A project of / Un projet In collaboration with / en collaboration avec 2013 APPLICATION FORM FORMULAIRE D INSCRIPTION 2013 Name of Choir Nom de la chorale: Please check the category(ies) you are entering SVP cochez la (les) catégorie(s) dans laquelle ou lesquelles vous désirez participer: Competition Categories Catégories pour le concours 1 Children s Choirs / Chorales d enfants 2 Upper-Voice Youth Choirs / Chorales de jeunes voix aiguës 3 Lower-Voice Youth Choirs / Chorales de jeunes voix graves 4 Mixed-Voice Youth Choirs / Chorales de jeunes voix mixtes 5 Mixed-Voice Collegiate Choirs* / Chorales universitaires voix mixtes* 6 Mixed-Voice Adult Choirs / Chorales d adultes voix mixtes 7 Mixed-Voice Adult Chamber Choirs / Chorales de chambre voix mixtes 8 Equal-Voice Men s Choirs / Chorales de voix d hommes voix égales 9 Equal-Voice Women s Choirs / Chorales de voix de femmes voix égales 10 Pan-cultural Traditions / Chorales panculturelles 11 Contemporary Music / Chorales de musique contemporaine * Equal-voice university choirs should enter in the Equal-Voice categories Les chorales universitaires de voix égales devraient participer dans la catégorie Voix égales. 1 of/de 5
Name of Conductor(s) Nom du (des) chef(s) de chœur: The conductor is a current member of the ACCC Le chef est-il membre de l ACCC? Yes/Oui No/Non The choir is a member of the following provincial choral federation La chorale est membre de la fédération chorale suivante: Choirs must be a member of their provincial choral federation or association. In provinces or territories where there is no choral federation, choirs should be a member of the nearest or most appropriate choral federation and/or an institutional member of the Association of Canadian Choral Communities. Les chœurs participant au concours doivent être membres de leur fédération ou association chorale provinciale. Dans les provinces ou territoires où il n y a pas de fédération chorale, ils doivent être membres de la fédération chorale la plus proche ou la plus appropriée et (ou) adhérer à titre d institution à l Association des Communautés Chorales Canadiennes. Nova Scotia Choral Federation New Brunswick Choral Federation Choirs Ontario Manitoba Choral Association Alberta Choral Federation British Columbia Choral Federation Institutional Member of ACCC / Membre à titre d institution de l ACCC Saskatchewan Choral Federation Contact Information Coordonnées: Address Adresse: City Ville: Prov.: Postal Code Code postal: Telephone No. N o de téléphone: E-Mail Address Adresse courriel: Details of voices Répartition des voix: #S: #A: #T: #B: # Total: 2 of/de 5
Repertoire on the recording (in order) Répertoire sur l enregistrement (dans l ordre) TITLE & PUBLICATION DATE TITRE & DATE D ÉDITION COMPOSER/ARRANGER COMPOSITEUR/HARMONISATEUR PUBLISHER ÉDITEUR TIMING MINUTAGE 1 2 3 4 TOTAL TIMING MINUTAGE TOTAL Pease indicate the original Canadian work with an asterisk (*) next to the title SVP indiquez oeuvre canadienne originale avec mettant un astérisque (*) à côté du titre For the contemporary music category, indicate the year of composition Pour la catégorie de musique chorale canadienne, veuillez indiquer l année de composition Rules & Regulations Règlement intérieur All recordings must be of the entering choir, composed of the choir s permanent members Seuls les membres permanents du chœur sont autorisés à chanter sur l enregistrement. All repertoire must be recorded in one take and unedited Les enregistrements doivent être produits à partir d une seule prise, c est-à-dire ne comporter ni éditage, ni coupure, ni reprise Recorded material should be no more than 12 months old Les enregistrements ne doivent pas remonter à plus de 12 mois. Create your Artist Page on CBC Music Créez votre page d artiste sur CBC Music : All entrants in the 2013 National Competition for Canadian Amateur Choirs must set up a CBC Music artist page to be eligible to enter. Comme condition d admissibilité au Concours national pour chœurs amateurs canadiens de 2013, tous les participants doivent créer une page d artiste sur CBC Music. Please create your CBC Music artist page on or before the entry deadline of April 15, 2013. Your page may take 24-48 hours to appear on the CBC Music. If it hasn t appeared within 48 hours of the entry deadline, you will be contacted by the ACCC office 3 of/de 5
to ensure that your page has been set up properly. Il vous faudra peut-être attendre de 24 à 48 heures pour que votre page d artiste soit affichée sur CBC Music. Si votre page n est toujours pas affichée dans les 48 heures suivant la date limite pour l inscription, l ACCC communiquera avec vous pour s assurer que votre page a été bien créée. Your CBC Music artist page should include your choir s bio, photo, and entry recordings. Votre page d artiste sur CBC Music devrait inclure des données biographiques sur votre chœur, une photo et les enregistrements soumis pour le concours. Full instructions for creating your CBC Music artist page are available on the ACCC website. Vous trouverez les instructions à suivre pour créer votre page d artiste au site Web de l ACCC. Please include with this application svp veuillez inclure avec ce formulaire : 1 copy of the CD recording 1 copie du CD Your choir s name and the category you are entering (as it appears in the application form) must be clearly printed on the CD COVER (not on the CD itself). Le nom de votre chœur et la catégorie dans laquelle vous vous présentez (apparaissant sur le formulaire de candidature) doivent être clairement indiqués sur la POCHETTE du CD (plutôt que sur le CD comme tel). Please do not combine categories on one CD. A separate set of CDs must be submitted for each category you choose to enter. Veuillez ne pas combiner les catégories sur un CD. Vous devez soumettre des CD distincts pour chaque catégorie dans laquelle vous vous présentez. CDs will not be returned. Les CD ne seront pas renvoyés. 6 copies of the score for each of the pieces 6 copies des partitions de chaque pièce Copies should be double-sided and collated. Each copy should be bound with a staple or paper clip. Les copies doivent être à double face et assemblées. Chaque copie doit être retenue par une agrafe ou un trombone. Scores must be free of marks and cannot contain any identifying information of the entering choir. Les partitions ne doivent contenir ni rature ni marque pouvant servir à identifier le chœur en candidature. Scores will not be returned. Les partitions ne seront pas renvoyées. Translations in English or French of texts sung in other languages Des traductions en français ou en anglais de pièces chantées dans d autres langues. A short biography of the choir and the conductor(s) Une courte biographie de la chorale et du chef(s) de chœur. A photograph of the choir. / Une photo de la chorale. A full list of all choir members represented on the recording. / La liste de tous les membres de la chorale ayant participé à l enregistrement. 4 of/de 5
The entry fee of $75 for each application/category, payable to ACCC Les frais d inscription de 75$ par candidature; veuillez faire le chèque à l ordre de l ACCC. An MP3 file of your full recording, emailed to accc@choralcanada.org / Un fichier MP3 de l enregistrement intégral, envoyé à accc@choralcanada.org Please include the choir s name as it appears in the application form, the conductor s name, and the category(ies) you are entering in the body of your email. / Prière d indiquer dans le courriel le nom de la chorale tel qu il apparaît sur le formulaire d inscription, le nom du chef de chœur et la ou les catégories dans lesquelles vous participez. A signed Competition Entry Waiver / Le formulaire de renonciation signé. Closing date for receipt of applications: April 15, 2013 by midnight Date limite pour la réception des inscriptions : 15 avril 2013 à minuit Please send the application package to Veuillez faire parvenir votre inscription et les documents à: ACCC Attn: National Competition / Concours national A-1422 Bayview Avenue Toronto, ON M4G 3A7 5 of/de 5