PROGRAMME 21.6-9.9.2015

Documents pareils
Expositions. Jusqu au jeudi 15. A partir du mardi 20 Duo d Images, photographies de Christian LE SAINT

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

PRINCIPAUTÉ DE MONACO SUBLIMEZ LA PRISE DE PAROLE DE VOTRE MARQUE AU CŒUR D UN TERRITOIRE D EXPRESSION UNIQUE

Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron

L E F E S T I V A L J U S T E P O U R R I R E A C C U E I L L E L E M O N D I A L D E S J E U X L O T O - Q U É B E C

Programme automne 2012

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Dîner de Prestige Soirée à Thème PROFESSIONNALISME, ACCUEIL, CRÉATIVITÉ

ÉDITO AVRIL AVRIL MAI JUIN MAI JUIN. Et bien plus de surprises tout au long du trimestre... du 1 au 5 (suite) du 1 au 5. du 20 au 30.

SUBLIMEZLAPRISEDEPAROLEDEVOTREMARQUEAUCŒURD UNTERRITOIRED EXPRESSIONUNIQUE PRINCIPAUTÉ MONACO

INAUGURATION CENTRE COMMERCIAL BAB EZZOUAR

Le Casino de Mont-Tremblant : fier partenaire du Festival international du blues de Tremblant

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Venez tourner aux Gobelins

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Tour d horizon

PARC Olympique Lyonnais

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Épreuve de Compréhension orale

Communiqué 11ème Carnaval des Alpes à Gap Thème «Les insectes et le potager» Mercredi 29 Février 2012

Culturetravel. L histoire du Blues. Du 4 au 16 juin evenementsetvoyages

Soirées de fin d année

17ème GALA ESIEE 17 n novembre Offres de contrats publicitaires

CONFERENCE & INCENTIVE TRAVEL Château des Creissauds AUBAGNE Tél :

QUI SOMMES NOUS? QUE FAISONS NOUS? Prestataire artistique, Eklabul est le spécialiste du spectacle et de l animation sur la Côte d Azur.

TOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE

Les Estivales de. les rendez-vous de la diversité musicale à Bordeaux. Partenariat Soutenez un projet musical majeur de la région

Contact Commercial : Cathy Dubourg cdubourg@partouche.com

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

QUINTESSENCE de vie of life

LE VIVAT & LES ENTREPRISES UN DIALOGUE QUI S INVENTE

casino DINARD N 10 : Décembre Janvier - Février 2015

DOSSIER DE PRESSE FAITES VOS JEUX! AV E C SAINT- H ONORÉ-LES-BAIN S. infos Exposition photographique jusqu au 1 er septembre 2010

LE CIRQUE DU SOLEIL EN BREF

Bienvenue à Rennes Métropole.... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle...

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Maître Eventail, Les mains qui fleurissent

Minta NEGYEDIK MINTAFELADATSOR. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához

>> DANSE HIP- HOP et AFRO- POP <<

SOMMAIRE. Présentation du projet Programmation 3 ème édition. Le Mot du Producteur. Informations pratiques. Demande d accréditation

Du 28 septembre au 17 octobre 2014

événements ressources Fête de la science Fête de l internet nuit des musées D Du 9 au 13 octobre 2013 D Mars 2014 Profitez également

dans vos deux casinos LE CROISETTE & LES PRINCES

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

Orchies, nœud central

En UEL uniquement. Jour/ horaire. Programme. Découverte du langage musical autour du piano. Musique à l école. Création sonore et radiophonique

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Le spectacle vivant en Angleterre

Sommaire. p 4-5 p 6-7 p 8-9 p p p 16. Cabaret Croisé La parade Le char Le spectacle Géométrie variable Contact.

Noël Bleu 6 30 novembre - 27 décembre

EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT

L gmail.com. Le Rendez-Vous des CE 2015 Rencontres entre entreprises. Janvier à juin épreuves Une journée de clôture.

EMPORIUM. by L!e & Damien DE CARD. ! Livret partenaires. Tout ce que vous devez connaître sur vos avantages!

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Activités du 4 mars au 2 mai 2015 SORTIES STAGES SÉJOUR. Lot Aventure.

DÉPARTEMENT ÉVÈNEMENTS D ENTREPRISE

Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux

AGENCE RECEPTIVE USA. Agence Réceptive. Groupes, Voyages d Affaires, Incentive. Congrès, Conventions et Séminaires

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES TOUS BRANCHÉS

Catalogue Majorque By Night

L AGENDA SEPTEMBRE OCTOBRE Soyez GOURMAND! VIVEZ LA DOLCE JOA TOUS AU RESTAURANT LA SEMAINE DU GOÛT FAR WEST

Casino Luxembourg Forum d art contemporain

COMMUNIQUE DE PRESSE

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Le hautbois sera dans tous ses états et donnera cette année une couleur spéciale au congrès.

Vous présente ses produits sport. RUGBY FINALE TOP 14 PARIS 1 er JUIN 2013 EVENTEAM, «Agence agréée Hospitalités Finale 2013 du TOP 14»

ÉDITO JANVIER FÉVRIER MARS JANVIER FÉVRIER MARS. du 5 au 11. du 19 au 25. du 1 au 4. du 12 au 18. du 1 au 8. du 23 au 28. du 16 au 22.

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

Kinds of Magic performing 39 at Torino (IT)

7, rue Jules Ferry Bagnolet contact@riofluo.com

Donnons du sens à votre RENTREE!

SALIES MOTO FESTIVAL. Samedi 22 et Dimanche 23 septembre 2012

Le spectacle vivant en Russie

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Cahier du participant. 3 e édition. Une présentation de la ville de Vaudreuil-Dorion

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Bonjour. J' adore " Star Wars" un film de siences- fiction et je déteste les princesses.

Arts de la rue Cinéma Jeune public Musique classique Expositions et plus encore...

TARIF SPECIAL GROUPE

modularité Salles de travail Salle à manger Auditorium

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

DOSSIER DE PRESSE - 1 -

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

EDITO Un Centenaire qui prépare l avenir

Présentation de l établissement

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

J'aime pas du tout comment tu chantes

FESTIVAL MUSILAC 10,11 et 12 JUILLET 2009

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

JAD FAIR. EXPOSITION DU : Du 08_04 au 24_04/2015

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Transcription:

PROGRAMME 21.6-9.9.2015

2

ÉTÉ 2015: UN ESPRIT CITADIN "SUMMER IN THE CITY", VIBRATIONS GARANTIES! Pour la 18 e fois déjà, le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) anime votre été dans la capitale avec le programme Summer in the City. Avec une farandole d événements comme des concerts, expositions, festivals de musique, marchés, fêtes populaires... Summer in the City transforme trottoirs et places publiques en hauts lieux de la culture festive en plein air et attire chaque année des centaines de milliers de spectateurs. Et pour marquer le coup cet été, le festival urbain Rock um Knuedler fête sa 25 e édition avec une programmation hors du commun le 12.7.2015. Fruit d une collaboration étroite et amicale entre les acteurs culturels et touristiques de la capitale, Summer in the City offre ainsi une animation éclectique et pétillante à Luxembourg. En tant que Destination Management Organisation officielle de la ville de Luxembourg et organisateur culturel dynamique, le LCTO contribue tout au long de l année à l attractivité et à la convivialité de la capitale ainsi qu à son développement touristico-culturel durable. Nous vous souhaitons un été festif! Votre Luxembourg City Tourist Office SOMMER 2015: "SUMMER IN THE CITY" BRINGT DIE STADT ZUM SCHWINGEN! Achtzehn Jahre heiße Rhythmen und volles Programm an lauen Sommerabenden, das ist das Sommerprogramm Summer in the City, das vom Luxembourg City Tourist Office (LCTO) organisiert wird! Freilichtkonzerte, Musikfestivals von internationalem Format, Straßenkunst und Theater, Ausstellungen, Märkte, Feste und touristische Attraktionen verwandeln Bürgersteige und Plätze zu Kultevent-Hochburgen unter freiem Himmel! Das Programm ist eine echte Institution und vereint Kulturschaffende, Touristiker und Eventorganisatoren der Hauptstadt. Jedes Jahr kommen Hunderttausende von Besuchern in die Stadt! Und in diesem Sommer feiert das urbane Rockfestival Rock um Knuedler 25 Jahre Bestehen mit einer Extraportion guter Musik am 12.7.2015. Als offizielle Destination Management Organisation der Stadt Luxemburg und Kulturorganisator der Hauptstadt setzt sich das LCTO das ganze Jahr über für die Attraktivität Luxemburgs und deren touristische und kulturelle Vermarktung ein. Wir wünschen einen spannenden Sommer in Luxemburg! Ihr Luxembourg City Tourist Office 3

4

SUMMER 2015: "SUMMER IN THE CITY" URBAN SPIRIT, GUARANTEED FEEL-GOOD FACTOR! The Summer in the City programme organised by the Luxembourg City Tourist Office (LCTO) celebrates eighteen years! It offers a series of summer events which turns pavements and public squares into open-air stages of cultural festivities! The events are mostly free of charge: open-air concerts, huge urban music festivals with international artists, street theatre and street art, outdoor cinema, exhibitions, markets, feasts and tourist attractions. Every year, hundreds of thousands of visitors enjoy the programme and plunge into the summer spirit. And cherry on the cake this summer, the urban rock festival Rock um Knuedler celebrates 25 years of existence with an extra portion of great live music (12.7.2015). All Summer in the City events are the result of close and friendly collaboration between the various actors in the capital and various private and institutional partners. As the official Destination Management Organisation of the city of Luxembourg and a cultural main player, the LCTO enhances throughout the year the attractiveness and vitality of the capital and its tourism and cultural development. We wish you a great summertime! Your Luxembourg City Tourist Office 5

CONCERTS, FESTIVALS, FÊTE FORAINE ET ANIMATIONS EN PLEIN AIR 21.6.2015, PLACE GUILLAUME II 11 SUMMER IN THE CITY OPENING ACT CONCERT KNUEDLER GOES CLASSIC MADAME BUTTERFLY AVEC L ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DU LUXEMBOURG 21.6.2015, CENTRE-VILLE ET GASPERICH 13 FÊTE DE LA MUSIQUE 22.6.2015, CENTRE-VILLE 17 VEILLE DE LA FÊTE NATIONALE LUXEMBOURGEOISE 23.6.2015, CENTRE-VILLE 20 FÊTE NATIONALE LUXEMBOURGEOISE PLACE D'ARMES 24 CONCERTS PUBLICS SUR LA PLACE D ARMES 16.7.2015, 13.8.2015, 10.9.2015, PARC VILLA VAUBAN ET OP DER RHUM 25 KLASSIK AM PARK: SÉRIE DE CONCERTS DANS LE PARC 3.7.2015, PLACE D'ARMES ETCENTRE-VILLE 28 INVITATION AU PIQUENIQUE EUROPÉEN 11.7.2015, PLACE GUILLAUME II, PLACE CLAIREFONTAINE ET RUE DU SAINT-ESPRIT 30 FESTIVAL WORLD MEYOUZIK 12.7.2015, PLACE GUILLAUME II, PLACE CLAIREFONTAINE ET RUE DU SAINT-ESPRIT 32 FESTIVAL ROCK UM KNUEDLER - 25 ANS 11-25.7.2015, NEIMËNSTER 35 FESTIVAL DE MUSIQUE OMNI 25.7.2015, GRUND, CLAUSEN 36 BLUES'N JAZZ RALLYE 24.7-15.8.2015, PARVIS DU PALAIS GRAND-DUCAL ET COUR DU THÉÂTRE DES CAPUCINS 40 CITY OPEN AIR CINEMA 8-9.8.2015, CENTRE-VILLE, ZONE PIÉTONNE 42 STREETA(RT)NIMATION - FESTIVAL DES ARTS DE LA RUE 30.6.2015, GRAND THÉÂTRE 44 ROSAS/ANNE TERESA DE KEERSMAEKER GOLDEN HOURS (AS YOU LIKE IT) 6

26.7-1.8.2015, PÄERDSMAART (GLACIS) 44 MASKéNADA 20 ANS: FRITURE HENRIETTE UM TOUR 21.8-9.9.2015, CHAMP DU GLACIS 45 FÊTE FORAINE "SCHUEBERFOUER" CONCERTS EN SALLE CERCLE CITÉ 49 CECIL S AFTERWORK PHILHARMONIE 50 10 YEARS PHILHARMONIE CARRÉROTONDES 53 CONGÉS ANNULÉS NEIMËNSTER 54 APÉRO S JAZZ EXPOSITIONS ET ARTS EXPOSITIONS EN PLEIN AIR 57 KONSCHT AM GRONN GARE ART FESTIVAL EXPOSITIONS INDOOR 58 MUSÉE D HISTOIRE DE LA VILLE DE LUXEMBOURG VILLA VAUBAN, MUSÉE D ART DE LA VILLE DE LUXEMBOURG CERCLE CITÉ - RATSKELLER NEIMËNSTER MUSÉE NATIONAL D'HISTOIRE NATURELLE CASINO LUXEMBOURG FORUM D ART CONTEMPORAIN MUSÉE NATIONAL D HISTOIRE ET D ART MUSÉE D ART MODERNE LUXEMBOURG MUSÉE DRÄI EECHELEN ENFANTS 23.6.2015, KINNEKSWISS, PARC MUNICIPAL 69 SPILLFEST 27.6.2015, CENTRE-VILLE 70 PARADE "TIC-TAC" 31.7-1.8.2015, CENTRE-VILLE 71 FÊTE DE JEUX "KANNER IN THE CITY" 7

SPORTS 28.6.2015, COMPLEXE SPORTIF BOY KONEN, CESSANGE 75 RENCONTRES SANS FRONTIÈRES 5.7.2015, VILLE HAUTE 75 JP MORGAN CITY JOGGING MARCHÉS ET SHOPPING MARCHÉ BI-HEBDOMADAIRE 77 MARCHÉ DU GLACIS "GLACISMAART" 77 MARCHÉ AUX PUCES DE LA PLACE D'ARMES 77 VIDE-GRENIERS 77 OUVERTURES DOMINICALES 79 FIRST SUNDAY SHOPPING IN LUXEMBOURG 79 SOLDES D'ÉTÉ 79 BRADERIE 79 TOURISME ET DÉCOUVERTE CASEMATES DU BOCK 83 13.7-6.9.2015 84 VISITES GUIDÉES DU PALAIS GRAND-DUCAL TOUR DE VILLE "CITY PROMENADE" 86 TOUR DE VILLE NOCTURNE "CITY PROMENADE UNESCO WORLD HERITAGE BY NIGHT" 87 CIRCUIT WENZEL 88 TOUR DE VILLE POUR LES ENFANTS 90 BUS TOUR "CASTLE AND NATURE TOUR" 91 TOUR DE VILLE GUIDÉ EN VÉLO "BIKE PROMENADE" 93 TOUR DE VILLE EN BUS HOP ON HOP OFF SIGHTSEEING BUS 94 TOUR DE VILLE EN PETIT TRAIN "PÉTRUSSE-EXPRESS" 95 WELCOME EUROPE - FROM LUXEMBOURG CITY TO SCHENGEN BUS 91 8

5.9.2015, CENTRE-VILLE 96 RALLYE DE VILLE "DISCOVER LUXEMBOURG" INFORMATIONS TOURISTIQUES ÉQUIPES D INFORMATION MOBILES "ASK ME" 98 LUXEMBOURG CITY TOURIST OFFICE 101 PLAN DE VILLE 102 9

CONCERTS, FESTIVALS, FÊTE FORAINE ET ANIMATIONS EN PLEIN AIR 10

21.6.2015, 21H00, PLACE GUILLAUME II, ENTRÉE GRATUITE SUMMER IN THE CITY OPENING ACT KNUEDLER GOES CLASSIC MADAME BUTTERFLY ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DU LUXEMBOURG Le désormais traditionnel grand concert en plein air de l Orchestre Philharmonique du Luxembourg marque le coup d envoi de la campagne d été Summer in the City! En choisissant de mettre à l'honneur l'opéra "Madame Butterfly", l'orchestre entend bien mettre la musique classique à la portée du grand public. Une soirée grandiose Das Orchestre Philharmonique eröffnet das Sommerprogramm mit der Musik der Oper "Madame Butterfly". Ein großartiger Abend. Each year, the large outdoor concert by the Luxembourg Philharmonic Orchestra marks the kick-off of the "Summer in the City" in Luxembourg. This year the programme is the famous opera "Madame Butterfly". A magnificent evening! 21h00 Knuedler goes classic - Madame Butterfly Direction: Antonio Fogliani Solistes: Serena Farnocchia, soprano; Merûnas Vitulskis, ténor Programme: Giacomo Puccini, Jules Massenet, Charles Gounod et Giuseppe Verdi 11

Le catering en plein air organisé à l occasion de ces concerts utilise un système de consignes (réutilisation des récipients) respectueux de l'environnement. Partenaires: Public Subsidy and Partners: Ville de Luxembourg, Ministère de la Culture, Fête de la Musique a.s.b.l. Premium Partners: Bernard-Massard, LEO, POST Luxembourg, Novotel, Voyages Emile Weber Pool Partners: Coca-Cola, Foyer, Renault, Rosport, SIX Financial Solutions Official Suppliers: binsfeld, Security Service Schmitt Media Partners: RTL, Radio 100,7, Radio Latina Buvettes et petite restauration sur place: Streetcatering by Becker, Pasta Fresca, Restaurant Kugener, Chalet Gourmand et Emo. Infos: www.summerinthecity.lu, www.fetedelamusique.lu Org.: Luxembourg City Tourist Office, Ville de Luxembourg 12

21.6.2015, CENTRE-VILLE ET GASPERICH, ENTRÉE GRATUITE FÊTE DE LA MUSIQUE Au Luxembourg comme ailleurs, chaque 21 juin, la musique est à l'honneur dans la capitale. Une foule de concerts gratuits rendent hommage à l'ampleur et à la diversité des genres musicaux: de quoi mettre la ville en liesse pendant toute une journée! Bei der Fête de la Musique wird die Musik in ihrer ganzen Vielfalt gefeiert. Freuen Sie sich auf jede Menge Gratiskonzerte! Each year, 21 June is dedicated to the Fête de la Musique that celebrates the diversity of musical genres with many free concerts throughout the entire day! 13

PLACE D'ARMES 11h00- Différents ensembles du Conservatoire 18h00 de la Ville de Luxembourg (classes de percussion, jazz, orchestre d harmonie, orchestre préparatoire, etc.) GRAND-RUE - Boucherie Kaiffer 17h00 JamConcept HOLY GHOST STAGE SAINT-ESPRIT 17h15 The Chuppy Bumby Peaches 18h10 Neverminds 19h10 The Carolls 20h00 Napoleon Gold 21h00 Anderland 22h10 Say Yes Dog 23h00 Week Of Kindness dj set 00h00 Waiice Dice VJ Bright Cloud Dark Sky (en collaboration avec le SNJ) Flying Orkestar 14

PLACE CLAIREFONTAINE 16h50 Danny Boland 17h45 Böf s 18h40 Quantum Dot 19h45 Yvan Ivanovich & The Kreml Krauts 21h20 Los Duenos 23h00 Flying Orkestar GËLLE FRA - QUATTROPOLE STAGE 16h00 Kronos (jazz fusion) 17h30 Everyday Circus 19h00 Serge Tonnar & Legotrip 21h00 Bermuda Dreieck PLACE GUILLAUME II 21h00 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Programme: extraits opéra "Madame Butterfly" CORNICHE ELEVATOR STAGE 18h00 Don Simon 20h00 Ganjo Solo 22h00 The Swinglings 00h00 Riven Infos: www.summerinthecity.lu, www.fetedelamusique.lu Org.: Ville de Luxembourg & Luxembourg City Tourist Office & Conservatoire de la Ville de Luxembourg & CLAE en partenariat avec Fête de la Musique a.s.b.l. 15

L OCCASION ÉCUSSON 16 SUMMER IN THE CITY 2012

22.6.2015, CENTRE-VILLE, ENTRÉE GRATUITE VEILLE DE LA FÊTE NATIONALE LUXEMBOURGEOISE Pour célébrer son histoire, Luxembourg met les petits plats dans les grands à l'occasion de la veille de la Fête Nationale. Retraite aux flambeaux, gigantesques feux d artifice illuminant la capitale, concerts en plein air, DJ et nuit blanche dans les cafés réuniront comme chaque année des dizaines de milliers de personnes dans les rues de Luxembourg. Am Vorabend des Nationalfeiertages spielt die Hauptstadt komplett verrückt! Eine Fackelparade, ein gigantisches Feuerwerk, das den Himmel über Luxemburg leuchten lässt, Freiluftkonzerte, DJs und schlaflose Nächte in den Bars und Cafés. Zehntausende Menschen zieht dieser Abend mit seiner einzigartigen Atmosphäre jedes Jahr ins Stadtzentrum! The eve of the national day, the city of Luxembourg is turned on its head: a torchlight parade, a massive fireworks display that lights up the night sky, open-air concerts, DJs and bar extensions in pubs and cafés. Thousands of people each year celebrate in the city centre in a great atmosphere. Infos: www.vdl.lu, www.summerinthecity.lu Org.: Ville de Luxembourg et Luxembourg City Tourist Office 17

Nomfusi FESTIVITÉS OFFICIELLES 16h00 Relève de la garde devant le Palais grand-ducal 16h10 Apparition de la famille grand-ducale sur le balcon du Palais 21h15 Trajet: Départ: avenue de la Gare en présence de LL.AA.RR. (tribune devant l'ambassade française, vis-à-vis de la Place de la Constitution), fin boulevard Royal Participants: sapeurs-pompiers, fanfares et harmonies de la Ville de Luxembourg, groupes folkloriques, guides et scouts, associations locales 23h00 Feu d artifice depuis le parc Draï Eechelen, Kirchberg CONCERTS PLACE D ARMES 19h30 Harmonie Municipale Luxembourg-Limpertsberg 22h00 Singers Unlimited avec Marion Welter, Ricardo Vieira, Jimmy Wagner PUITS ROUGE 20h30 Lëtzebuerger Folklore (Uucht-la-Veillée aus der Stad, Vallée des 7 Châteaux vu Miersch, La Ronde Beetebuerg) GËLLE FRA - QUATTROPOLE STAGE 17h00 Whale vs Elephant 18h15 Nico Mono 19h30 Fabergo 22h30 Seed To Tree 23h45 Sneaky Pete 18

PLACE CLAIREFONTAINE 17h30 Feasant Pluckers 18h30 Gear 19h20 Tuys 20h30 Dead Stereo Boots 21h45 Go Go Berlin 22h45 Steffou dj set 00h00 Dillendub 01h00 Pedestrian Lion Soundsystem Dj set HOLY GHOST STAGE SAINT-ESPRIT 17h00 Groove Merchant Concept 18h00 Only 2 Sticks 19h00 The Kooters 20h00 De Läbbel Sessions with Maka MC, BC One and Fluit 21h10 Corbi 22h20 Binary & Dyslexic Groove Factory 23h35 Dj Ipek & Middle Eastern Soundsystem 01h20 Dirty Honkers 02h30 Clubzone PLACE GUILLAUME II 19h00 Jaune Toujours 20h45 Nomfusi 22h30 Txarango 00h15 Bazzookas CORNICHE ELEVATOR STAGE 20h00 Kopla Bounce 21h00 Ahrizza 22h00 Olivier 23h00 Dj Sav 00h00 Dr Gonzo 01h00 Mella 02h00 Maxmillian 19 Bazzookas

23.6.2015, CENTRE-VILLE, ENTRÉE GRATUITE FÊTE NATIONALE LUXEMBOURGEOISE Le jour de la Fête Nationale Luxembourgeoise donnera lieu aux manifestations officielles, à une grande fête de jeux pour enfants et à plusieurs concerts. Der Luxemburgische Nationalfeiertag ist der Tag der offiziellen Feierlichkeiten, mit einem gigantischen Kinderspielfest und vielen verschiedenen Konzerten. On the same day, the National Day is dedicated to official events, a celebration of children's games and various evening concerts. Infos: www.vdl.lu, www.summerinthecity.lu Org.: Ville de Luxembourg et Luxembourg City Tourist Office

FESTIVITÉS 10h00 Cérémonie officielle à la Philharmonie Luxembourg 11h00 Tir d honneur de 21 coups de canon tirés du Fetschenhaff 11h30 Prise d armes en présence de S.A.R. le Grand-Duc et de S.A.R. le Grand-Duc héritier 16h30 Te Deum solennel à la cathédrale Notre-Dame de Luxem bourg en présence des membres de la famille grand-ducale KINNEKSWISS, PARC MUNICIPAL, 10H00-18H00, ENTRÉE GRATUITE SPILLFEST FÊTE DU JEU SUR LA "KINNEKSWISS" Dans le cadre des festivités organisées pour la Fête nationale, la Ville de Luxembourg invite les familles à une journée de jeux sur la "Kinnekswiss" (parc municipal longeant l avenue de la Porte-Neuve). Plus d une centaine d ateliers et de jeux insolites, d éveil, de manipulation, de toucher, des jeux sonores, des jeux visuels et de doigté sont proposés aux petits et grands visiteurs par le CAPEL, Cri-Cri, Festijeux et le "Spillmobil" de Caritas Jeunes et Familles. Les prestations de l artiste Hr.bert et de la troupe "Guixot de 8" égaieront le public. Participation gratuite. Petite restauration sur place. Im Rahmen der Feierlichkeiten rund um den Nationalfeiertag lädt die Stadt Luxemburg die Familien zum Spielfest auf die "Kinnekswiss" ein (entlang der Avenue de la Porte-Neuve gelegener Teil des Stadtparks). Über hundert Ateliers und teils ungewöhnliche Spiele, die Geschicklichkeit, Tastsinn, Gehör und genaues Hinsehen erfordern, werden kleine und große Besucher zum Mitmachen verleiten. Präsent sind das CAPEL, Cri-Cri, Festijeux sowie das "Spillmobil" von Caritas Jeunes et Familles. Hr.bert und die Truppe "Guixot de 8" werden das Publikum zusätzlich begeistern. Kostenlose Teilnahme, Imbissstände vor Ort. As part of the celebrations on National Holiday, the City of Luxembourg invites families to a Play-Day on the "Kinnekswiss" (situated at the city park along the Avenue de la Porte-Neuve). More than a hundred workshops and partly unusual games that require a good sense of touch, hearing and visualizing, just as skill and joy at discovering, are offered to children, young visitors and the accompanying adults by CAPEL, Cri-Cri, Festijeux and the Caritas Jeunes et Familles Spillmobil. Hr.bert and the troop "Guixot de 8" will delight the audience in addition. Free attendance, food stalls on-site. Infos: www.vdl.lu, tél.: (+352) 4796-2515 Org.: CAPEL / Service des Fêtes et Marchés de la Ville de Luxembourg CONCERTS PLACE D ARMES 15h00 Ginta Fiesta Orchesta 17h00 Amicale Garnisounsmusek Dikkrech 19h00 Saxitude 21

19e année numéro 20 Luxembourg 2,50 Etranger 2,90 www.lejeudi.lu 1, rue de l'alzette les secrets comme des plats en croûte. Entre les silences et les aspérités, à ces occasions-là, dans la maison qui voit les générations grossir comme des rangs Ce carottage, ou sondage du temps, a pour effet de faire Danièle Fonck Lettre ouverte Carlo Thelen Sommes-nous sur la bonne voie? gagné haut la main et la figure emblématique du juvénile nonagénaire Pierre Soulages n'y est pas pour rien! A l'occasion de cette première très actuelle, on peut rappeler que homme qui s'en est fait un bâton de pèlerin. Dans la note aussi d'un ROGER PIERRE TURINE neutres. J'ajoute que je suis venu à l'art par Pierre Soulages.» quotidien urbain, ouvrant la route vers un musée Fenaille qui préserve d'admirables stèles gravées qui cour du superbe édifice, il a posé Le châtiment, néon Découvrez Le Jeudi + du témpérament + des analyses fouillées + le meilleur de la culture 20.05.15 13:32:02 [Teilseite '23_LeJeudi_2015' - EditPress Editpress Le Jeudi Le Jeudi La Culture] von Oswald (Color Bogen) Invitation aux musees Page 25 20.05.15 13:30:56 [Teilseite '01_LeJeudi_2015' - EditPress Editpress Le Jeudi Le Jeudi La Une] von Oswald (Color Bogen) xxx LA CULTURE Page Il est le premier artiste actuel du 14.5 du 14.5. au 20.5.2015 invité du Musée Pierre Soulages. Lévêque a posé ses billes au musée et en Ville. au 20.5.2015 23 PARCOURS CLAUDE LEVEQUE La Culture Concert Tigran Hamasyan à Clervaux Page 29 Drogues: on maintient la ligne Billet Sous le lilas Marie-Anne Lorge Lire pages 6 et 7 Faire pousser le lilas n'est pas le seul talent du mois de mai, il a aussi celui de cumuler toutes les occasions de rassembler les familles. Là où l'on ne hausse jamais le ton, ou si. Là où, par pudeur, on parle peu d'amour, où l'on couve aussi R L'Actualité En attendant un débat sur la dépénalisation Rodez, 600 x 1340 x 2500 cm econvertie en pôle culturel et artistique de premier plan, Rodez peut s'enorgueillir des 250.000 visiteurs du Musée Soulages en moins d'un an. Un défi Référendum Enfin le coup d'envoi Pages 4 et 5 Photo: Fabrice Seixas ADAGP Claude Lévêque. Courtesy the artist and kamel mennour, Paris Claude Lévêque, «Le bleu de l'œil», 2015. Dispositif in situ, salle d'exposition temporaire, musée Soulages, A Rodez, jusqu'au 27 septembre* de petits pois, des photos jaunies ressortent du grenier de la mémoire. Soulages avait été précis et radical: d'accord pour un musée à son nom, pourvu qu'une salle de 500 m2 y soit réservée à un artiste conçu une installation d'un seul tenant parfaitement adaptée au lieu. Elle lui confie une approche lumineuse bien dans la note d'un éblouirent, hier, le jeune Pierre Soulages. Là, dans la Le Club Eglise pastafarienne Le salut éternel dans la pâte Page 36 gondoler le réel, comme s'il s'agissait d'une matière vulnérable qui se déforme pour cause d'humidité. La larme est alors facile. On rejoue la scène, on la falsifie. Souvent dans le sens où on a envie de l'entendre. Le désir s'en mêle, on voudrait revivre le souvenir au présent. Mais c'est tant pis ou tant mieux. «Etre seul avec ses cinq sens», comme le dit William Cliff, un perpétuel errant tout frais lauréat du prix Goncourt de la poésie 2015. invité, dont le choix serait entièrement laissé au directeur, en l'occurrence Benoît Decron qui, pour cette salle temporaire, entend jongler entre moderne, contemporain et design. Decron s'acquitte de sa tâche avec un évident plaisir, un souci constant de donner les infos qui s'imposent aux visiteurs, un enthousiasme souriant et débordant que partage, rayonnante, son adjointe, Aurore Méchain. A Rodez, l'accueil est d'abord sympathique, ensuite éclairé et dynamique. Comment ne pas s'en enchanter! Claude Lévêque n'était d'ailleurs pas peu heureux d'être le premier élu et, avec son assistant et son neveu, il a, pour le musée, hôte, Pierre Soulages, qui s'est depuis toujours attaché à ce que la lumière soit l'élément déterminant de ses appropriations de la toile, de la matière, de l'espace autour et à l'entour. Vibrations de la ligne «Je voulais absolument Claude Lévêque», confie Decron. «Et le choix a fait plaisir à Pierre, les deux hommes s'apprécient. J'aime, chez Lévêque, ses rapports entre l'imaginaire et le réel. A Rodez, Claude a tout regardé, tout approché, a choisi un parcours qui puisse éveiller l'intérêt de la jeunesse.» Et Lévêque de confirmer: «Dans une ville, je m'imprègne de tout. Je travaille sur des lieux qui ont une mémoire, ou alors dans des espaces absolument Au Musée Soulages, Lévêque a reconverti sa salle en aire paysagère, des lignes ondulantes traversant de vibrations discontinues les espaces extérieurs (les murs d'enceinte). Il a supprimé l'espace du fond, lui préférant un angle aigu. Et son installation ne monte pas jusqu'au plafond: il l'a traitée comme une ligne d'horizon, découpée à la façon des cimes du Puy, rencontrées en cours de route avec, pour effet globalisant, le rougeoiement orangé d'un coucher de que. soleil sur la montagne. C'est enveloppant et magique. «Pas de son, les vibrations de la ligne et du néon m'ont paru suffisantes.» Pour son parcours dans la ville, l'artiste a voulu s'inscrire dans la vie de la cité. Au 8 de la rue Neuve, entre le Soulages et le Fenaille, Lévêque a apposé deux mots en néon mière! bleu derrière la vitrine d'un magasin désaffecté. Deux phrases du rouge et bois flotté, conçu, là encore, pour le musée. Face au ciel, son arbre foudroyé retentit en accord avec le jeu des colonnes qui l'entourent. Et si Claude Lévêque a choisi pour titre de son intervention à Rodez Le Découvrez Le Jeudi gratuitement pendant 4 semaines: www.lejeudi.lu L'Economie Raiffeisen Comme une lettre à la poste Page 13 La Culture Page 25 L'invitation aux musées Les 16 et 17 mai bleu de l'œil, c'est eu égard à cette Vierge de l' Annonciation enb ois polychrome du début du XVIe siècle, que détient le musée Fenaille. Son visage épatant, «extraordinaire», léger et lointain, ses yeux bleus ont, quelque part, séduit pour le compte l'aventureux Lévê- Bien évidemment, qui va à Rodez se doit d'aller aussi, à quarante kilomètres de là, à Conques. Son abbatiale Sainte-Foy, lieu de pèlerinage et d'émerveillement, recèle la centaine de vitraux que Soulages y a posés depuis 1994. Lumière, lu- * Infos: musee-soulages.grandrodez.com et www.conques.fr L'éditorial L-4011 Esch-sur-Alzette E-mail: redaction@le-jeudi.lu Les chroniques Page 3 5 4 5 3 0 0 0 0 2 4 2 0 3 Charles Goerens Bien plus qu'une affaire britannique Pierre Dillenburg Ouverture d'esprit Page 22 Page 41 Page 42

«10 Years Philharmonie» It s all about Luxembourg. 26. 28.06.2015 free entrance www.philharmonie.lu Partenaire officiel: Partenaire automobile exclusif:

TOUT L'ÉTÉ, PLACE D'ARMES, ENTRÉE GRATUITE CONCERTS PUBLICS SUR LA PLACE D ARMES Tout au long de l été, quelque 200 concerts en plein air animent le kiosque de la place d Armes. Fanfares, harmonies, ensembles jazz, big bands et musiques ambiantes vous invitent à vous attarder sur les terrasses accueillantes du salon de la ville. Tous les mercredis, des concerts classiques et de musique ambiante ont lieu à 12h00 et à 20h00 tandis que les vendredis, des concerts de jazz sont proposés à 12h00 et à 20h00. Der Place d Armes bietet während des Sommers über 200 Freiluftkonzerte mit Harmonien, Fanfaren, Big Bands, Jazz, oder auch Klassikensembles. Entspannen Sie auf den gemütlichen Terrassen! Mittwochs um 12.00 und um 20.00 Uhr gibt es immer Klassikkonzerte und freitags steht Jazz auf dem Programm, ebenfalls um 12.00 und um 20.00 Uhr. Throughout the summer, a host of outdoor concerts are held at the bandstand of the Place d Armes, the main square of the Luxembourg capital. Bands, jazz ensembles, big bands and ambient music all invite you to linger on the welcoming terraces in the city. Every Wednesday, classical concerts and ambient music are performed at 12:00 and at 20:00, while on Fridays, jazz concerts take place at 12:00 and at 20:00. Infos: www.summerinthecity.lu, www.lcto.lu Org.: Luxembourg City Tourist Office 24

PARC VILLA VAUBAN ET OP DER RHUM KLASSIK AM PARK: SÉRIE DE CONCERTS DANS LE PARC En été, cette série de concerts propose de la musique classique ou de chambre dans le parc de la Villa Vauban et Op der Rhum. Ambiance bucolique garantie! Im Sommer erwartet Sie diese Konzertreihe mit klassischer Musik oder Kammermusik im Freien im idyllischen Park der Villa Vauban, mitten im Herzen der Stadt und Op der Rhum. In summer, this series of concerts offers classical and chamber music in the Villa Vauban park and Op der Rhum. A pastoral atmosphere guaranteed. 16.7.2015, 12h30 Parc de la Villa Vauban "Lieder und Arien" avec Nathalie de Montmollin, soprano et Eva Beneke, guitare classique 13.8.2015, 12h30 Op der Rhum Vivaldi Vier Jahreszeiten Sommer avec l'ensemble Musica Senza Frontiere Infos: www.summerinthecity.lu, www.lcto.lu Org.: Luxembourg City Tourist Office en collaboration avec la Villa Vauban et Op der Rhum 25

UNIQUE AU GRAND-DUCHE LE NOUVEL ESPACE SAUNAS BY MONDORF Pour se détendre le corps et l esprit Nouvelles installations, ajout de 4.000 m 2 avec au total 12 saunas Situé dans le cadre magnifique du parc thermal unique dans la Grande Région Nombreuses séances d Aufguss (relaxant, stimulant, hydratant, exfoliant, ) Nouveaux programmes d Aufguss Retrouvez toutes les nouveautés sur notre site mondorf.lu, T. (+352) 23 666-666 ou domaine@mondorf.lu MONDORF Domaine Thermal Avenue des Bains L-5601 Mondorf-les-Bains T (+352) 23 666-666 domaine@mondorf.lu www.mondorf.lu

Bridel / Kopstal Clervaux Dalheim / Filsdorf Differdange Dudelange Echternach Esch-sur-Alzette Esch-Belval Ettelbruck Fischbach /Larochette Gasperich Grevenmacher Hesperange Kayl / Tétange Luxembourg-Ville Mamer Mertert Niederanven Reckange-sur-Mess Rédange-sur-Attert Schengen Stadtbredimus / Greiveldange Strassen Wiltz GRAND CONCOURS FACEBOOK FOYER, DE NOMBREUX LOTS À GAGNER!

VENDREDI 3.7.2015, 16H00-24H00, PLACE D'ARMES ET RUES ADJACENTES ENTRÉE GRATUITE INVITATION AU PIQUENIQUE EUROPÉEN Fêtons ensemble le lancement de la Présidence luxembourgeoise du Conseil de l Union européenne au piquenique des saveurs d Europe dans les rues de la capitale! Invitatioun fir den europäeschen Picknick Feiert mat beim Picknick an de Stroosse vun der Haaptstad fir den Ufank vun der Lëtzebuerger Presidence vum Conseil vun der Europäescher Unioun an entdeckt Spezialitéiten aus ganz Europa! Einladung zum europäischen Picknick Feiern Sie mit beim europäischen Picknick in den Straßen der Hauptstadt anlässlich des Beginns des Luxemburger EU-Ratsvorsitzes und kommen Sie auf den Geschmack Europas! Invitation to the European picnic Join us to celebrate the start of the Luxembourg Presidency of the Council of the European Union with a picnic of Europe s flavours in the streets of the capital! Piquenique européen Happy Hour Lancement officiel de la Présidence luxembourgeoise à 18h15 Encadrement musical Quiz européen Inauguration de l exposition «Indoor Outdoor» place du Théâtre Shopping nocturne Org.: Présidence luxembourgeoise du Conseil de l Union européenne et Ville de Luxembourg avec le soutien du Luxembourg City Tourist Office 28

MET Summer Encores 2015 AU PROGRAMME 10 juillet La Traviata 24 juillet La Fille du Régiment 7 août The Merry Widow 14 août Aida TARIFS normal 21 réduit 16 Retransmissions à 18:30 au Ciné Utopia www.utopolis.lu En partenariat avec Programmation donnée sous réserve de modifications 29

Winston McAnuff & Fixi Bernard Benant 11.7.2015, À PARTIR DE 14H00, PLACE GUILLAUME II, PLACE CLAIREFONTAINE ET RUE DU SAINT-ESPRIT, ENTRÉE GRATUITE FESTIVAL WORLD MEYOUZIK Le festival des musiques du monde urbain World MeYouZik propose des groupes live et électro-acoustiques du monde sur trois scènes en plein air sur la Place Guillaume II, sur la place Clairefontaine et dans la rue du Saint-Esprit. Le traditionnel village du monde MeYouVillage sur la place Clairefontaine fait la part belle aux animations multiculturelles et à un espace culinaire du monde et offre une plateforme aux ONG et associations. Das urbane Weltmusikfestival World MeYouZik bietet Live-und elektronisch-akustische Konzerte und DJ Sets auf drei Bühnen auf dem Place Guillaume II, dem Place Clairefontaine und der Rue du Saint-Esprit. Auf dem Place Clairefontaine gibt es auch das traditionelle MeYouVillage, das ein kulinarisches Dorf sowie eine Informationsplattform für Institutionen und Nichtregierungsorganisationen (NGOs) bietet. The open air music festival World MeYouZik offers live and electroacoustic world music concerts on three outdoor stages at Place Guillaume II, Place Clairefontaine and the Rue du Saint-Esprit. The traditional MeYouVillage at Place Clairefontaine brings together NGOs and organisations active in various cooperation and development aid projects as well as food from around the world. Debademba 30

PLACE CLAIREFONTAINE STAGE, PLACE CLAIREFONTAINE 14h00 Ukuata-K 15h30 Machete 17h15 Debademba 19h45 Sitta 21h30 Gangbe Brass Band Groupes de déambulation Les Mamas & Gangbe Brass Band HOLY GHOST STAGE, RUE DU SAINT-ESPRIT 18h30 Analog Soundsystem & Mc Debby 20h00 Alice Francis 22h00 Mbongwana Star 00h00 Max Pasham Vj Bright Cloud Dark Sky LION STAGE, PLACE GUILLAUME II 18h30 Playing For Change 20h15 Winston McAnuff & Fixi 22h00 Blitz The Ambassador 23h45 Palenke Soultribe Le catering en plein air organisé à l occasion de ces concerts utilise un système de consignes (réutilisation des récipients) respectueux de l'environnement. Partenaires: Public Subsidy and Partners: Ville de Luxembourg, Ministère de la Culture Premium Partners: Bernard-Massard, LEO, POST Luxembourg, Novotel, Voyages Emile Weber Pool Partners: Coca-Cola, Codex, Renault, Rosport, SIX Financial Solutions Official Suppliers: binsfeld, Security Service Schmitt Media Partners: RTL, Radio 100,7, Radio Latina, Eldoradio, L'essentiel, Tageblatt, Le Quotidien, Le Jeudi Buvettes et petite restauration sur place. Backstage catering: K+D Catering und Event Infos: www.meyouzik.lu Org.: Luxembourg City Tourist Office 31