STRADA C076V1.2 NOTICE D INSTALLATION FITTING INSTRUCTIONS RECOMMANDATIONS.. PAGE 1 POSE MEUBLE PAGE 2 A 6 IMPORTANT.



Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Notice Technique / Technical Manual

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Fabricant. 2 terminals

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Folio Case User s Guide

R.V. Table Mounting Instructions

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Nouveautés printemps 2013

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Practice Direction. Class Proceedings

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Trim Kit Installation Instruction

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Application Form/ Formulaire de demande

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Contents Windows

User guide Conference phone Konftel 100

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Gestion des prestations Volontaire

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Scénarios économiques en assurance

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Stainless Steel Solar Wall Light

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Module Title: French 4

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Transcription:

NOTICE D INSTALLATION C076V1.2 FR STRADA UK K RECOMMANDATIONS.. PAGE 1 POSE MEUBLE PAGE 2 A 6 FITTING INSTRUCTIONS IMPORTANT.PAGE 1 CABINET INSTALLATION..PAGE 2 A 6 Recommandations importantes: Déballer les meubles soigneusement en prenant garde de ne pas les rayer avec un cutter. Inspecter chaque meuble avant l installation. En cas de problème, le signaler immédiatement à votre revendeur, aucune réclamation ne sera prise en compte après installation. Nous vous conseillons d utiliser une protection sur le sol de type couverture pour ne pas risquer de rayer les meubles. Les miroirs et les plans de toilette sont des objets fragiles, il est recommandé de les poser au sol sur des tasseaux entre chaque manipulation. Veiller à réaliser l étanchéité des plans de toilette à l aide de silicone sanitaire comme indiqué dans les notices respectives. Les infiltrations d eau à l arrière des surfaces et plans de toilette peuvent dégrader irrémédiablement les meubles, ce type de dommage n est pas couvert par la garantie. Les surfaces des meubles ne doivent pas être exposées longtemps à de l eau stagnante ou à une humidité persistante. Elles doivent donc être essuyées rapidement. Aucune réclamation ne sera prise en compte si le problème provient d un contact prolongé avec de l eau (gonflement). Tous nos meubles bénéficient d une garantie 2 ans* sur les pièces (1 an sur les miroirs, composants électriques, structures de WC et tous les accessoires) aucune réclamation ne pourra être formulée en cas de non respect des précautions d usage et d entretien citées sur ce document. Nos produits sont vendus pour un usage résidentiel, aucune réclamation ne sera prise en compte pour une détérioration constatée suite à un usage excessif en collectivité ou lieu public. La garantie 2 ans* n est valable que dans le cas d une pose respectant les normes en vigueur, les recommandations et précautions d usage fournies pour chaque produit. La garantie ne concerne que nos produits et ne couvre en aucun cas les dommages, pertes et travaux consécutifs, ces derniers restant à la charge du consommateur. Nous rappelons à nos usagés que la pose des meubles de salles de bains doit être réalisée par un professionnel qualifié. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de défaut aux règles de pose indiquées sur chaque notice de meuble. *Se référer aux conditions générales de ventes ENTRETIEN : Nettoyer la surface du meuble immédiatement après un contact avec un produit chimique : teintures, solvants, produits pour les ongles, laque... Ne pas utiliser de crème abrasive, de paille de fer, d éponge rugueuse, de solvant ou d acide. Penser à sécher les surfaces avec un chiffon doux après nettoyage. Pour les miroirs utiliser une peau de chamois humide et penser à essuyer les arêtes. Le nettoyage des parties électriques doit se faire avec un chiffon sec, appareil électrique hors tension. LA PRÉSENCE D UNE VENTILATION EFFICACE DANS LA SALLE DE BAINS EST IMPÉRATIVE POUR ÉVITER TOUTE HUMIDITÉ PERSISTANTE ET PRÉSERVER LA QUALITÉ DES MEUBLES ET DES MIROIRS NORMES ÉLECTRIQUES : Les meubles équipés de composants électriques (miroirs, armoires de toilette, prises de courant...) doivent être installés impérativement en ZONE 3 selon VDE 0100, alinéa 701. Le montage et les interventions éventuelles sur les appareils électriques doivent être réalisées par un électricien professionnel agréé. Toutes les infos sont téléchargeables sur www.ambiancebain.com Important: Unpack the units carefully ensuring not to scratch them with the knife blade. Inspect every item carefully before installation as no claim for faults or damages will be accepted once the item is installed. We recommend that you use protection (for example a blanket) to cover the working area. Mirrors and worktops are very fragile, we recommend that you put them on battens (and never directly onto the floor). Our furniture is designed to be fitted on a level, flat finished wall. It is imperative that you use a sanitary grade silicone sealant at the back and sides of every worktop as water infiltrations will damage your unit and this is not covered under our product guarantee. All surfaces of all units should not be exposed to standing water or persistent humidity. They must be wiped and dried off immediately after use. If your unit is not cared for correctly it will deteriorate and this will not be covered under our product guarantee. All our units are guaranteed for 5 years* from date of invoice (1 year for mirrors, electrical items, cisterns, WC frames, sanitary ware, taps and accessories) against all manufacturing defects acknowledged by our company, limited to domestic users. The guarantee does not apply to any products that have been misused or abused in any way. The products must be installed and cared for in line with our fitting instructions, local water byelaws, IEE electrical directives and any other applicable regulations. In the unlikely event that the product fails within 5 years* (1 year for mirrors, electrical items, cisterns, WC frames, sanitary ware, taps and accessories), we offer a free of charge replacement part (or nearest equivalent). Liability is limited to individual products and does not cover consequential loss/damage or any further unfitting/refitting costs or financial compensation. The customer will be required to pay for the installation cost of the replacement part. * Upon completion and registration of the enclosed Guarantee card, refer to general terms of sale MAINTENANCE: Wipe and rinse the surface of the furniture after contact with any chemical product. Do not use abrasive cream (cif, etc ), wire wool, scouring pad, solvent, acid, etc Dry the surface off with a soft cloth after cleaning For mirrors, use a chamois leather, and dry the edges with a suitable soft cloth. Use a dry cloth to clean any electric components, they must be switched off OUR FURNITURE WILL DETERIORATE THROUGH EXCESSIVE WATER SPILLAGE OR HEAVY CONDENSATION. IT IS ADVISED THAT EVERY BATHROOM SHOULD BE WELL VENTILATED AND FITTED WITH A SUITABLE EXTRACTOR FAN TO AVOID ANY PERSISTENT HUMIDITY AND ALL FURNITURE SHOULD BE PROTECTED WITH BATH/SHOWER SCREEN ENCLOSURES TO PRESERVE THEIR QUALITY. ELECTRICAL INSTALLATION: All Ambiance Bain units fitted with electrical components (mirrors, mirrored cabinets, sockets, etc...) must only be installed in ZONE 3. Installation and fitting of all electrical items must be completed by a qualified electrician. Any final decisions regarding the installation should also be made by the electrician. All electrical items must be tested prior to installation, as liability is limited to replacement items only. All information is downloadable from the website www.ambiancebain.co.uk

1. FIXATION DES PATTES MURALES «0008» (vis et chevilles non fournies) FIX THE WALL PLATES «0008» (screws and wall plugs not included) 1 2 3 4 1 Déterminer la hauteur de pose finale Determine the finished height 2 Positionner la patte, tracer et percer Position the wall plate, mark and drill 3 Fixer la première patte Fix the first wall plate 4 Placer la deuxième patte murale en l alignant de niveau avec la première Place the second wall plate aligning it with the first one Toutes les côtes sont en mm. Les côtes sont données en haut de la patte murale. All dimensions are in mm. The dimensions are given on the top of the wall plate. Hauteur de sortie d évacuation Waste height Ensure that you use the correct fixing according to the type of wall construction. ATTENTION : Utiliser des fixations adaptées à la qualité de votre mur. 2. RETIRER LES PORTES OU TIROIRS, LA NOTICE EN ANNEXE INDIQUE LA MARCHE A SUIVRE REMOVE THE DOORS OR DRAWERS, SEE SEPARATE INSTRUCTIONS ATTACHED CONSEIL : Utiliser des cales pour poser le meuble sur le sol. ADVICE : Use wedges to put the unit on the floor 2

3. DESSERRER LES ACCROCHE-MEUBLES LOOSEN THE WALL HANGING BRACKETS ON THE UNIT 4. ACCROCHER LES MEUBLES SUR LES PATTES HANG THE UNITS ON THE WALL PLATES 5. MARQUER LES EQUERRES DE FIXATION MARK THE FIXING BRACKETS 1 AJUSTER LE NIVEAU DU MEUBLE Adjust the level of the unit 2 Marquer les trous des pattes de fixation Mark the holes of the fixing brackets 3 Retirer le meuble Remove the unit 4 Percez les trous (vis et chevilles non fournies) Drill the holes (screws and wall plug not provided) Ensure that you use the correct fixing according to the type of wall construction. ATTENTION : Utiliser des fixations adaptées à la qualité de votre mur 6. FIXER LE MEUBLE SUR LE MUR FIX THE UNIT ON THE WALL 1 Accrocher le meuble sur les pattes Hang the unit on the wall plates 2/3 Serrer les accroche-meubles pour faire plaquer le meuble au mur et ajuster les niveaux Tighten the brackets on the unit so that the furniture fits to the wall and adjust the levels 4 Fixer les équerres au mur (vis non fournies) Fix the brackets to the wall (screw and wall plug not provided) 3

7. POUR DEUX MEUBLE VISSER LES ENTRE EUX (VIS «0250/0248») FASTEN FURNITURE TOGETHER WITH THE ASSEMBLY BOLTS «0248 AND 0250» ATTENTION: Pour les ensembles avec niche, utiliser les vis «0234» For the concept with niche, use the screw 0234 8. POSER LE TROP PLEIN FOURNI (il est conseillé de fixer le robinet tout de suite après cette étape) INSTALL THE OVERFLOW PROVIDED (it is advisable to fix the tap immediately after this step) 1 Mettre en place le trop plein Set up the overflow 2 Visser le cache du trop plein avec la clé fournie Screw overflow ring with the key provided ATTENTION : Serrage manuel uniquement Ne pas oublier les joints d étanchéité Tighten only by hand Do not forget the seals 9. APPLIQUER LE SILICONE SUR TOUT LE DESSUS DU MEUBLE ET SUR LE MUR (épaisseur du plateau) APPLY SILICONE ON TOP AND SIDE OF UNIT FR UK 4

10. POSER LE PLATEAU SMO SUR LE MEUBLE INSTALL THE SMO TOP ON THE UNIT CONSEIL : Faire plaquer le plateau sur le mur seulement une fois qu il repose sur le meuble pour éviter de toucher le silicone mis au mur en descendant le plateau. APPLY SILICONE 11. METTRE EN PLACE LES CACHES ACCROCHE-MEUBLES «0003 ET 0004» SET UP THE WALL HANGING BRACKET COVERS «0003 AND 0004» 12. RACCORDER LA PLOMBERIE, VERIFIER L ABSENCE DE FUITE CONNECTING THE PLUMBING, CHECK FOR LEAKS 1 Insérer la bonde (spéciale pour trop plein) dans le trou Insert the drain (slotted waste) in the hole Not supplied with unit 2 Raccorder le trop plein à la bonde Connect the overflow to the waste 3 Visser la bonde Screw the waste 4 Raccorder le siphon à l évacuation prévue (collage) Connect the trap 5 Visser le siphon à la bonde Screw the trap to the waste Le raccordement et les éléments utilisés sont donnés à titre d exemple. The connection and elements used are given as an example. ATTENTION: Serrage manuel uniquement Ne pas oublier les joints d étanchéité Tighten only by hand Do not forget the seals 5

13. POSITIONNER ET REGLER LE TIROIR OU LA PORTE, LA NOTICE EN ANNEXE INDIQUE LA MARCHE A SUIVRE SET AND ADJUST THE DRAWER OR THE DOOR, SEE SEPARATE INSTRUCTION ATTACHED Assurez-vous que votre meuble est bien de niveau afin que le réglage ne soit pas difficile voir impossible Make sure the unit is level so that the setting is not too difficult 14. POUR LES MEUBLES AVEC PORTE, METTRE EN PLACE L ETAGERE MELAMINEE 15. (taquets «0186») FOR UNITS WITH DOOR, SET UP OF MELAMINE SHELVE (pegs «0186»). 1 Décoller l étagère. Remove the shelf from base of unit 2 Décoller le scotch double face. Remove the double-sided tape. 3 Mettre les taquets fournis. Put in the pegs provided. 4 Poser l étagère sur les taquets. Place the shelf on the pegs. 6