Instructions de service Commande AS 210 B



Documents pareils
Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card

AUTOPORTE III Notice de pose

Système de contrôle TS 970

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel d utilisation du modèle

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Centrale d alarme DA996

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Tableaux d alarme sonores

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Module Relais de temporisation DC V, programmable

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

CONSTITUTION DU TABLEAU DE REPARTITION

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Manuel d'utilisation de la maquette

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

LPC 100 LECTEUR DES BADGES AVEC CLAVIER CODE 100 BADGES ET/OU 100 CODES

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Pose avec volet roulant

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Recopieur de position Type 4748

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Caractéristiques techniques

Système de surveillance vidéo

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

NOTICE D UTILISATION

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Manuel d installation opérateur VIRIS

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Kit avertisseur fermeture

Colonnes de signalisation

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Votre automate GSM fiable et discret

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Réglage, paramétrage, contrôle, modification. Salle de conférence.

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL


DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

MODÈLE C Électronique

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

TSM EVOLUTION > SYSTÈME DE DÉTECTION INCENDIE ADRESSABLE ET CONVENTIONNEL ADR

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Introduction : Les modes de fonctionnement du transistor bipolaire. Dans tous les cas, le transistor bipolaire est commandé par le courant I B.

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Projet # 3 Serrure à deux clés

Régulateur solaire DUO FS

Installation kit NTS 820-F E9NN

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

1. Généralités FR.TBLZ

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Transcription:

Instructions de service ommande S 0 B ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S F ufsteckantriebe Boxufsteckantriebe DF Boxufsteckantriebe,, KU 7 KU KE 7 KE N 7 N min ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer db() Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () Zubehör ommande S 0 B / Rev..

. Sommaire ntriebe für Rolltore 3. onsignes générales de sécurité. Sommaire. 3. Explication ufsteckantriebe des symboles onsignes générales de sécurité. Présentation DF Boxufsteckantriebe du produit 3. Mise en service Boxufsteckantriebe 6. aractéristiques techniques 7. Déclaration de conformité E Garantie Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d utilisation entrera uniquement en vigueur si les consignes et les avertissements de sécurité contenus dans ces instructions de service ont été respectés. La société hamberlain GmbH ne se portera pas responsable des dommages corporels ou matériels, dus à un non respect des, consignes et des avertissements de sécurité. pplication conforme La commande S 0 B a été exclusivement conçue 0 KUpour piloter les installations 0 KE de portes. 0 N La mise en service est uniquement autorisée dans 07 KU 07 KE 07 N les pièces sèches. ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl. Explication des symboles Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Risque de dommage corporel! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité! Risque de dommage matériel! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité! Stücewicht Information Stücewicht* Référence vers d autres sources Umdrehungen btrieb max. d information Hohlwelle () Prüfgrundlage () Groupe cible Seul du personnel qualifié et formé sera autorisé à brancher, programmer et prendre en charge la maintenance de la commande. Un personnel qualifié et formé est un personnel suffisamment instruit et disposant des qualifications suivantes, correspondant à leur activité : onnaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention des accidents, onnaissances des règles se rapportant à l électrotechnique, Formation concernant l utilisation et l entretien d un équipement de sécurité adapté, apacité de reconnaître les dangers liés à l électricité. onsignes se rapportant au montage et au branchement vant tous travaux électriques, l installation doit absolument être mise hors tension. Pendant les travaux, l alimentation électrique doit impérativement restée coupée. Respecter les normes locales en vigueur. Pour éviter les phénomènes d induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d asservissement des câbles d alimentation du moteur. min db() Zubehör ommande S 0 * B nicht / Rev. identisch. mit Leistungsaufnahme

ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S. Présentation du produit F Bases des contrôles et règlements Lors du branchement, de la programmation et de la maintenance, il est impératif de respecter les règles suivantes (intégralité non garantie). Normes produits EN 3 (Produits sans propriétés de protection contre le feu et la fumée) EN (Sécurité à l utilisation des portes,, motorisées Procédure de contrôle) EN 3 (Sécurité à l utilisation des portes motorisées Exigences) EN 978 (Dispositifs de protection pour les portes motorisées KU Exigences et procédure de KE contrôle). Fonctions ufsteckantriebe La version de base de la commande S 0 B est exclusivement conçue Boxufsteckantriebe pour le service homme DF mort. Boxufsteckantriebe Une extension de la commande S 0 B est possible grâce au module enfichable ZM SKS B. Le module enfichable permet le branchement d une barre palpeuse. Les fonctions suivantes sont alors réglables : Feu rouge Eclairage sur cour Fermeture automatique Nontrôle de la durée du mouvement min db() 7 KU EM EN 0 7 KE (ompatibilité électromagnétique Exigences pour les appareils électrodomestiques) EN 603 (Limites pour les émissions de courant harmonique) EN 6033 (Immunité aux creux et variations de tension) EN 606 (ompatibilité électromagnétique (EM) Partie 6 : Normes génériques Immunité pour les environnements industriels) 7 N EN 6063 (ompatibilité électromagnétique (EM) Partie 63 : Normes génériques Norme sur l émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l industrie légère) Directive machines EN 0 (Sûreté de fonctionnement des machines, de leurs équipements électriques, Partie : Règles générales) EN (Sécurité des machines Notions fondamentales, principes généraux de conception Partie : Terminologie de base, méthodologie) Basse tension EN 33 (sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique ou autre usage du même genre) EN 3303 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres) aisse Seite professionnelle X d assurance Seite accidents X D BGR 3 (règles directives pour les fenêtres et portes motorisées) ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () Zubehör ommande S 0 B / Rev..

. Présentation ntriebe du für produit Rolltore. Platine de base S 0 B ufsteckantriebe DF Boxufsteckantriebe Boxufsteckantriebe X PE L L L3 U W 3 X6 J J X7 X X,, UF ZU J3 X8 X9 X J J X0 0 KU 0 KE 07 KU 07 KE X3 X 3 6 7 8 9 0 3 3 6 0 N 07 N ntriebsdrehmoment Drehmoment Explication zulässig* : btriebsdrehzahl : ontacteur de réglage OUERTURE (S0) / ontacteur de réglage FERMETURE (S0) min Überschrift X : Barrette branchement secteur X : Barrette moteur / haîne de sécurité motorisation MotorNennstrom bauseitige X3 : Zuleitung Barrette éléments de commande MotorEinschaltdauer X : Barrette sélection de la tension secteur X : onnecteur interrupteur fin de course X6 : onnecteur bouton triple Stücewicht X7 : Socle à fiches pour platine ZM SKS B Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. X8 : Socle à fiches pour câble spiralé Hohlwelle () Drehzahl X9 max.** : Barrette feu / éclairage sur cour Prüfgrundlage (uniquement () avec la carte enfichable ZM SKS B) db() X0: onnecteur auto maintien OUERTURE FERMETURE Zubehör X : onnecteur relais de frein ommande S 0 * B nicht / Rev. identisch. mit Leistungsaufnahme

. Mise en service ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S F min db(). Généralités Plan détaillé des connexions secteur et moteur 00 / 3 phases ufsteckantriebe vertissement! Pour assurer un fonctionnement sans Boxufsteckantriebe DF problèmes, les points suivants doivent Boxufsteckantriebe être appliqués : La porte est montée et fonctionnelle. Le motoréducteur, est monté et fonctionnel. Les auxiliaires de commande et de sécurité sont montés et fonctionnels. La commande S 0 B est montée. 00 / 0 KU KE N, 7 KU 7 KE Information : Il faut absolument respecter les instructions du fabricant correspondant, lors du montage de la porte, du motoréducteur et des auxiliaires de commande et de sécurité.. Branchement sur secteur Danger! Pour assurer le fonctionnement de la commande, les points suivants doi vent être appliqués : La tension du secteur doit correspondre aux indications de la plaquette signalétique. En présence de courant triphasé, il doit y avoir un champ magnétique tournant à droite. En présence d un branchement fixe, il faut utiliser un interrupteur principal tous pôles. En présence de courant triphasé, seule l utilisation des blocs de coupecircuits automatiques triples (0 ) sera permise. 7 N W U L3 L L PE 3 00 Explication : Überschrift F Fusible thermique intégré tension de commande MotorNennstrom F Protection thermique moteur K ontacteur OUERT MotorEinschaltdauer K ontacteur FERME M Moteur (00 / 0 / 3 phases) S3 Interrupteur de fin de course de sécurité OUERTURE (rupteur) S Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE (rupteur) Stücewicht S7 Interrupteur de sécurité, service manuel Stücewicht* d urgence (rupteur) Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () T Transformateur X Barrette branchement secteur Prüfgrundlage () X Barrette moteur X Barrette sélection de la tension secteur ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl Zubehör ommande S 0 B / Rev..

. Mise en ntriebe service für Rolltore Plan détaillé des connexions secteur et moteur / 3 phases ufsteckantriebe Plan détaillé des connexions secteur et moteur / phase DF Boxufsteckantriebe Boxufsteckantriebe / 0 W U L3 L L PE 0 KU 07 KU, / 0 N UF ZU L N PE 0 KE 07 KE, 0 N 07 N ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl 3 Explication : Überschrift F Fusible thermique intégré tension de commande F Protection thermique moteur K ontacteur OUERT MotorNennstrom K ontacteur FERME MotorEinschaltdauer M Moteur ( / 0 / 3 phases) S3 Interrupteur de fin de course de sécurité OUERTURE (rupteur) S Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE (rupteur) S7 Interrupteur de sécurité, service manuel Stücewicht d urgence (rupteur) Stücewicht* T Transformateur Umdrehungen X btrieb Barrette max. branchement secteur Hohlwelle () X Barrette moteur X Barrette sélection de la tension secteur Prüfgrundlage () Explication : 3 F Fusible thermique intégré tension de commande F Protection thermique moteur K ontacteur OUERT K ontacteur FERME M Moteur ( / 0 ) S3 Interrupteur de fin de course de sécurité OUERTURE (rupteur) S Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE (rupteur) S7 Interrupteur de sécurité, service manuel T d urgence (rupteur) Transformateur X Barrette branchement secteur X Barrette moteur X Barrette sélection de la tension secteur min db() Branchement : Brancher la commande au secteur. Zubehör Brancher la commande au moteur. ssurer les groupes de câbles avec un lien à câble, juste devant les bornes correspondantes. ommande S 0 * B nicht / Rev. identisch. mit Leistungsaufnahme

ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S F.3 ttribution des branchements des interrupteurs de fin de course (bornes X et X) Barrette X. ttribution des branchements, auxiliaires de commande et de sécurité ufsteckantriebe Les auxiliaires de commande Boxufsteckantriebe et de sécurité DFprésents peuvent être branchés aux barrettes X3 et X9. Boxufsteckantriebe, KU 6 3, KE N Barrette X3 3 0 ontacteur STOP ontacteur OURIR ontacteur FERMER 7 KU Barrette X 7 KE 9 7 N 8 7 Palpeur (SKS) 9 min 6 7 8 W 6 3 D max. 0 m Entrée impulsion / radio Überschrift 9 ntriebsdrehmoment ellule photoélectrique Fangmoment de max.* passage 9 btriebsdrehzahl U Interrupteur de fin de course OUERTURE Barrette X9 Überschrift Branchement libre de potentiel pour le feu rouge MotorNennstrom ou l éclairage sur cour bauseitige 9 Zuleitung MotorEinschaltdauer db() Interrupteur de fin de course FERMETURE Interrupteur de fin de course monté en amont FERMETURE (près réaction, pas d inversion du mouvement de la porte) Protection thermique moteur 6 Service d urgence (rupteur) Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () 7 Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE 8 Interrupteur de fin de course de sécurité OUERTURE Zubehör 9 Uniquement avec la carte enfichable ZM SKS B ommande S 0 B / Rev..

. Mise en ntriebe service für Rolltore. Exemples de branchements, auxiliaires de commande et de sécurité (barrette X3) ufsteckantriebe ontacteur DF OURIR Boxufsteckantriebe / STOP / FERMER (solution à fils) Boxufsteckantriebe 3 0 ontacteur STOP ontacteur OURIR ontacteur FERMER,, 9 8 0 KU 0 KE 0 N ontacteur 7 à clé OURIR / FERMER 6 07 KU 07 KE 07 N 3 ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl ontacteur OURIR ontacteur FERMER min Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () db() Zubehör ommande S 0 * B nicht / Rev. identisch. mit Leistungsaufnahme

ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S F.6 Exemples de branchement avec la carte enfichable ZMSKS B (barrette X3) 3 Pour palpeur optoélectronique 0 9 8, 7 6 3Le commutateur D doit être sur OFF. KU KE br gr wt + Sig GND 7 KU Pour palpeur 8, kohm, 7 KE N 7 N Pour cellule photoélectrique en technique trifilaire 0 9 ufsteckantriebe 8 3 7 GND Boxufsteckantriebe DF 6 + Boxufsteckantriebe 3 3 cellule photoélectrique (NPN) min 8, Le commutateur D doit être sur ON. Pour palpeur pneumatique ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl db() 8, Une résistance de 8, kohms doit être commutée en série par rapport au commutateur ONDE DE HO. Le commutateur D doit être sur ON. Le commutateur D doit être sur ON. Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () wt : gr : br : Seite blanc X vert marron Zubehör ommande S 0 B / Rev..

. Mise en ntriebe service für Rolltore.7 Présentation détaillée S 0 B ufsteckantriebe X0 onnecteur pour la fonction auto maintien (OUERTURE + FERMETURE) X6 Socle DFà fiches Boxufsteckantriebe pour bouton triple externe FERME TURE OUER TURE STOP Boxufsteckantriebe Si l emplacement n est pas J occupé, le cavalier doit être enfiché. J (OUERTURE) J (FERMETURE),, J et J, liés à la carte d extension ZM SKS B, doivent être ouverts. X8 Socle à fiches pour câble spiralé J3 0 KU Si l emplacement n est pas 07 KU occupé, le cavalier 3 doit être enfiché. noir/ Technische jaune Daten blanc () (STOP) vert (Sig) ntriebsdrehmoment marron (+) btriebsdrehzahl X7 Socle à fiche pour platine ZM SKS B Überschrift J MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Si l emplacement n est pas occupé, le cavalier doit être enfiché. vertissement 0 KE! 0 N Si J est enfiché, il n y pas d ordre 07 KE 07 N d arrêt du palpeur en mouvement de descente. X onnecteur pour relais de frein vertissement! Pour éviter les endommagements de la commande, il est impératif de ne pas munir X d un cavalier (J). l usine, un relais de frein peut être branché au connecteur X. min Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () db() enfiché = Seite automaintien X Zubehör non enfiché = homme mort 0 ommande S 0 * nicht B / Rev. identisch. mit Leistungsaufnahme

6. aractéristiques techniques SEKTIONLTORNTRIEBE S F Dimensions de la platine : limentation par L, L, L3, PE : Protection fusibles : onsommation propre à la, commande : Tension du circuit de commande : KU 7 KU Entrées de commande : 67 x 8 x 90 ou 00, 0 / ; puissance consommée max. 00 W 3, ; durée de mise en circuit pour une durée de mouvement max. de 0 s 0 Karactéristique max. m, D, max. 0 m ; protégée par fusible à réarmement automatique pour les sondes externes ; toutes les entrées de tension de la commande KE sont séparées par galvanisation de l alimentation 7 KE D, toutes les entrées sont à brancher libre de potentiel, durée de signal min. pour entrée d instruction de commande >ms N 7 N Sorties de commande : D, max. 0 m min haîne de sécurité / arrêt d urgence : Toutes les entrées sont absolument à brancher libres de potentiel ; si la chaîne de sécurité est interrompue, un mouvement électrique de la commande n est plus possible, non plus en mode de service hommemort. db() Entrée de sécurité : * Sorties de relais : * Plage de température : Humidité de l air : Poids : Lignes directives : pour réglettes de sécurité électriques avec 8, kω, résistance terminale et pour systèmes optiques dynamiques si des charges inductives sont branchées ( par ex: d autres relais ou freins), elles doivent être équipées des mesures antiparasites correspondantes (diodes à roues libres, varistances, montage R). ontact de fermeture libre de potentiel; min. 0m ; max. /. Les contacts déjà utilisé pour circuit de puissance ne peuvent plus brancher des mini courants. En service : 0... + Entreposage :... +70 à 80 noncondensant,8 env. Normes ommande S 0 B / Rev..

ntriebe für Rolltore ufsteckantriebe DF Boxufsteckantriebe Boxufsteckantriebe,, 0 KU 07 KU 0 KE 07 KE 0 N 07 N ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl min Überschrift MotorNennstrom MotorEinschaltdauer Stücewicht Stücewicht* Umdrehungen btrieb max. Hohlwelle () Prüfgrundlage () db() Zubehör