Endoscopie - endoscopes souples - traitement manuel



Documents pareils
PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

STOP à la Transmission des microorganismes!

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

Désinfection du matériel médical et stérilisation Josée Savoie, Julie Moreau, Maroussia Groleau

Annexes jointes Annexe 1 : Fiches d entretien par zone Annexe 2 : Fiche de traçabilité

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

Résumé des modifications intervenues : simplification et clarification des actions descriptives

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Bio nettoyage au bloc opératoire

LA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE

Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007

AUDIT BLOC OPERATOIRE

Réception du tissus documentation examens sérologiques inspection préparation façonnage

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

EBOLA - épidémie Transport en ambulance d'un cas suspect

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GAMME DE LDE DE GETINGE UN SYSTÈME PLUS SÛR DE TRAITEMENT DES ENDOSCOPES. Gamme de LDE de Getinge 1

LISTE DE PRIX MATERIEL & ACCESSOIRES HYLA

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

Agent d entretien des locaux

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

FRANÇAIS. Les monde des units dentaires de référence

Rapport d hygiène pour le département du service d ambulance

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

PRISE EN CHARGE D'UN PATIENT ATTEINT OU SUSPECT DE CLOSTRIDIUM DIFFICILE

SOINS INFIRMIERS EN HEMODIALYSE

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

Hygiène et prévention du risque infectieux en EHPAD. Maîtrise de la bio contamination et place du bio nettoyage. Jeudi 28 mai 2009

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

démarche qualité Hygiène

Protection du personnel

Entretien des différents locaux

ENTRETIEN DES DIFFERENTS LOCAUX

Content. Steriking Multi Seal Test Kit. Nettoyage et désinfection de haut niveau des dispositifs médicaux, endoscopes et matériel thermosensible.

Les Mesures Additionnelles aux Précautions Standard

HYGIENE EN PRATIQUE DENTAIRE

ENTRETIEN MENAGER D UNE CHAMBRE D UN PATIENT FAISANT L OBJET DE PRECAUTIONS SPECIFIQUES

La réglementation quelques incontournables

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Service d ambulance. Normes. de soins aux patients. et de transport

EVALUER LA MAITRISE DU RISQUE INFECTIEUX EN EHPAD

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

C.CLIN Ouest. Hygiène des structures d hébergement pour personnes âgées H 2. HYGIÈNE DES LOCAUX

POURQUOI L HYGIENE HYGIENE = PROPRETE HYGIENE = PREVENTION DES INFECTIONS COMMUNAUTAIRES ET DES INFECTIONS ASSOCIEES AUX SOINS

1 Organiser et gérer. son poste de travail

gamme de nettoyants industriels adaptés!

Fabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013

Recommandations des experts de la Société de réanimation de langue française, janvier 2002 Prévention de la transmission croisée en réanimation

Document élaboré par :

SUTURE D EPISIOTOMIE ET PRISE EN CHARGE DE LA CICATRICE; RECOMMANDATIONS AUX PATIENTES

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Entretien des DM Entretien des locaux Gestion du linge Gestion des déchets Gestion de la qualité de l eau EN EHPAD. MISSIONS de l ARLIN Bretagne

PROTOCOLE SONDAGE VESICAL

Prépration cutanée de l opéré

PIPETAGE INSTRUMENTATION BIOHIT SERVICE CENTER. Liquid Handling Products

«Actualités et aspects pratiques de l antisepsie»

I. Définitions et exigences

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Prévention du risque infectieux en EHPAD, MAS, FAM et IME

évaluation des risques professionnels

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Installations de plomberie

LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

L'oxygène. Rappel. plus d informations au : ou par mail à : gaz-medicaux@spengler.fr

Atelier B : Maintivannes

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

CONSEIL SUPERIEUR D HYGIENE RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE STERILISATION. <---- Cliquez. Table des matières

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

AUDIT ISO SUR CESARIENNE CH MACON

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Électricité et autres sources d énergie

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Cystoscopie vidéo mobile KARL STORZ

Ablation de sutures. Module soins infirmiers

Médical. Nettoyage et désinfection des dispositifs médicaux Produits et Services

LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire. Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015

Gestion de la crise sanitaire grippe A

Milieu, matières, matériels, méthodes : audits menés en industrie

Problèmes de qualité du lait? Causes possibles et mesures à prendre

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

HUMI-BLOCK - TOUPRET

La numérisation augmente l efficacité, la sécurité et la fiabilité des flux d informations et des processus commerciaux.

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Grâce aux étiquettes RFID Inotec et à solution UBI Cloud Track&Trace, SITA peut tracer à chaque instant les déchets à risque COMMUNIQUÉ DE PRESSE

ELEMENTS D'ASSURANCE QUALITE EN HYGIENE RELATIFS AU CONTRÔLE MICROBIOLOGIQUE DES ENDOSCOPES ET À LA TRAÇABILITE EN ENDOSCOPIE

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

PRESCRIPTIONS D ENTRETIEN

Transcription:

1. Objet Cette recommandation a pour but de décrire les différentes étapes du processus de traitement des endoscopes souples par une désinfection le. Selon les recommandations européennes et suisses (Swiss-Noso), les endoscopes souples doivent être traités par un pré-désinfection, un nettoyage et une désinfection de haut niveau. Les cystoscopes souples, bien qu ils pénètrent dans des cavités stériles, peuvent selon la littérature être traités par une désinfection de haut niveau sans stérilisation, pour autant qu ils ne pénètrent pas dans les voies urinaires supérieures. Le cholangioscope, dispositif pénétrant dans les voies biliaires, doit subir une stérilisation. L application de cette recommandation pour le traitement de tous les endoscopes souples garantit un traitement de qualité. 2. Domaine d'application Cette procédure s applique aux dispositifs médicaux suivants : Gastro-duodénoscopes Colonoscopes Bronchoscopes souples Cystoscopes souples (excepté les cystoscopes qui pénètrent dans les voies urinaires supérieures) 3. Définition Désinfection de haut niveau : le désinfectant utilisé doit être efficace sur les bactéries végétatives, les virus, les mycobactéries, les champignons et les spores. 4. Responsabilités Personnel responsable du traitement des endoscopes 5. Déroulement Remarques préliminaires Les recommandations actuelles (traitement des dispositifs médicaux) exigent une séparation entre la zone sale (matériel sale), la zone propre (matériel propre) et la zone de stockage du matériel traité. La prise en charge de l endoscope (pré désinfection) immédiatement après son utilisation est très importante. L efficacité des désinfectants est diminuée en présence de résidus organiques. Si les canaux sont partiellement ou complètement obstrués la désinfection peut être insuffisante. Dès lors, il est très important de nettoyer et tester la perméabilité des canaux puis de les rincer. Après un lavage soigneux, la contamination d un endoscope par des bactéries diminue déjà de 10 000 fois. La qualité de l eau utilisée pour chaque phase de retraitement des endoscopes doit correspondre aux spécificités des fabricants d endoscopes et des produits utilisés et être conforme au but escompté. PROTECTION DU PERSONNEL : Le personnel est tenu de se protéger des éclaboussures durant toutes les étapes : Gants en caoutchouc à manchettes longues ou gants de ménage Surblouse de protection imperméable avec manches longues Lunettes de protection et masque chirurgical ou masque chirurgical avec visière Lors de traitement fractionné, le personnel doit retirer puis revêtir le matériel de protection. Unité HPCI V. 1.1 du 24/11/2009 Page : 1/5

1. PRE DESINFECTION (en salle d endoscopie, appareil branché) C'est le premier traitement à effectuer sur l endoscope souillé par des matières organiques. Il doit être effectué immédiatement après la fin de l acte endoscopique Essuyer la gaine externe à l aide de compresses propres non tissées Rincer le canal opérateur en aspirant de l eau ou une solution désinfectante-détergente Rincer le canal air/eau en utilisant le piston d insufflation forcée ou le piston de nettoyage air/eau Aspirer les canaux avec de l air pour expulser la solution/eau Débrancher l endoscope du processeur L endoscope sera transporté dans un bac fermé jusqu au local de nettoyage (traitement). Après son utilisation, le bac de transport sera désinfecté et rangé dans un endroit propre. 2. TEST ETANCHEITE (local de nettoyage - zone sale) Ce test est indispensable car il permet de détecter d éventuelles fuites. Le testeur d étanchéité doit être branché et débranché à l extérieur du bain de nettoyage. Brancher le testeur d étanchéité (suivre les indications du fournisseur de l endoscope) et vérifier l absence de chute de pression Si absence de chute de pression, immerger l endoscope dans un bac contenant la solution détergente (T de l eau < à 45 C) Si le test est positif = perforation de l endoscope Sortir l endoscope du bain et débrancher la connexion du testeur d étanchéité Nettoyer la surface externe de l endoscope à l aide d une compresse propre non tissée et imbibée d alcool à 70% Emballer l endoscope avec un emballage ad hoc et le mettre dans la valise d expédition en mentionnant que le test d étanchéité est positif et que l endoscope est sale Si le test est négatif = endoscope étanche : poursuivre la procédure 3. NETTOYAGE (en salle de nettoyage zone sale) Nettoyer la surface externe de l endoscope avec une compresse cylindrée adaptée ou des compresses propres non tissées Brosser tous les canaux avec des écouvillons flexibles adaptés aux différents canaux de l endoscope jusqu à ce que l écouvillon ne présente plus de salissures visibles (au minimum 3 fois). Ne jamais faire de mouvements de va et vient avec les écouvillons Rincer tous les canaux trop petits pour être brossés (ex canal aqua-jet) avec une seringue remplie de la solution détergente Brosser toutes les valves, les orifices, l embout distal et les manettes à l aide d une brosse souple (ex brosse à dents à usage unique). Remarques La qualité du nettoyage conditionne l efficacité de la désinfection et le résultat final. Il est impératif d utiliser un produit à haut pouvoir détergent. Utiliser un produit avec haut pouvoir de détergence et haut pouvoir enzymatique (produit dérivé d amines), sans aldéhyde. Le produit utilisé doit tenir compte des indications du fournisseur de l endoscope et du fabricant du produit, y compris pour les concentrations et les temps d application des produits choisis. A relever que les experts français proposent un double nettoyage afin de réduire le risque infectieux lié aux prions. Le matériel de nettoyage (brosses, écouvillons,..) utilisé doit avoir des propriétés analogues à celles indiquées par le fabricant des endoscopes. L utilisation de matériel à usage unique est à privilégier pour le brossage et l écouvillonnage (ce matériel sera éliminé après chaque utilisation dans la filière des ordures urbaines). En cas d utilisation de matériel à usage multiple, il devra également être retraité conformément aux recommandations du fabricant. L eau du réseau peut être utilisée pour cette phase à condition que sa température n excède pas l45 C. Unité HPCI V. 1.1 du 24/11/2009 Page : 2/5

L endoscope doit être immergé durant toute la phase de nettoyage afin d éviter toute projection de liquide contaminé. La solution détergente sera éliminée après la phase de nettoyage et le bac utilisé désinfecté puis rangé dans un endroit propre 4. RINÇAGE INTERMEDIAIRE Il est impératif de procéder à un rinçage rigoureux avec de l eau du réseau en fin de nettoyage, ceci afin d éliminer les débris organiques et les résidus de détergent. Placer l endoscope dans un bac Rincer avec de l eau du robinet à l aide d une douchette pour la partie externe de l endoscope et d une seringue remplie d eau pour les canaux ; l eau qui sort de l endoscope doit être limpide L eau de rinçage sera éliminée après la phase de rinçage et le bac utilisé désinfecté avant la phase de rinçage terminal 5. DESINFECTION MANUELLE Le produit désinfectant choisi doit agir sur les bactéries végétatives, les virus, les mycobactéries, les champignons et les spores (glutaraldéhyde ou acide péracétique), en se référant aux recommandations du fabricant. Respecter les concentrations et les temps d application du désinfectant. Immerger complètement l endoscope dans un bac contenant le produit désinfectant Irriguer tous les canaux avec la solution désinfectante Laisser immerger l endoscope dans le bain de désinfection durant le temps stipulé par le fabricant du produit Sortir l endoscope à la fin du temps de trempage Purger les canaux pour éliminer la solution désinfectante Déposer l endoscope dans un bac de rinçage propre La solution désinfectante sera renouvelée à un rythme tenant compte des indications du fabricant du produit et dès qu elle est trouble 6. RINÇAGE FINAL Il vise à éliminer toute trace de désinfectant sur le matériel sans en compromettre le résultat. Le rinçage final de l endoscope nécessite une eau bactériologiquement maîtrisée (filtrée, distillée ou stérile). Placer l endoscope dans un bac propre Rincer avec de l eau stérile/distillée la surface externe de l endoscope Purger (seringue) avec de l eau stérile /distillée les canaux Placer l endoscope, avec des gants propres à usage unique, dans un bac de transport désinfecté et l acheminer en zone propre du local de nettoyage L eau de rinçage sera éliminée après la phase de rinçage et le bac rangé dans un endroit propre 7. SECHAGE Le séchage joue un rôle relatif si l endoscope est réutilisé rapidement. Par contre si le dispositif ne sera réutilisé qu après un certain temps, on peut assister à une croissance microbienne sur l endoscope pas ou mal séché. Sécher les canaux par air comprimé médical ou par un rinçage avec une solution alcoolique. Sécher la gaine externe avec une solution alcoolique. Unité HPCI V. 1.1 du 24/11/2009 Page : 3/5

8. CONTROLE DE L ENDOSCOPE Vérifier avant stockage de l endoscope : l absence de salissure la fonctionnalité du dispositif 9. STOCKAGE Le stockage doit être réalisé dans des armoires fermées et pouvant être facilement nettoyées. Le stockage vertical des endoscopes doit toujours être privilégié. De plus, il faut veiller à ce que les instruments ne rentrent pas en contact les uns avec les autres. Les mallettes de transport des endoscopes sont inadaptées au stockage. 6. Documents associés - Précautions Standard : www.hpci.ch - FT traitement des endoscopes souples 7. Documents et textes de référence 1. Francioli. P. Ruef. C. Désinfection des endoscopes souples : aspects pratiques et problèmes non résolus. Swiss Noso Vol 2 No 3, 1995 2. Balmelli C. et al. Risque de transmission de prions en endoscopie : actualités sur les procédures de nettoyage et désinfection des endoscopes flexibles en cours en Europe et recommandations de la Swiss-Noso-CJD Task Force pour la Suisse. Swiss-Noso Vol 10, No 4, 2003. 3. Rutala WA, Weber DJ, and Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee of CDC. Draft Guideline for the Disinfection and Sterilization of Healthcare Equipment. 2002. 4. European Society of Gastrointestinal Endoscopy. Guidelines on cleaning and disinfection in gastrointestinal endoscopy. Endoscopy 2000 ; 32 : 77-83. 5. Société Suisse de gastroenterology. Recommandation pour la désinfection des endoscopes souples. SSG Ph. Bertschinger 2006 6. ASGE Multi Society Guideline for reprocessing flexible gastrointestinal endoscopes Gastrointest Endoscopy 2003;58;1-8 7. ESGE: Endoscopic Guidelines Endoscopy 2000;32;77-83 8. Robert Koch Institut. Recommendations for hygienic processing of flexible endoscopes and accessory endoscopic devices. Bundesgesundheitsbl 2002 ; 45 : 395-411. 9. Centre de coordination de la lutte contre les infections nosocomiales Sud-Ouest. Recommandations pour le traitement des endoscopes non autoclavables 2003. http ://nosobase.chu-lyon.fr/recommandations/desinfection/endopso.pdf. 10. Martin MA, Reichelderfer M. APIC guideline for infection prevention and control in flexible endoscopy. Am J Infect control 1994 ;22 :19-38 11. APIC Guideline for Infection Prevention and control in flexible endoscopy. Am J Infect Control. 2000 Apr;28(2):138-55. 12. Guidelines for Infection Prevention and Control in Endoscopy. Endoscopy Working Group, Infection Control Subcommittee, Manitoba Advisory Committee on Infectious Diseases, 2000. 13. Fuselier H. Mason C. Liquid sterilization versus high level disinfection in the urologic office. Urology 1997 50 (3): 337-340. 14. WGO-OMGE and OMED Practice Guideline : Endoscope Disinfection, December 14, 2005 15. EN ISO 15883-4-2008 : Exigences et essais pour les laveurs désinfecteurs destinés à la désinfection chimique des endoscopes thermolabiles. Unité HPCI V. 1.1 du 24/11/2009 Page : 4/5

8. Indicateurs de surveillance Traçabilité des endoscopes après examen Indépendamment des moyens utilisés, le retraitement de l endoscope et des accessoires utilisés doivent être enregistrés avec identification des paramètres suivants (actes endoscopiques et traitement de l endoscope) : 9. Validation N de version Date d émission o Nom et prénom du patient - N admission o Date de l examen endoscopique o Type d examen endoscopique o N de l endoscope o Date et signature du responsable du traitement de l endoscope o Date du stockage Classement Elaboration/Modification Vérification Approbation Visa (s) V1 03.07.2008 Endoscopie SMPH/LS_GZ Unité HPCI/ CP SMPH/GZ ; Unité HPCI/CP Ce document a été élaboré par l unité HPCI en collaboration avec le groupe de travail constitué de professionnels de terrain, sous l expertise du SMPH. Ce document peut être appliqué par les différents cabinets d endoscopie du canton de Vaud. Unité HPCI V. 1.1 du 24/11/2009 Page : 5/5