PETITE ESCAPADE OUTRE MANCHE ECHANGE INTERNATIONAL JUNIOR DE SQUASH DU 12 AU 16 AVRIL 2008



Documents pareils
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Dans une agence de location immobilière...

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

part de mon expérience.

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Module Title: French 4

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Newsletter Saison 2013/14

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

Pourquoi avons-nous choisi de représenter Au Pair in America

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

WEST AFRICA INTERNET GOVERNACE FIFTH GLOBAL INTERNET GOVERNACE FORUM. 14th to 17th Septembre 2010 VILNIUS, LITHUANIA. Participants REPORT

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Cloud computing

Quel temps fait-il chez toi?

1 Read the descriptions. Colour the eyes and hair, write the name

Francoise Lee.

Invitation d une personne de votre cercle de connaissances à une présentation/soirée VMG

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Nouveautés printemps 2013

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

L ESP et l international

UR présente : Episode 3: Je ne sais pas si je t ai écrit 35 ou 55 lettres

accidents and repairs:

Gestion des prestations Volontaire

OBJECT PRONOUNS. French III

Communication Master AgroFood Chain

guide du stagiaire Comment démarcher les entreprises, se présenter, décrocher un stage.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

TOUS MALADES! (Texte de M.-A. Ard) - Le Médecin :

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Media Pack. À propos de nous. Statistiques par mois. Pourquoi préférer IT Job Board? Références

Frequently Asked Questions

TROUVER UN EMPLOI EN AUSTRALIE

Plan du cours : Zippers. Des fonctions sur les listes avec position. Des fonctions sur les listes avec position

T E D E S V I L L A G E S P A R I S - C A N N E S

Merci de lire ce merveilleux magazine. Romane M. directrice du magazine.

Application Form/ Formulaire de demande

ISBN

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

Dimanche 29 mars 2015 Duathlon de Chasseneuil-du-Poitou (86)

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Votre commission des Jeunes

CAROLINE BESNARD BOOK PRODUCT DESIGNER / UX DESIGNER

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Indications pédagogiques C3-15

Mit der Sprache der Mode - MOSCHUPRAX PLM 12

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Bridging the Gap. la Certification CISSP. Du 18 au 22 Février Ne manquez pas

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

of Europe Report compiled by Propos recueillis par Didier Destabeaux

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Bienvenue. #TwitterMobile

Rapport de fin de séjour. Bourse ExploraSup'

VOYAGE PEDAGOGIQUE À NEW- YORK Janvier 2015

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

Module de paiement Ogone pour Magento Commerce

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

LA LETTRE FORMELLE PROFESSIONNELLE COMMERCIALE ADMINISTRATIVE LA LETTRE DE RÉCLAMATION MODÈLES

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Je me présente UNITÉ 1. Regarde les filles et lis les prénoms. Qui parle? Écoute et montre. Lis les fiches d Emma, Alexandra, Kilima et Lucie.

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Guide de l'acheteur. Jean-Philippe Loiselle inc. Courtier immobilier. Tél :

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

AVOB sélectionné par Ovum

C est ainsi que tout a commencé!

Transcription:

ESPACE SQUASH ROYAN PETITE ESCAPADE OUTRE MANCHE ECHANGE INTERNATIONAL JUNIOR DE SQUASH DU 12 AU 16 AVRIL 2008 Salut à tous, Nous revenons d Angleterre où nous avons passé 5 jours dans le Cheshire avec 8 de nos juniors dont 4 filles et 4 garçons. Cette initiative a vu le jour suite aux Championnats d Europe qui ont eu lieu à Royan du 13 au 17 juin 2007. Un tel événement a créé une émulation au sein de notre club et nous a motivés pour mettre en place des échanges internationaux pour nos jeunes. La Suède souhaitait instaurer des rencontres entre les deux pays pour les juniors. Nous avons également pensé qu il serait intéressant d inclure un autre pays, en l occurrence, l Angleterre. Suite aux contacts que nous avons établis par l intermédiaire de Martin Wren, Vice-Président Européen du Squash, nous avons donc mis en place un échange tripartite entre l Espace Squash Royan, Cheshire Squash et Malmö Squash Rackets Club. La première rencontre a eu lieu du 12 au 16 avril dans les clubs de Chester et de Warrington au nord de la GB. Ce projet a un double objectif : linguistique et sportif. Il vise à favoriser la création de liens européens par le biais du squash et à développer la compétence interculturelle tout en stimulant l intérêt et le goût des élèves pour la langue et la culture. Les jeunes ont été choisis selon des critères précis : être licenciés au club de squash de Royan, pratiquer l Option squash au Lycée Cordouan, avoir un bon niveau au squash et étudier l anglais.

Partis en avion de la Rochelle, nous somme arrivés à Manchester en fin de matinée. Des membres du club de Chester, sont venus nous accueillir et ont pris soin de nous amener dans nos familles respectives. Shopping et un verre dans un pub de Chester pour les accompagnateurs, bain linguistique en famille pour les joueurs! Le soir, rendez-vous au club de Chester pour rencontrer les autres équipes et déterminer le niveau de chacun. Allez, au boulot! Le lendemain, nous sommes passés aux choses sérieuses. Rendez-vous au club de Warrington. Echauffement innovant pour les Français, routines, matchs d entraînement. Un peu de repos avec l arrivée de Madame le Maire.Pause déjeuner à 13H30 vraiment bien méritée! Test de fitness en cours d après-midi et petits matchs pour terminer en beauté! Nous étions tous épuisés! Direction bowling pour un peu de détente! Notre Alexandre a 18 ans aujourd hui et ça se fête! Reprise de l entraînement lundi matin au club de Chester. Visite de Monsieur le Maire dans la matinée. Promenade en ville l après-midi, soirée au club : matchs et pizza party! Quel plaisir de regarder tous ces jeunes jouer ensemble sans frontières! Les barrières sont tombées et nous ne sommes plus qu un seul groupe animé par l enthousiasme et la motivation. Mercredi matin, c est déjà la fin de notre séjour quel dommage! Nous aimerions pouvoir rester quelques jours de plus! Quelle belle expérience enrichissante pour tous! Voici les impressions des participants de Royan Salut, Le voyage en Angleterre s est bien passé. Il y avait une bonne ambiance. Les coachs et les accompagnateurs étaient tous vraiment sympas. Les entraînements étaient durs physiquement. Je garderai un super souvenir de cet échange. Merci pour cette expérience enrichissante. Maxime ROBERT

Salut, Ces 4 jours en Angleterre étaient pour moi assez intensifs physiquement, très enrichissants. Une bonne ambiance avec les coachs, l'équipe de Suède et les Anglais. Pratique pour améliorer notre anglais et apprendre différents exercices de squash. J'ai été bien reçu dans ma famille anglaise. J'ai particulièrement apprécié le fait de pouvoir m'exprimer en anglais pendant 4 jours. Merci pour tout, Bisous Marion GAYOT Coucou tout le monde!! C'était génial.. vraiment une expérience super!! Merci à Anna et à Jenny qui ont fait beaucoup!! Grosses bises Maeva FERNANDEZ Ce voyage a été une expérience incroyable. De très bonnes rencontres avec des gens très sympathiques. Que de bons moments. Merci a tous. Geoffrey HILLAIREAU Le voyage s'est très bien passé mais il me reste encore quelques courbatures... L'accueil et les familles étaient très agréables et il y avait une bonne ambiance entre les joueurs et les coachs. Cet échange en Angleterre m'a beaucoup plu car j'ai pu perfectionner mon anglais ou du moins essayer. J'ai pu voir ce qu'était le niveau du squash en dehors du squash français et je dois dire que c'est très différent mais très intéressant pour pouvoir acquérir de l'expérience. J'ai beaucoup appris de ce séjour et si je devais le refaire, je le referais avec plaisir. J'espère revoir dans quelques mois nos petits Suédois et pouvoir prendre ma revanche. Encore merci à Jenny et Anna sans qui ce séjour n'aurait pas pu se faire... Bisous à tous mes camarades de Royan et à très bientôt. Mickaël MARTINS Salut

J'ai hâte d y retourner si j'en ai la possibilité, bien sûr, mais il est vrai que l'ambiance était tellement bonne avec tous les Français que ce fut une réel plaisir, Les coachs étaient vraiment bien et cela est très important dans un échange tel que celui-ci!!!! Pour moi, ce fut super, et je vous remercie pour tout!!!! SUPER LE VOYAGE!!! Lora BATIER Coucou!!!!! Ce voyage de 5 jours était super. Il nous a permis de faire des rencontres amicales avec plusieurs pays tels que la Suède, l'angleterre et puis nous Français...je ne regrette rien. Notre arrivée en avion s'est bien déroulée ainsi que l'accueil des familles anglaises. Ces jours passés tous ensemble étaient formidables, une bonne entente régnait au sein du groupe... Avec ce voyage j'ai pu tisser des liens avec ma famille d'accueil, ce qui me pousse à garder contact avec elle. Le squash était intensif mais très enrichissant car beaucoup de nouveautés dans les exercices habituels. Et pour finir un grand merci à Jenny Lavaud et à Anna Blaix pour nous avoir organisé un si beau séjour. Bisous Vanessa GUIGNARD Cette initiative européenne se veut innovante car peu de rencontres de ce type existent actuellement. Cet échange a donné un nouvel élan

à nos jeunes. Ils ont retrouvé la motivation et l envie de progresser et de se surpasser. De retour à Royan, nous n avons qu une seule idée en tête, continuer cette aventure car la prochaine rencontre est prévue pour octobre 2008. Un grand merci à tous ceux qui nous ont permis de faire aboutir ce projet dans de bonnes conditions. Jenny LAVAUD / Anna BLAIX We had an action packed time in France, lots of squash matches and group activities which was great, we also went swimming, wall climbing we even did keep/get fit to music which made us all laugh. It was great to see all my French and Swedish friends again and to meet new ones. The trip was very well organised and I would like to say thank you to all who helped make it happen. Hope to see you all in Sweden next year. Thanks again. James Connor, Cheshire Squash, England Well, this trip was more about the cultural experience for me. It was really interesting to get so close to another family, culture and lifestyle for almost a whole week! During the last exchange in England, I drank more tea than I have drunk in all my life and this time in Royan, I probably ate more baguettes than I have ever have eaten. Except for the cultural and social, I also got to know some differences between my training and the one in Royan! In Chester, it wasn t too different (maybe because my coach is British) but in Royan, the main focus was on movement around the court and some different ways of practising it was really fun.

Ce séjour était plutôt l occasion de découvrir une autre culture. C était très intéressant d être au sein d une famille et de vivre à la française durant presque une semaine. Pendant le voyage en GB, j ai bu plus de thé que je n aie jamais bu de toute ma vie et cette fois-ci à Royan j ai mangé plus de baguettes. En plus des aspects socio-culturels, j ai pu constater des différences au niveau de l entraînement. A Chester, ce n était pas tellement différent de la Suède ( sûrement parce que mon entraîneur est Britannique ) mais à Royan, on se concentrait surtout sur les déplacements sur le court et les diverses façons de s améliorer dans ce domaine. C était vraiment génial! Merci de nous avoir accueillis chez vous. C était top! Thanks again for letting us stay and train, it was really a great trip. See you in Sweden! Truls OLTERMAN, Malmö, Sweden