Avis de course. Championnat Finn Ouest Tour. Aquarelle.com - Mercedes-Benz - CANAL+ 29-31 mai 2014 Grade : 5A Autorité organisatrice : SRSP



Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Archived Content. Contenu archivé

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Practice Direction. Class Proceedings

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Filed December 22, 2000

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

INSTRUCTIONS DE COURSE

AUTORISATION PARENTALE SAISON

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

de stabilisation financière

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Application Form/ Formulaire de demande

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Monitor LRD. Table des matières

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Demande d inscription

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

BILL 203 PROJET DE LOI 203

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

CADETS CATO OAIC 11-06

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Nouveautés printemps 2013

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Transcription:

Société des Régates de Saint Pierre Quiberon (SRSP) Rue des régatiers F - 56510 Saint Pierre Quiberon - Tel/Fax +33/(0)2 97 30 93 84 E-mail / courriel : contact@srsp.fr Internet : www.srsp.fr Avec l appui logistique de : Ecole Nationale de Voile et Sports Nautiques (ENVSN) Avis de course Championnat Finn Ouest Tour Aquarelle.com - Mercedes-Benz - CANAL+ 29-31 mai 2014 Grade : 5A Autorité organisatrice : SRSP 1. REGLES La régate sera régie par : 1.1 Les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile (RCV). 1.2 Les prescriptions nationales s'appliquant aux concurrents étrangers précisées en annexe Prescriptions si nécessaire. 1.3 Les règlements fédéraux. 2. PUBLICITE En application de la Régulation 20 de l ISAF (Code de Publicité), telle que modifiée par le règlement de publicité de la FFVoile, les bateaux peuvent être tenus de porter la publicité choisie et fournie par l autorité organisatrice. 3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION 3.1 La régate est ouverte à tous les bateaux de la classe Finn. 3.2 Les bateaux admissibles peuvent s inscrire en complétant le formulaire joint et en l envoyant accompagné des frais d inscription requis (cf. paragraphe 4), à la SRSP. 3.3 Les concurrents possédant une licence FFVoile doivent présenter au moment de leur inscription : - leur licence FFVoile valide portant le cachet médical ou accompagnée d un certificat médical de non contre-indication à la pratique de la voile en compétition datant de moins d un an, ainsi qu une autorisation parentale pour les mineurs, - si nécessaire, l autorisation de port de publicité, - le certificat de jauge ou de conformité. 3.4 Les concurrents étrangers ne possédant pas de licence FFVoile doivent présenter au moment de leur Inscription : - un justificatif de leur appartenance à une Autorité Nationale membre de l'isaf, - le certificat de jauge ou de conformité, - un justificatif d assurance valide en responsabilité civile avec une couverture minimale d 1,5 million d Euro, - un certificat médical de non contre-indication à la pratique de la voile en compétition datant de moins d un an (rédigé en français ou en anglais) ainsi qu une autorisation parentale pour les mineurs. 4. DROITS A PAYER : 50 par bateau 5. PROGRAMME 5.1 Confirmation d inscription à la SRSP : Jour et date : 29 mai de 10H00 à 13H00.

5.2 Jours de course : 29 mai : 14h30 1 er signal d attention puis courses à suivre 30 mai : 11h00 courses à suivre 20h00 repas des équipages (sur réservation auprès de la Classe) 31 mai : 10h00 courses à suivre 5.3 Le dernier jour de la régate, aucun signal d avertissement ne sera donné après 15h00 6. INSTRUCTIONS DE COURSE Les instructions de course (IC) utilisées seront les IC type FFVoile et affichées à la SRSP selon la prescription fédérale. Les annexes éventuelles seront disponibles à la confirmation des inscriptions. 7. LES PARCOURS 7.1 Les parcours seront de type : construit. 7.2 L emplacement de la zone de course est décrit en annexe ZONE DE COURSE 8. CLASSEMENT Deux courses devront être validées pour valider la compétition. 9. COMMUNICATION RADIO Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. 10. Les résultats seront donnés au plus vite à l issue de la dernière course. 11. DECISION DE COURIR La décision d un concurrent de participer à une course ou de rester en course relève de sa seule responsabilité. En conséquence, en acceptant de participer à la course ou de rester en course, le concurrent décharge l autorité organisatrice de toute responsabilité en cas de dommage (matériel et/ou corporel). 12. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Organisation et Inscriptions : SRSP, rue des régatiers - 56510 SAINT PIERRE QUIBERON Tél./fax : +33/(0)2 97 30 93 84 Courriels : - contact@srsp.fr - Michel.Duclot@lepmi.grenoble-inp.fr Cell : +33/(0)6 71 40 58 72 Site Internet : www.srsp.fr Hébergement 1 ère possibilité : des chambres peuvent être réservées à l ENVSN, Pour les réservations prière de contacter : ENVSN tel +33/(0)2 97 30 30 27 et / 26. Courriel : accueil@envsn.sports.gouv.fr. 2 ème possibilité : Contacter l Office du Tourisme de la Presqu Ile de Quiberons. Les personnels seront heureux de vous aider à organiser votre séjour : Office du Tourisme 14 rue de Verdun, BP 20474 56170 Quiberon Ouverture 9:00-12:00 / 14:00-18:00 Tel. +33 (0)825 13 56 00 Fax : +33/(0)2 97 30 58 22 http://www.quiberon.com - courriel : quiberon@quiberon.com

FFVoile Prescriptions to RRS 2014-2016 Applying to foreign competitors RRS 64.3 The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts and will not be dealt by the jury. RRS 70. 5 In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, by-laws and regulations of the Administration. RRS 86.3 An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race and in the sailing instructions and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr, shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). RRS 91 The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the Fédération Française de Voile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event. APPENDIX R Appeals shall be sent to the head-office of Fédération Française de Voile, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris email: jury.appel@ffvoile.fr

Annexe Zone de Course Annexe Parcours Emplacement du tableau d affichage officiel : situé devant le Club SRSP. Emplacement du mât de pavillonnerie à terre : situé devant le Club SRSP. Description des parcours : (voir figure ci-dessous) La ligne de départ sera entre le bateau Comité montrant un pavillon orange et soit un bateau viseur (avec un pavillon orange) soit une marque de conique de couleur orange Les marques de parcours seront : Au vent N 1 sera cylindrique jaune, N 2 sera conique orange. La porte sous le vent sera entre deux coniques jaunes (3T et 3B). La ligne d arrivée sera entre le bateau Comité et une petite bouée cylindrique de couleur jaune. En cas de changement de parcours au près il n y aura plus de dog leg.

Bulletin d'inscription Championnat Finn Ouest Tour 2014 Aquarelle.com - Mercedes-Benz - CANAL+ 29-31 mai 2014 A remplir et à retourner avec le règlement à : SRSP rue des régatiers F- 56510 Saint Pierre Quiberon Tel/Fax +33/(0)2 97 30 93 84 E-mail / courriel : contact@srsp.fr Internet : www.srsp.fr Class / Classe FINN Nationality and sail number / Nationalité n de voile Helmsman / Barreur Name and first name / Nom et prénom Sex / Sexe Date of birth / Né(e) le Adress / Adresse Zip code / Code Postal Ville / City Phone / Téléphone e-mail / courriel Yacht Club of Skipper / Club du Skipper License / Licence This declaration must be signed / Cette déclaration doit être signée I agree to be bound by the ISAF Rules, the Sailing Instructions and the Class rules. I understand that the Organising Committee accepts no responsibility for loss of life or injury to members or others, or damage to any vessel or equipment. I hold and wiil produce a valid measurement certificate form. I declare that I hold a valid and current certificate of insurance which covers me whilst racing including third party liability cover (Minimum guarantee million 1.5 ). Je m engage à respecter les RCV, les Instructions de Course et les règles de Classe. Je reconnais que les organisateurs ne peuvent être tenus responsables en cas de décès ou de blessure, ou en cas de dommage à tout bateau ou équipement. Je détiens et présenterai un certificat de conformité valide. Je m engage à détenir une attestation d assurance valide me couvrant pendant la régate en responsabilité civile (Montant minimum de 1,5 millions ). Enclosed Entry Fees / Frais d'inscription 50 ci-joint Banking cheque / Chèque ( ) Credit transfer / Virement ( ) Par bateau : 50 x...= Signature / Signature Place / Lieu Date / Date Signature / Signature