service après-vente du défaut. Si l appareil est stocké dans une pièce froide ou dans un véhicule durant la saison froide, lors de forts changements de température du froid vers le chaud, les pièces optiques de l appareil risquent de s embuer. Avant la mise en service, laisser l appareil s adapter aux nouvelles conditions ambiantes. Les conditions de transport et de stockage selon les normes CEI 601-1 sont les suivantes : température ambiante de -40 C à +70 C humidité relative de 10 % bis 100 % y compris condensation pression atmosphérique de 500 hpa à 1060 hpa Ces caractéristiques sont garanties dans l emballage d origine pour une durée max. de 15 semaines.

page 10 Mode d emploi du kératographe 7 Utilisation Prière de commencer par allumer l ordinateur avant d allumer le kératographe. À l allumage, l ordinateur charge le système d exploitation et affiche ensuite le logo HAAG- STREIT. Pour lancer de logiciel de gestion des fichiers (données) patients, il suffit de cliquer avec la souris ou d appuyer sur une touche quelconque du clavier. 7.1 Gestion des fichiers (données) patients Pour entrer dans le logiciel d examen, il faut soit qu un nouveau patient soit affiché en haut, soit qu un patient existant déjà dans la liste soit sélectionné.

Mode d emploi du kératographe page 11 7.1.1 Sélectionner le patient La partie gauche de l écran affiche la liste alphabétique de tous les patients examinés jusqu ici. S il y a trop de patients pour que l écran puisse tous les afficher à la fois, on peut faire glisser la liste vers le haut ou vers le bas à l aide de la barre de défilement Windows. Pour trouver rapidement le patient recherché dans cette liste, il est conseillé de saisir le nom du patient dans le champ «Patient» (situé en haut à gauche). À chaque nouvelle lettre, la saisie est recherchée dans la liste et le résultat de la recherche s affiche. Par ailleurs, le patient peut aussi être recherché selon son numéro d identification n ID (pour ce faire, le champ «Nom» doit être vide). Lorsque le nom du patient a été trouvé dans la liste, il suffit de cliquer sur celui-ci dans la liste pour le reporter dans la fenêtre «Patient». En même temps, une liste des examens déjà pratiqués sur ce patient apparaît dans la fenêtre «Examens» (en bas à droite ). 7.1.2 Inscrire un nouveau patient Pour inscrire un nouveau patient dans le système de gestion des patients, cliquer tout d abord sur la surface de commutation [Vider], afin de supprimer le patient précédent de la fenêtre «Patient». Saisir ensuite le nom, le prénom et la date de naissance en entier dans la fenêtre «Patient» (en haut à gauche). Il est possible de saisir le n ID du patient, mais cela n est pas nécessaire. En cliquant sur la surface de commutation [Créer], le message suivant s affiche : «Les données patient n existent pas!» «Faut-il créer ce patient?». La surface de commutation [Créer nouveau] permet d enregistrer le patient dans la liste des patients.

page 12 Mode d emploi du kératographe 7.1.3 Démarrer le logiciel d examen Dès que le patient a été sélectionné, il suffit de cliquer sur la surface de commutation [kératographe] pour démarrer le logiciel d examen(cf. 0, page 18). On peut en outre cliquer sur un examen de la fenêtre «Examens» pour charger automatiquement cet examen dans le logiciel d examens. Il est également possible de lancer le programme d examen en double-cliquant sur le nom du patient. Par ailleurs, on peut aussi lancer le logiciel d examen en double-cliquant sur un «Examen disponible», ce qui entraîne en outre le chargement direct de l examen en question dans le logiciel. 7.1.4 Effacer/déplacer des examens En dessous de la liste des examens se trouvent deux surfaces de commutation. Ces dernières permettent d activer des fonctions qui se rapportent toujours à l examen sur lequel on a cliqué en dernier : [Effacer examens] Cette fonction permet de supprimer des examens un par un et de les effacer des données du patient. Lorsque l on clique sur cette surface de commutation, le logiciel demande à l utilisateur une confirmation de la suppression de l examen en question. [Déplac. bas] Si un nom de patient erroné a été sélectionné par inadvertance lors d un examen, le résultat de l examen peut a posteriori être rattaché au bon patient dans la liste des examens. Lorsque l on clique sur la surface de commutation [Déplac. bas] du logiciel de gestion des fichiers (données) patients, l écran affiche la liste des patients. Il est alors possible de sélectionner le bon patient au sein de cette liste (à l aide de la barre de défilement et en cliquant sur la bonne ligne). Lorsque le nom correct du patient a été trouvé et sélectionné, il suffit, pour lui attribuer les données d examen correspondantes, de cliquer sur la surface de commutation [Réattribuer l examen].

Mode d emploi du kératographe page 13 Les données patients peuvent également être modifiées a posteriori, en cliquant sur la surface de commutation [Modif. nom patient] (sous la liste des patients). On peut alors modifier les données du patient dans la fenêtre qui s affiche alors (en haut à droite) et s intitule «Modifier les données du patient». Pour sauvegarder ces modifications, il suffit de cliquer sur la surface de commutation [Actualiser]. 7.1.5 Données patients 7.1.5.1 Modifier le nom d un patient 7.1.5.2 Effacer des données patients Les données patients peuvent être effacées à l aide de la surface de commutation [Effacer pat.]. Remarque Avant de pouvoir effectivement supprimer ces données, il faut confirmer deux fois cette étape, car cette opération entraîne la suppression définitive non seulement de tous les examens du patient, mais aussi des données patient du logiciel de gestion des patients. Cette fonction permet de copier des données patients et des données examen de l ordinateur vers d autres supports de données (par ex. des disquettes). En cliquant sur la surface de commutation [Exporter], on voit s afficher une fenêtre constituée de deux champs de données. Le champ du haut décrit l article devant être exporté, le champ du bas sert à déterminer le support de données cible. Dans le champ intitulé «Support de données cible», on saisit à la ligne «Chemin» le disque sur lequel l article doit être recopié (par ex. : «A:\» pour les disquettes). Il est possible de créer en même temps un sousrépertoire. (exemple : «A:\Février\») 7.1.5.3 Exporter les données patients

page 14 Mode d emploi du kératographe «Article» Ce champ permet de préciser si l on désire exporter tous les examens du patient ou un seul. Si l on ne désire exporter qu un seul examen, sélectionner celui-ci dans la liste des examens avant de cliquer sur la surface de commutation [Exporter]. «Y compris les images CCD» En outre, il est possible d exclure les images caméra de l article, car sans elles, on économise ainsi de l espace mémoire. «Mémoire» Les deux chiffres relatifs à la mémoire indiquent d une part la place mémoire (espace mémoire) nécessaire et de l autre l espace mémoire disponible sur le support de données cible. En cliquant sur la surface de commutation [Exporter], on crée une copie de l article, et la surface de commutation [Annuler] stoppe la fonction sans effectuer de copie des données. 7.1.5.4 Importer les données patients (par ex. d une disquette sur le disque dur ou dans un répertoire de l ordinateur) C est la surface de commutation [Importer] qui démarre cette fonction. «Chemin» (répertoire) On saisit ici la lettre représentant le disque en question et, le cas échéant, le sous-répertoire de la source à partir de laquelle les données doivent être importées. Une liste de patients affiche les patients répertoriés sur le support de données. De la même manière, dès qu un patient a été sélectionné, l écran affiche la liste des examens correspondants. Si un seul examen doit être importé, cliquer sur celui-ci dans la liste des examens. L importation d examens est lancée au moyen de la surface de commutation [Importer les données].

Mode d emploi du kératographe page 15 7.1.6 Sauvegarde des données (sauvegarde de secours) 7.1.6.1 Sauvegarder des données La surface de commutation [Secours] ouvre la fenêtre de sauvegarde de secours. Celle-ci est constituée de deux champs : «Sauvegarder» et «Restaurer en». Dans ces champs, on peut déterminer dans quel répertoire les données doivent être sauvegardées ou à partir de quel répertoire elles doivent être restaurées. Il s agit par ex. de «F:\» dans le cas d un disque externe possédant un support de données amovible (disque amovible). La sauvegarde peut être effectuée en fonction de différents critères : «Sauvegarder toutes les données» Toutes les données d examens et les données patient sont sauvegardées. «Données nouvelles ou modifiées» Seules les données modifiées ou créées depuis la dernière sauvegarde sont sauvegardées. «Y compris les images CCD» Cette fonction peut être désactivée pour économiser de l espace mémoire. Ceci peut être préférable lorsque l on effectue une sauvegarde sur disquette. Remarque Selon la quantité de données que l on désire sauvegarder, ce processus peut prendre un laps de temps assez long, il est donc conseillé d effectuer cette opération lorsque l on peut se passer de l ordinateur (ou du kératographe) pendant un certain temps. Pour lancer la sauvegarde des données, cliquer sur la surface de commutation [Sauvegarder]. 7.1.6.2 Restaurer des données La restauration de données sauvegardées peut elle aussi être effectuée en fonction de différents critères : «en effaçant les examens présents» Avant même la restauration des données patients, cette fonction supprime du support de données toutes les données d examen actuellement sauvegardées et relatives au patient en question. Après la restauration, il ne reste donc plus que les examens qui se trouvent sur le support de données de sauvegarde. «en gardant les examens présents» Cette fonction ajoute les données d examen du support de données aux données d examen existantes portant sur le patient en question. [Restaurer] effectue la charge des données vers le système en sens inverse à partir du support de données de secours.

page 16 Mode d emploi du kératographe 7.1.6.3 Sauvegarde de secours automatique En outre, il est possible d effectuer la sauvegarde de secours des données de manière automatique. Ainsi, à chaque fois que l on quitte le logiciel d examen, les nouvelles données sont sauvegardées. Cette fonction est activée par le biais du menu «Réglages». Cette fonction ne doit être utilisée que s il existe un disque supplémentaire possédant des supports de données amovibles. 7.1.7 Modifier les réglages Après avoir cliqué sur la surface de commutation [Réglages], l écran affiche le menu «Modifier les réglages». Le logiciel de gestion des données patients peut alors être réglé selon les souhaits de l utilisateur : Langue Permet de définir la langue utilisée en surface par le logiciel, (allemand, anglais, français, italien, etc.). Format date Permet de définir l affichage de la date. Il est alors possible de définir l ordre des éléments jour/mois/année(jma), mois/jour/année(mja), ou année/mois/jour(amj), ainsi que le signe de séparation que l on souhaite utiliser. Sauvegarde automatique (de secours) Cette option permet d activer la fonction automatique de sauvegarde de secours (cocher le champ «Activée»). Il est alors nécessaire de définir le chemin du répertoire de sauvegarde dans lequel les données doivent être sauvegardées. Ce répertoire est également utilisé comme répertoire de sauvegarde de secours pour la fonction de sauvegarde de secours normale. En outre, il est possible de déterminer si, lors de la sauvegarde automatique de secours, les images CCD doivent être sauvegardées ou non. Classer La liste de patients peut être classée selon le nom ou le n ID du patient.

Mode d emploi du kératographe page 17 Si l on utilise le nom du patient pour la recherche, il est conseillé de classer les patients par nom. Si, pour retrouver le patient, on utilise le n ID, le classement doit se faire selon ce critère. Date Ce champ permet de modifier l heure et la date du système. Importer / Exporter Permet de saisir le disque, ainsi que, le cas échéant, le sous-répertoire à partir duquel les données doivent être importées ou vers lequel elles doivent être exportées. Clavier L option «simulé» affiche à côté du champ destiné à la saisie du nom du patient une touche [Clavier]. En cliquant sur celle-ci, l écran affiche un clavier virtuel permettant de saisir le nom du patient. Taille du clavier Cette option permet de déterminer la taille de ce clavier virtuel. Au moyen de la surface de commutation [Utiliser], le réglage effectué est utilisé par le logiciel pour la suite de la session. En revanche, à chaque nouveau redémarrage, le logiciel chargera à nouveau le réglage sauvegardé. La surface de commutation [Sauvegarder] permet de sauvegarder le réglage qui vient d être effectué. Ce réglage sera ensuite directement chargé à chaque nouveau démarrage du logiciel. La surface de commutation [Annuler] bloque les nouvelles modifications et termine la fonction.

page 18 Mode d emploi du kératographe 7.2 Le logiciel d examen Pour démarrer le logiciel d examen, sélectionner tout d abord un patient à partir de la liste et confirmer en cliquant sur la surface de commutation [Démarre Kératographe] (cf 0 page 10). Après avoir chargé le logiciel d examen «Kératographe», l écran affiche les données patients (en haut à gauche) ainsi que la barre des menus comportant les commandes de la gestion système. Le menu principal de la barre des menus comporte les points suivants : Ajustage des lentilles de contact Lance le logiciel d ajustage de lentilles de contact pour la cornée mesurée. Réglages Cette rubrique permet de déterminer différents réglages du logiciel. Autres Ce menu permet de sélectionner différentes fonctions du logiciel. Patient Termine le logiciel d examen et revient au logiciel de gestion des fichiers patients. Examen Charge des examens antérieurs et effectue de nouveaux examens. Imprimer Imprime le contenu actuel de l écran sur l imprimante. Mode Vue Est utilisé pour sélectionner les différentes représentations des résultats d un examen.

Mode d emploi du kératographe page 19 7.2.1 Réalisation d une mesure Régler la hauteur de la table de manière à ce que la tête du patient puisse être confortablement appuyée sur la mentonnière et l appui-tête. Régler la mentonnière et l appui-tête de manière à ce que les yeux du patient se trouvent à peu près à la hauteur de l anneau noir de la mentonnière et de l appui-tête. Informer le patient qu il doit à partir de maintenant fixer en permanence du regard les DEL jaunes de fixation du kératographe (au milieu du système de Placido). Lancer le logiciel d examen (cf. 0 page 18) et sélectionner la fonction «Nouvel examen (Œil)» dans le menu «Examen». Répondre à la question qui s affiche alors : «Quel est l œil qui doit être examiné?» par [droit] ou [gauche], pour démarrer l examen. L image caméra actuelle apparaît alors dans la partie gauche de l écran. À l aide de la base d instruments, orienter le kératographe de manière à ce que l œil du patient apparaisse au milieu de l image caméra (mise au point grossière). Régler ensuite la distance entre le kératographe et l œil du patient de manière à obtenir une image caméra aussi nette que possible. Si le kératographe se trouve près de la position de déclenchement, il mesure automatiquement la distance entre l appareil et l œil du patient et effectue une représentation graphique de l œil à côté de l image caméra.

page 20 Mode d emploi du kératographe Ce mode de représentation est utilisé comme mode d affichage page et comme vue de dessus du processus de mesure (par rapport au patient, vue de face). En outre, le logiciel indique la direction dans laquelle l appareil doit être déplacé pour se trouver en position de déclenchement (mise au point fine). La mesure est effectuée automatiquement, lorsque le kératographe arrive en position de déclenchement. Pour ce faire, il est néanmoins nécessaire que la mesure ait été débloquée auparavant. Avant de pouvoir débloquer la mesure, il faut demander au patient d ouvrir l œil tout grand, afin de pouvoir mesurer une zone aussi large que possible de la surface de la cornée. Le déblocage est effectué en appuyant sur la barre espace du clavier de l ordinateur. Remarque Si le système de mesure ne se déclenche pas (ce qui peut arriver dans le cas de kératocône très prononcé), il est possible de forcer le déblocage de la mesure en appuyant sur la touche ENTRÉE du clavier de l ordinateur. Lorsque la mesure a été débloquée, l image est transférée sous forme numérique à l ordinateur, pour faire l objet d une représentation graphique. Le traitement d images se met alors en marche automatiquement. À partir de l image de réflexion du système de Placido, la surface géométrique de la cornée ainsi que les rayons de courbure locaux sont alors calculés, sauvegardés automatiquement et représentés à l écran sous forme d une vue générale. Remarque Pour se familiariser avec ce processus, il est conseillé de commencer par répéter plusieurs fois le processus de mesure à l aide de la sphère d ajustage fournie. Remarque Le nez et le front du patient sont susceptibles de créer des zones d ombres dans le système d anneaux. Comme il est alors impossible d effectuer une mesure dans cette zone, il faut donc interpoler (points noirs ou blancs sur une image topographique en couleur, cf. également 0 page 22). Les zones d ombres du système d anneaux peuvent être réduites à un minimum si la tête du patient est placée dans l appui-tête et la mentonnière de manière à ce que le nez soit aussi éloigné que possible du kératographe (tourner la tête, faire la mesure plus vers l extérieur). Il est néanmoins important que le patient continue à fixer du regard les DEL jaunes de fixation.

Mode d emploi du kératographe page 21 7.2.2 Les différents types de représentation utilisés pour effectuer les analyses et les examens 7.2.2.1 Vue générale L affichage «Vue générale» est un résumé de plusieurs types de représentation d analyses, destiné à donner une vue d ensemble rapide de la topographie de la cornée mesurée. Il comporte les champs de données suivants : Données patients (en haut à gauche) Image CCD miniature de la mesure (au milieu à gauche). Les bords des anneaux sont mis en évidence par le traitement d images (rouge/bleu) ainsi que l iris et la pupille (blanc et noir), de manière à faciliter le contrôle de la mesure. Le milieu de la pupille est indiqué par une croix noire et blanche. La distance entre le milieu de la topographie et le milieu de la pupille (déviation du point de fixation) est affichée sous forme numérique dans l ajustage de la lentille de contact (cf. 0 page 47). Représentation topographique en couleur (en haut à droite). Les rayons de courbure mesurés localement se voient attribuer différentes couleurs et sont représentés en fonction de leur position. Cette forme de représentation est la plus apte à donner une idée de la courbure cornéenne mesurée. Ici encore, le bord de la pupille est indiqué par une ligne blanche et noire. Barre des couleurs Sur le bord droit de la vue générale, est affichée une liste de correspondance entre les rayons de courbure et les couleurs utilisées. Sous la barre des couleurs, on trouve trois champs qui décrivent plus précisément les rayons de courbure : dans le premier champ, on représente l unité des valeurs de courbure (millimètres ou dioptries) ainsi que l unité de graduation, dans le cas de la barre de couleurs relative (par ex. 0,25 dpt). Le champ suivant indique s il s agit d un rayon sagittal ou tangentiel. Le dernier champ affiche le type de palette de couleurs : absolue ou relative (cf. également 0 page 59). Données kératométriques (en bas à gauche) Sur l anneau cornéen de 3 mm, le logiciel détermine les deux sections principales. Par définition, celles-ci sont toujours à 90 l une de

page 22 Mode d emploi du kératographe l autre. La position des coupes principale est montrée par un petit diagramme placé dans la partie droite de ce champ. Sur ces deux coupes, le profil de la courbure est représenté au milieu du diagramme, du centre vers la périphérie. D autre part, les autres valeurs kératométriques habituelles sont affichées dans la partie gauche du diagramme : Rh : rayon de courbure horizontal au centre Rv : rayon de courbure vertical au centre Ast. : astigmatisme au centre de la cornée Axe : position de l axe du méridien plat Exc. : excentricité cornéenne moyenne Øcor : diamètre de la cornée ou de l iris AA : zone analysée : pourcentage de la surface de la cornée mesurée effectivement (non interpolée) La représentation numérique des valeurs extrêmes (en bas à droite) permet de prendre connaissance rapidement de la topographie cornéenne sous forme numérique. Les rayons de courbure maximaux et minimaux de plusieurs anneaux cornéens sont calculés à 3 mm, 5 mm et 7 mm. Ces valeurs extrêmes sont représentées en fonction de leur localisation. La puissance de l astigmatisme ainsi que sa position angulaire (son axe) sont donc faciles à comprendre. Les maxima de courbure sont représentés en rouge, les minima de courbure en bleu. Remarque Si un anneau ne comporte pas quatre valeurs extrêmes, les sections principales sont représentées. Consultation des valeurs de courbure En cliquant sur un endroit de la représentation topographique en couleur avec la touche gauche de la souris, l écran affiche la valeur de courbure correspondant à cet endroit juste audessus du curseur de la souris. Cette courbure correspond aux paramètres affichés dans les barres de couleurs (mm/dpt, Sag/Tan, Rel/Abs). Champ de commentaires Sur le bord supérieur gauche de l image caméra, il est possible de compléter un commentaire. Pour ce faire, aller cliquer avec le curseur de la souris sur le bord supérieur de l image caméra. L écran affiche alors une nouvelle fenêtre intitulée «Modifier le texte info» où l on peut saisir ou modifier le commentaire. En cliquant sur la surface de commutation [OK], on referme la fenêtre et le commentaire s affiche sur l image caméra. Ce commentaire s affiche également lorsque les examens sont chargés (cf. également 0 page 83). Fonction de mesure manuelle Cette fonction permet de mesurer la distance séparant deux points de l image caméra, quels qu ils soient : en cliquant sur un endroit de l image caméra (touche gauche de la souris), le curseur de la souris, qui est une flèche, se transforme alors automatiquement en croix. Tant que l on continue à appuyer sur la touche gauche de la souris, cette croix peut être positionnée avec exactitude sur l image caméra. Lorsque l on relâche la touche de la souris, cet endroit est marqué et la croix peut être positionnée à un autre endroit. Outre la croix, l écran affiche désormais la distance séparant les deux points et une ligne de liaison «élastique». En appuyant encore une fois sur la touche gauche de la souris, on arrête cette fonction. Les flèches de mesure ainsi créées peuvent être supprimées : pour ce faire, il suffit de sélectionner à nouveau les options «Mode Vue» / «Vue générale».

Mode d emploi du kératographe page 23 7.2.2.2 Agrandissement de la représentation couleur Cette forme de représentation permet d analyser de manière interactive la représentation topographique couleur. Pour ce faire, celle-ci est agrandie (à droite). Le bord de la pupille est marqué par une ligne noire et blanche. Si la mesure n est pas terminée, les zones interpolées sont indiquées par des points noirs ou des zones blanches (selon que l on a opté pour l option image complète ou image originale, cf. également 0 page 68). En cliquant sur la touche gauche ou la touche droite de la souris, il est possible de placer deux différents marquages sur l image topographique : touche souris gauche: point de mesure 1 touche souris droite: point de mesure 2 Les données numériques des points cornéens marqués sont alors affichées dans les champs de représentation (à gauche). Pour chaque point de mesure, l écran affiche : Rayon de courbure en mm. Valeur réfractive de la courbure en dioptries. Hauteur (élévation) de la zone : le diamètre du cercle (en mm) sur lequel se trouve le point de mesure. Méridien : position du méridien du point de mesure. Couleur : couleur attribuée à la courbure Dès que deux marquages sont placés, l écran affiche automatiquement (en bas à gauche) la différence entre les deux points : Différence entre les rayons de courbure en mm (point de mesure 1 point de mesure 2). Différence entre les valeurs réfractives en dioptries (point de mesure 1 point de mesure 2). Distance entre les deux points en mm Remarque Pour obtenir une meilleure orientation à l intérieur de l image topographique, on peut, à l aide de la surface de commutation [GRILLE], poser un système en coordonnées polaires gradué P sur la représentation couleur (et le supprimer ensuite). Par ailleurs, on peut, à l aide de la surface de commutation [NUM], allumer et éteindre une représentation numérique des valeurs de courbure sur l image topographique.

page 24 Mode d emploi du kératographe 7.2.2.3 Représentation en 3D La représentation en 3D de la cornée permet de représenter de manière très vivante le profil de la courbure cornéenne mesurée. Cette représentation est particulièrement adaptée pour faire comprendre au patient les relations géométriques de la surface de la cornée. À l aide des surfaces de commutation de rotation (en bas à droite), cette représentation peut être tournée dans n importe quelle position. La surface de commutation [0] replace la représentation dans sa position de départ. Pour améliorer l impression de relief, l image cornéenne peut également être représentée sous forme d image animée. En cliquant sur les commutateurs [Basculer] ou [Tourner], le logiciel calcule tout d abord l animation pour ensuite afficher une représentation animée de la cornée. La largeur du mouvement est réglée à l aide du glissoir [Large Étroit], tandis que la vitesse de l animation est déterminée au moyen du glissoir [Lent Rapide]. Un clic de souris suffit à mettre fin à l animation. La représentation de l image de la cornée peut en outre être modifiée selon les paramètres suivants : Au moyen du glissoir [ Surestimation (Amplification) ], il est possible de surestimer (d amplifier) ou au contraire d aplatir la représentation de la courbure. La représentation surestimée (amplifiée) permet de mieux percevoir les irrégularités de la cornée (par ex. un léger kératocône).

Mode d emploi du kératographe page 25 à l aide des quatre surfaces de commutation [Coloré], [Rouge/Vert], [Réaliste], [Courbure], il est possible de déterminer encore plus précisément le type de représentation : Coloré La représentation est faite sous forme de graphique de surface pleine. La couleur de la surface indique le rayon de courbure local de l endroit en question. Rouge/Vert La représentation est faite sous forme de graphique de type «fil de fer». À l aide de lunettes rouge/vert, on peut réellement voir la représentation en trois dimensions. Réaliste Ce mode de représentation permet de représenter la véritable forme de la cornée, lorsque le glissoir [Surestimation] est poussé à l extrême gauche, c'est-à-dire que la surestimation est désactivée. Si, en revanche, on pousse le glissoir vers la droite, les irrégularités de la forme de la cornée sont accusées selon un corps de référence (ellipsoïde de rotation), de manière à mieux percevoir les effets (astigmatisme, kératocône). Courbure La hauteur locale de l image représentée (3 e dimension) correspond à la valeur de la courbure. L image qui en résulte souligne bien le tracé de la courbure, car d éventuelles différences de courbure de la cornée mesurée (par ex. en cas d astigmatisme ou de kératocône) sont plus évidentes que sur une représentation réaliste notamment si l option [Surestimation] est réglée au maximum. Cette représentation ne correspond toutefois pas au profil réel de la surface (une sphère apparaît par ex. comme une surface lisse, car la courbure est partout la même.) Remarque Il est possible de combiner les différentes formes de représentation, c'est-à-dire qu il est par ex. possible de présenter une image de la courbure tournant vers la droite, surestimée et en rouge/vert. 7.2.3.4 Analyse de Fourier La méthode mathématique portant le nom du physicien français Jean-Baptiste Joseph Fourier (1768-1830) divise une fonction périodique en un certain nombre de fonctions trigonométriques sinusoïdales et cosinusoïdales de période différente (analyse de Fourier). L onde de base ou oscillation libre (1 e harmonique) est une oscillation sinusoïdale possédant la même période que l oscillation devant être analysée. La 2 e harmonique a une durée d oscillation (période) deux fois plus courte (ce qui correspond à deux ondes cosinusoïdales), la durée de l oscillation de la 3 e harmonique est d un 1/3 (ce qui correspond à trois courbes sinusoïdales), etc. L addition de chacune de ces composantes ondulatoires (synthèse de Fourier) donne à nouveau la fonction d origine. L oscillation devant être analysée Décomposition en deux ondes sinus et une onde cosinus

page 26 Mode d emploi du kératographe Dans le cas du kératographe, l image topographique est divisée de manière similaire en différentes composantes au moyen de l analyse de Fourier (pour lancer l analyse de Fourier à partir du kératographe, il faut sélectionner le point «Analyse de Fourier» dans la rubrique «Mode Vue» de la barre de menus). Dans un premier temps, l image originale est divisée en plusieurs anneaux concentriques. La transformation de Fourier décompose ensuite le profil de la courbure de chaque anneau en ondes sinusoïdales ou cosinusoïdales. Les composantes d ordre 0, 1 et 2 et toutes les autres sont ensuite représentées toutes ensemble à raison d une image par ordre. En observant ainsi les différentes composantes oscillatoires isolément, on obtient des caractéristiques intéressantes : Équation (Composante) sphérique Cette représentation contient uniquement la composante oscillatoire d ordre 0 sous forme de moyenne arithmétique de tous les rayons de chaque anneau. Cette valeur peut également être interprétée comme la partie sphérique des rayons par anneau. À partir de cette composante sphérique, on peut déterminer l excentricité de la cornée en se basant sur un ellipsoïde de rotation et en appliquant une approximation. Dans le cas d un œil normal, elle est inférieure à 0,85. Décentration L oscillation de 1 er ordre correspond à une oscillation régulière sinusoïdale, qui au cours d une rotation sur l anneau radial en question, passe par un minimum et un maximum. Elle représente une mesure du basculement entre l axe optique du kératoscope vidéo et l apex ou point culminant optique de la cornée. Il est important de noter que cette fonction ne fournit pas de valeurs absolues mais seulement des valeurs relatives, car sa moyenne arithmétique est de zéro. Les valeurs minimales et maximales des anneaux radiaux sont indiquées par des cercles blancs (valeur minimale) et noirs (valeur maximale). Ainsi, la position des axes de décentration est visible dans les différentes zones. La valeur maximale de la décentration d une cornée normale est inférieure à 0,43 mm pour les rayons sagittaux (et inférieure à 1,88 mm pour les rayons tangentiels). Astigmatisme régulier L oscillation de 2 e ordre représente une oscillation sinusoïdale régulière à double fréquence, qui, au cours d une rotation sur l anneau radial, passe par deux minimums et deux maximums. Cette fonction ne fournit, elle aussi, que des valeurs relatives. La position axiale des différentes zones est marquée à l aide de cercles rouges et bleus. En outre, les astigmatismes central et périphérique sont indiqués par des traits rouges et des traits bleus. Le trait rouge signifie que le méridien est bombé (cambré), le trait bleu signifie que le méridien est plat. Dans le cas d un kératocône, il n est pas rare de trouver une inversion de l axe d astigmatisme du centre vers la périphérie, ce qui peut entraîner des figures en spirales. L expérience prouve que la valeur et la position axiale de l astigmatisme central après l application d une analyse de Fourier correspondent mieux à la réfraction subjective que les rayons centraux mesurés par le kératomètre intégré. Ceci est dû au fait qu une décentration ou d autres aberrations cornéennes plus importantes (par exemple le trefoil ou tétrafoil) influencent l amplitude et la position axiale des mesures kératométriques.

Mode d emploi du kératographe page 27 Irrégularités En additionnant toutes les composantes oscillatoires restantes, on obtient les irrégularités de l anneau cornéen mesuré, encore une fois sous forme de valeurs relatives. Pour les cornées normales, la moyenne de toutes les irrégularités est inférieure à 0,030 mm pour les rayons sagittaux (et inférieure à 0,141 pour les rayons tangentiels). Il y a une corrélation inverse entre l irrégularité et la qualité de la netteté de vision corrigée. Dans le champ «irrégularités» ne sont représentées que les composantes oscillatoires qui ne peuvent pas être corrigées à l aide de la sphère, du cylindre ou du prisme. Si elles sont importantes, le patient examiné pourra obtenir une bonne vision uniquement au moyen de lentilles de contact stables rigides. Combinaison : irrégularités + composante sphérique Indices de Fourier La combinaison des irrégularités et de la composante sphérique met souvent beaucoup mieux en évidence d éventuels trefoils ou tétrafoils que la représentation séparée des irrégularités. À partir de chacune des composantes, il est possible de calculer des indices qui permettent de caractériser numériquement rapidement la surface cornénne : Combinaison des composantes de Fourier Les composantes «décentration» et «irrégularités» peuvent, comme cela est décrit plus haut, être représentées séparément. Cependant, il est également possible d additionner à ces composantes la composante sphérique. Le menu «Paramètres» peut aider à déterminer s il est nécessaire d additionner la composante sphérique (cf. 0 page 69). Combinaison : décentration + composante sphérique L addition de la composante sphérique et de la décentration fournit souvent une bonne représentation de la position du cône. Il est souvent plus facile de percevoir l apex sur cette représentation que sur l image originale. RMin sphér. : rayon de courbure minimal de la composante sphérique Excentricité sphér. : excentricité cornéenne calculée à partir de la composante sphérique. Elle ne doit pas être confondue avec l excentricité calculée à l aide de la méthode de mesure des rayons sagittaux à 30. Décentr. max. : valeur maximale et position de la décentration sur l image partielle «décentration» Astigma. central : Différence de courbure position de l axe de l astigmatisme régulier et central Astigma. peripheral (périphérique) : différence de courbure et de position entre l axe de l astigmatisme régulier et celui de l astigmatisme périphérique Irrégularités : moyenne de toutes les déviations (anomalies) de l image «irrégularités» Remarque Les valeurs pathologiques sont automatiquement surlignées en rouge.

page 28 Mode d emploi du kératographe Barre des couleurs : La représentation «Analyse de Fourier» comporte deux barres de couleurs. Elles possèdent toutes les deux la même graduation. La barre de gauche (Org.) correspond à la vue générale, tandis que la barre de droite représente une graduation relative (+/-). Chaque image topographique de l analyse de Fourier indique en bas à droite la barre de couleurs de référence. Seules les images «Original» et «Composante sphérique» ont pour référence la barre de couleurs originale (celle de gauche). Les images «Décentration», «Astigmatisme régulier» et «Irrégularités» sont obligatoirement utilisées avec la barre de couleurs relative (+/-), car elles représentent des composantes supplémentaires à celle de l image originale. Toutefois, si l on ajoute à la décentration ou aux irrégularités la composante sphérique, la barre de couleurs de gauche est obligatoirement utilisée pour ces représentations combinées (Org.) (cf. également 0 page 69). La consultation de la valeur de la courbure peut être utilisée quelle que soit la représentation couleur choisie, autrement dit : si l on clique un endroit quelconque sur une représentation topographique (touche gauche de la souris), la valeur de courbure de cet endroit s affiche au-dessus du curseur de la souris. 7.2.2.4.1 Exemples d utilisation de la représentation de Fourier dans le cas d un kératocône Dans le cas d un kératocône, on trouve (de manière plus ou moins évidente selon la puissance de la déformation) les déviations (anomalies) suivantes par rapport à l image d yeux sains : «Composante sphérique» Le rayon de courbure minimal (Rmin sphér.) est plus vertical et placé le plus souvent à moins de 6,87 mm dans le cas de rayons sagittaux (et de moins de 6,93 dans le cas de rayons tangentiels). De même, l excentricité (Equ. sphérique) (excentricité sphérique) est susceptible de dépasser la valeur de 0,85. Ces deux valeurs sont cependant variables et ne peuvent pas être utilisées isolément comme index.