Du modèle Entité Relation Étendu (EER) au modèle relationnel



Documents pareils
A. Définition et formalisme

CONCEPTION Support de cours n 3 DE BASES DE DONNEES

MERISE. Modélisation de Systèmes d Information. Pierre Gérard. DUT Informatique 2ème année 2004/2005. IUT de Villetaneuse - Université de Paris 13

Introduction aux bases de données. Généralités sur les bases de données. Fonctions d'un SGBD. Définitions. Indépendance par rapport aux traitements

Modélisation des données

Bases de Données Relationnelles. Le Modèle Relationnel

Algorithmes d'apprentissage

Contrat d'association sans mise en commun des honoraires

Chapitre 1 Généralités sur les bases de données

Types d applications pour la persistance. Outils de développement. Base de données préexistante? 3 modèles. Variantes avec passerelles

Chapitre 3 LE MODELE RELATIONNEL ET SQL (DDL)

Bases de Données Avancées

Modélisation de bases de données : Le modèle relationnel

Bases de Données. Plan

Chap. 3: Le modèle de données entité-association (E.A.)

Importer les fichiers élèves - professeurs du secrétariat

Bases de données. Chapitre 1. Introduction

RÈGLES DE TRANSFORMATION DU MCD AU MLD (MRD)

Cours 1 : introduction

Conception d une base de données

Chapitre 5 LE MODELE ENTITE - ASSOCIATION

I4 : Bases de Données

Vu la Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l Homme et des Libertés Fondamentales du Conseil de l Europe du 4 novembre 1950 ;

LA RUBRIQUE ARCHIVES EN LIGNE DU SITE INTERNET - MODE D EMPLOI

Chapitre 07 Le modèle relationnel des données

1/ Présentation de SQL Server :

Titres de créances NégOciables Refonte Informatique et organisationnelle

UML et les Bases de Données

SCOLASYNC : Logiciel de gestion de flotte de «supports USB», synchronisation de fichiers.

Introduction aux Bases de Données

BASES DE DONNÉES. CNAM Centre associé de Clermont-Ferrand Cycle A Année J. Darmont I. INTRODUCTION II. LES SYSTÈMES HIÉRARCHIQUES

Diagramme de classes

DOSSIER D ADMISSION ET DE CAUTION EN LOGEMENTS CROUS ANNEE UNIVERSITAIRE 2013/2014. NOM(S) PRENOM(S) de(s) étudiant(e)(s) :

Le modèle de données

Manuel d'utilisation La comptabilité dans LOCKimmo

Les accès à Admission-Postbac

Chapitre 6 Test de comparaison de pourcentages χ². José LABARERE

1. LA GESTION DES BASES DE DONNEES RELATIONNELLES

Quel système d équations traduit cette situation? x : la hauteur du rectangle. y : l aire du rectangle. C) y = 4x + 25.

Notice explicative relative à l utilisation de l outil pour la production du

Principe d un test statistique

Théorie et codage de l information

La gouvernance. Président national Régime Social des Indépendants

Pour signifier qu'une classe fille hérite d'une classe mère, on utilise le mot clé extends class fille extends mère

Seconde et première Exercices de révision sur les probabilités Corrigé

Access 2010 Entraînement 1 Garage Renault Dossier 24 MCD

TD/TP PAC - Programmation n 3

INTERPRETER UN RAPPORT ACTUARIEL Sélection des hypothèses actuarielles dans le contexte africain Par Papa Babou NDIAYE, Directeur des Etudes

TP 8: LES OPERATEURS ENSEMBLISTES

Diagrammes de classes et d objets

MANUEL DE LA NOUVELLE PROCEDURE DES PRETS

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données

Offre MMJ - Ouverture

NF26 Data warehouse et Outils Décisionnels Printemps 2010

Dossier I Découverte de Base d Open Office

RECRUTEMENT EXTERNE SANS CONCOURS. Plombier Génie Climatique 2 ème Classe BAP G

SPECIFICATION DES ECHANGES DE DONNEES INFORMATISES (E.D.I.)

Les fiches thématiques Optimisation professionnelle Les mécanismes d épargne salariale

MEGA Database Builder. Guide d utilisation

Modèle Entité/Association

Université de Bangui. Modélisons en UML

CIRCULAIRE AUX BANQUES COMMERCIALES ET AUX BANQUES D ÉPARGNE ET DE LOGEMENT

Exploitation des données issues de BE ( utilisation du tableur CALC) Fiche de travail (individuelle ou en binôme)

OASIS Date de publication

DEMANDE DE PARTICIPATION AU RÉGIME D'ASSURANCE COLLECTIVE - NOUVEAU MEMBRE

DOSSIER DE MARIAGE * * Documents à signer et à remettre

Bases de données relationnelles

Modèle Entité-Association. C est un modèle important pour la conception des bases de données relationnelles. Il

GARANTIE MAINTIEN DE SALAIRE

Projet Matlab : un logiciel de cryptage

Enseignement supérieur et Formation continue en Chine

FICHE DE RENSEIGNEMENTS

Auguria_PCM Product & Combination Manager

Université de Moncton. Les garanties d assurance-vie & invalidité. No du contrat : 12037

16H Cours / 18H TD / 20H TP

Soutien aux manifestations scientifiques

Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé Section sécurité sociale

II. Modèle conceptuel le modèle entité-association

PerSal Manuel d installation

DOSSIER DE CANDIDATURE 2014/2015

Conception des bases de données : Modèle Entité-Association

Le langage SQL Rappels

Demande d examen du parcours d intégration au Québec en vue de l obtention du Certificat de sélection du Québec. Renseignements généraux

Assurance collective des RSG-CSQ. Foire aux questions

Politique de gestion financière et d approvisionnement

Modèle de calcul des paramètres économiques

Modèle conceptuel : diagramme entité-association

VISIUM. Méthodologie visuelle Visualisation de système Conception et Optimisation Système d information et d organisation

Pour information seulement

TD n 10 : Ma première Base de Données

LESITE.TV : SYNCHRONISATION DES COMPTES

Produire les copies et présenter les originaux. 1 - Pièces justificatives communes à toutes les demandes

LOCATION MEUBLE D'UNE RESIDENCE SECONDAIRE DU LOCATAIRE BON DE RESERVATION

PREINSCRIPTION EN LIGNE

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

DOSSIER DE CANDIDATURE 2015/2016 DIPLÔME D UNIVERSITÉ GESTIONNAIRE DE PARCOURS EN SANTÉ

Prestations maladie : mise en œuvre du paiement dit «communauté».

Statuts Psychomotricité Suisse. Contenu. 29 mai 2013, Comité Central Psychomotricité Suisse adopté par les membres lors de l Assemblée générale

Systèmes d information et bases de données (niveau 1)

Transcription:

Du modèle Entité Relation Étendu (EER) au modèle relationnel Akoka-Wattiau 1 SOMMAIRE 1 - Traduction des entités 2 - Traduction des associations M-N 3 - Traduction des associations 1-N 4 - Traduction des associations 1-1 5 - Traduction des associations n-aires 6 Traduction des associations récursives 7 - Traduction des liens de généralisation Akoka-Wattiau 2

1 - Traduction des entités Chaque entité devient une table Les attributs de l entité sont les colonnes de la table L identifiant de l'entité est la clé de la table ETUDIANT naissance ETUDIANT (,, naissance) Akoka-Wattiau 3 2 - Traduction des associations M-NM Dans tous les cas, on crée une table spécifique dont la clé sera composée des identifiants des entités participantes. EMPLOYE matricule (1,N) travaille % temps (1,N) PROJET responsable EMPLOYE (matricule, ) PROJET (, responsable) TRAVAILLE (matricule, % temps) Akoka-Wattiau 4

3 - Traduction des associations 1-N1 Deux possibilités On reporte l'identifiant de l'entité côté N dans la table représentant l'entité côté 1 EMPLOYE matricule 1 N travaille DEPARTEMENT EMPLOYE (matricule,, ) DEPARTEMENT (, ) On crée une table spécifique pour traduire l'association ETUDIANT numéro 1 inscrit N ETUDIANT (numéro, ) CHAIRE (, professeur) CHAIRE professeur ETUDIANT Akoka-Wattiau CHAIRE (numéro, chaire, ) 5 3 - Traduction des associations 1-N1 Un critère de choix : les cardinalités minimales (éviter les valeurs nulles) L'entité à participation multiple a une cardinalité minimale 1 => on reporte l'identifiant. EMPLOYE matricule (1,1) (1,N) travaille DEPARTEMENT EMPLOYE (matricule,, ) DEPARTEMENT (, ) L'entité à participation multiple a une cardinalité minimale 0 => on crée une table spécifique. ETUDIANT numéro (0,1) inscrit (1,N) CHAIRE professeur ETUDIANT (numéro, ) Akoka-Wattiau 6 CHAIRE (, professeur) ETUDIANT CHAIRE (numéro, chaire, )

3 - Traduction des associations 1-N1 Un autre critère de choix : l importance de la relation (isoler les données peu utilisées) Le rattachement au département est très utilisé => on reporte l'identifiant. EMPLOYE matricule (1,1) (1,N) travaille DEPARTEMENT EMPLOYE (matricule,, ) DEPARTEMENT (, ) L inscription à une chaire est peu requise => on crée une table spécifique. ETUDIANT numéro (0,1) inscrit (1,N) CHAIRE professeur ETUDIANT (numéro, ) Akoka-Wattiau 7 CHAIRE (, professeur) ETUDIANT CHAIRE (numéro, chaire, ) 3 - Traduction des associations 1-N1 A noter que : il y a de fortes corrélations entre les deux situations. Akoka-Wattiau 8

4- Traduction des associations 1-11 Une association 1-1 peut être traduite - Comme une association 1-n particulière - Ou par la fusion en une table des deux entités Critères de choix : - Cardinalités minimales - Usage des données Akoka-Wattiau 9 Exemple 1 : Les deux cardinalités minimales sont 1 On construit une seule table contenant les attributs des deux entités. La clé est reportée une seule fois si elle est la même. PATIENT (1,1) (1,1) DOSSIER MEDICAL création thérapie PATIENT DOSSIER (N SS,, création, thérapie) PATIENT (1,1) (1,1) DOSSIER MEDICAL n dossier création thérapie PATIENT DOSSIER (N SS,, N dossier, création, thérapie) Akoka-Wattiau 10

Exemple 2 : une cardinalité minimale est 0, l'autre est 1 on reporte, dans l'entité dont la participation est totale, l identifiant de l'autre entité. PATIENT (0,1) (1,1) DOSSIER MEDICAL n dossier création thérapie PERSONNE ( N SS, ) DOSSIER MEDICAL (N dossier, N SS, création, thérapie) Akoka-Wattiau 11 Exemple 3 : les deux cardinalités minimales sont 0 on crée une table spécifique avec les identifiants des deux entités HOMME (0,1) mariage (0,1) lieu FEMME HOMME (N SS, ) FEMME (N SS, ) MARIAGE (N SS HOMME, N SS FEMME,, lieu) Akoka-Wattiau 12

5 - Traduction des associations n-aires Elles se traduisent par une table spécifique. La seule difficulté est de déterminer la clé. Exemples : DATE VEHICULE immatricul Location CLIENT LOCATION (immatricul Code ) fournisseur # four pièce # pièce FPPD quantité projet # projet FPPD # FPPD (# four, # projet, # pièce, #, quantité) Akoka-Wattiau 13 6 - Traduction des associations récursives Ce sont des relations binaires particulières Les traduire selon leur type (1-1, 1-N, N-M). Exemples : PERSONNE EMPLOYE matricule PIECE # pièce homme (0,1) (0,1) femme chef de (1,1) (1,N) subordonné composant (0,N) (0,N) composé mariage chef faitde MARIAGE (N SS homme, N SS femme) CHEF (matriculesub, matriculechef) FAITDE (# piècecomposant, # piècecomposé) Akoka-Wattiau 14

7 - Traduction des liens de généralisation Principe : - il n'y a pas une seule règle de traduction des généralisations mais trois (principales) - les critères de choix entre les règles dépendent des traitements Akoka-Wattiau 15 * Transformation de la hiérarchie de généralisation en une seule table (règle 1) situation militaire HOMME PERSONNE FEMME N SS jeune fille PERSONNE N SS sexe situation-militaire jeune fille Avantages :. solution la plus simple en bre de relations. possible quelle que soit la hiérarchie (totale / partielle, exclusive / non exclusive) Inconvénients :. peut générer beaucoup d'attributs avec des valeurs nulles. les traitements opérant Akoka-Wattiau sur les spécifiques devront d'abord 16 sélectionner ces spécifiques

* Transformation de la hiérarchie de généralisation en supprimant l'entité générique (règle 2) PERSONNE N SS HOMME N SS situation militaire HOMME FEMME jeune fille situation-militaire N SS FEMME jeune fille Avantages : intéressant quand le concept générique n'est pas important Inconvénients :. impossible quand la généralisation est partielle ou avec recouvrement. perte de sémantique : notion de PERSONNE. les traitements sur le générique devront opérer sur toutes les tables spécifiques Akoka-Wattiau 17 * Transformation de la hiérarchie de généralisation en associations (règle 3) PERMANENT PROFESSEUR VACATAIRE numéro PROFESSEUR (0,1) (0,1) numéro salaire bre d'heures permanent vacataire (1,1) (1,1) PERMANENT VACATAIRE salaire bre d'heures Avantages :. possible quel que soit le type de hiérarchie. pas de perte de sémantique Inconvénients :. schéma résultant assez complexe Akoka-Wattiau 18

* Eléments de choix entre les trois transformations. La règle 2 est à rejeter si la hiérarchie n'est pas totale et exclusive. On considère les traitements (et leur fréquence) : si les traitements utilisant de façon combinée les attributs du générique et des spécifiques sont prépondérants, on utilise la règle 2. Sinon on utilise les règles 1 ou 3 selon les cas suivants : - si les principaux traitements de mise à jour se font surtout sur l'ensemble des attributs (génériques et spécifiques), on utilise la règle 1 - sinon on utilise la règle 3. Akoka-Wattiau 19 Conclusion Certaines règles sont automatisables Certains AGL (upper-cases) traitent cette traduction avec les règles standards Cependant, il y a de breux cas où le concepteur doit intervenir : choix entre différentes traductions redéfinition des clés dans les relations N-aires Parfois, des considérations de traitement (niveau physique) sont anticipées Akoka-Wattiau 20