WERbEARTIKEL CORPORATE GIFTS



Documents pareils
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Palma Verrerie Décor Ltée.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Dans une agence de location immobilière...

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Nouveautés printemps 2013

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Stérilisation / Sterilization

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Application Form/ Formulaire de demande

Tri RUMBA. Twin RUMBA

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Gestion des prestations Volontaire

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Contents Windows

We Generate. You Lead.

The space to start! Managed by

Module Title: French 4

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Francoise Lee.

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Cadeaux & Publicité

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

printed by

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Folio Case User s Guide

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Quel temps fait-il chez toi?

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Frequently Asked Questions

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

idée : 90%des entreprises font face à des vols d ordinateurs portables *, la sécurité doit être prise au sérieux.

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

PACKZ System Requirements. Version: Version: Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

SYLLABS Claude de Loupy

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

USB PEOPLE. 02 Bureau Accessoires PC

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

1. Raison de la modification

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Transcription:

WERbEARTIKEL CORPORATE GIFTS CADEAUX D AFFAIRES 2013

CORPORATE GIFTS The worldwide brand Villeroy & Boch and its professional, customised trend collections. A highly attractive, personal kind of corporate communication that you can individually complement with your own articles (see p. 44/45 Perfect Fit ). Die Weltmarke Villeroy & Boch und ihre professionellen, auf Kundenwunsch zugeschnittenen Trend-Kollektionen. Eine höchst attraktive, persönliche Art der Unternehmens- Kommunikation, die Sie mit eigenen, zusätzlichen Artikeln noch individueller gestalten können (siehe S. 44/45 Perfect Fit ). La marque internationale Villeroy & Boch vous propose ses collections professionnelles très tendance, adaptées aux besoins de tous. Une forme de communication d entreprise résolument séduisante et personnelle, que vous pouvez concevoir de manière plus personnalisée en y ajoutant vos articles (cf. p. 44/45 «Perfect Fit»). Available as E-Book on www.villeroy-boch.com/p-i 2

DECORATION Decorative accents for those personal moments Dekorative Akzente für die persönlichen Momente Une touche déco pour accompagner des moments bien à soi Page 4 13 GOURMET Trendy gourmet collections and versatile all-rounders Trendige Gourmet-Kollektionen und vielseitig einsetzbare Allrounder Des solutions tendances pour les gastronomes et des articles «polyvalents» Page 14 19 WORLD OF COFFEE & TEA Popular design for coffee and tea pleasures Angesagtes Design für Kaffee- und Tee-Genuss Un design qui séduira tous les amateurs de café et de thé Page 20 23 WATER & WINE Drinking pleasure at its loveliest Trinkgenuss in seiner schönsten Form Le plaisir de la dégustation sous sa plus belle forme Page 24 27 INCENTIVES Page 28 33 SpecialS Page 34 37 VILLEROY & BOCH Page 38 47 content 3

WORLD OF NEW WaVE EYE-CaTCHEr 4

DECORATION Outstanding, original and unusually attractive the urban design style with harmonious lines and fascinating charisma. A boost for trendsetters! Outstanding, originell und ungewöhnlich attraktiv der urbane Design-Stil mit harmonischer Linie und faszinierender Ausstrahlung. Für Trendsetter eine Bereicherung! Remarquable, original et éminemment séduisant, le Design Urbain expose ses lignes harmonieuses et son charme fascinant. Un trésor pour les créateurs de tendances! All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation FUsION goods DecoRAtIon 5

WORLD OF DECORATION NEK 6

new WAVe GlASS 11-3749-1003 Vase 24 cm new WAVe GlASS 11-3749-0689 Bowl decorative Dekoschale Coupe à decoration 30 cm Further parts of the collection on request Weitere Kollektionsteile auf Anfrage Autres pièces de la collection sur demande NEW numa 11-7277-0961 Vase, pure stone 20 cm numa 11-7277-0972 Vase, artic breeze 34 cm Further parts of the collection on request Weitere Kollektionsteile auf Anfrage Autres pièces de la collection sur demande light & FloWeRS clear 11-7300-0955 Vase round small Kugelvase klein Vase rond petit 14 cm light & FloWeRS clear 11-7300-1593 Vase/hurricane lamp square, small Vase/Windlicht eckig, klein Vase/photophore carré, petit 15 cm Further parts of the collection on request Weitere Kollektionsteile auf Anfrage Autres pièces de la collection sur demande DecoRAtIon 7

WORLD OF DECORATION FUSIon GooDS Individual bowl porcelaine + cover stainless steel Porzellan-Dipschale + Edelstahl-Deckel Coupelle dip porcelaine + couvercle acier inoxydable small, klein, petit middle, mittel, moyen large, groß, grand 12-7039-5110 13 x 11 x 4 cm 12-7039-5111 16 x 14 x 5 cm 12-7039-5112 19 x 16 x 6 cm FUSIon GooDS 12-7039-9295 Porcelaine candleholder + tealight holder stainless steel Porzellan-Kerzenleuchter + Edelstahl Teelichthalter Bougeoir porcelaine + photophore acier inoxydable 5,5 cm FUSIon GooDS 12-7039-7250 Vase stainless steel + porcelaine insert, small Edelstahl-Vase + Porzellan-Einsatz, klein Vase acier inoxydable + insert en porcelain, petit 16 cm FUSIon GooDS 12-7039-7700 Picture frame Bilderrahmen Cadre pour photos 11 x 15 cm 8

NEW 1 3 4 2 1) composio 12-7042-9281 Candleholder Kerzenhalter Chandelier 20 cm 2) composio 12-7042-7615 Reservationcard holder 2 pcs. Platzkartenhalter 2-tlg. Porte-carton reservation 2 pcs. 3) composio 12-7042-7701 Picture frame 1 Bilderrahmen 1 Cadre pour photos 1 13 x 18 cm 15 x 20 cm 4) composio 12-7042-7702 Picture frame 2 Bilderrahmen 2 Cadre pour photos 2 9 x 13 cm 10 x 15 cm composio 12-7042-3784 Bowl 2 pcs. Schale 2-tlg. Coupe 2 pcs. 35 x 28 cm Further parts of the collection on request Weitere Kollektionsteile auf Anfrage Autres pièces de la collection sur demande DecoRAtIon 9

WORLD OF DECORATION www.villeroy-boch.com/p-i/cera Cera TWO FOR ALL 10

Charm Cera Premium Porcelain 10-3468-8320 Deep bowl Schale tief Coupe creuse 28 x 26 cm Equally attractive as part of an incentive gift scheme Ideal auch als attraktive Prämie für Incentives- Programme Idéal également comme récompense dans le cadre de programmes de stimulation ONE FOR ALL Cera Premium Porcelain 10-3468-8321 Bowl Schale Coupe 21 x 10,5 cm TWO FOR ALL Cera Premium Porcelain Cera Glass Black 11-3709-7680 Bowls Schalen Coupes 21 x 10,5 cm Black is beautiful Cera Glass Black 11-3709-7681 Bowl Schale Coupe 21 x 10,5 cm DECORATION 11

WORLD OF DECORATION URBAn nature 10-3452-6050 Fruit Traverse Obsttraverse Fruit Traverse 57,5 x 26,5 cm eye-catcher newwave 10-2525-6500 Double bowl Doppelschale Bol double 49 x 27 cm IMPrEssION ON PagE 4 IMPrEssION sur La PagE 4 12

NEW centerpiece Fusion Goods 12-7039-4700 34 x 33 x 12 cm IMPrEssION ON FrONT PagE IMPrEssION sur La UNE FloW 10-3420-3230 Salad bowl with handle Schüssel mit Griff Saladier avec anse 1,8 l DecoRAtIon 13

WORLD OF artesano 14

GOURMET For the connoisseurs world: a feast for the senses. Trendy gourmet ideas cool design. Modern classics for an accentuated ambience and versatile use. Für die Genießer-Welt: Ein Fest für alle Sinne. Trendige Gourmet-Ideen cooles Design. Moderne Klassiker für ein akzentuiertes Ambiente in vielseitiger Verwendbarkeit. Dédié à l univers de la dégustation : un enchantement pour tous les sens. Des idées tendances pour les gastronomes un design sympathique. Des classiques revisités qui accentuent l ambiance avec des possibilités d utilisation polyvalentes. All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation artesano GoURMet 15

NEW ARteSAno 10-4130-4660 Pitcher (Oil/vinegar) Krug (Essig/Öl) Cruche (Huile/vinaigre) 0,50 l ARteSAno 10-4130-3495 Herbes shaker Kräuterstreuer Saupoudreuse d herbes 11,6 cm ARteSAno 10-4130-9023 Dip bowl Set 4 pcs. Dipschälchen-Set 4-tlg. Set coupelle dip 4 pcs. 30 x 8,8 cm ARteSAno 10-4130-2583 BBQ plate BBQ Teller Assiette BBQ 36 cm ARteSAno 10-4130-1170 Salad bowl large Antipastischale groß Coupelle à salade grand 22,8 x 13,1 cm ARteSAno 10-4130-1171 Salad bowl small Antipastischale klein Coupelle à salade petit 15,8 x 9,2 cm IMPrEssIONs ON PagE 14+15 IMPrEssIONs sur LEs PagEs 14+15 16

NEW BBQ 12-7043-1225 Barbecue fork Grillgabel Fourchette à barbecue 12-7043-1256 Barbecue tongs Grillzange Pince à barbecue BBQ 12-7043-9420 Skewers 6 pcs. (basic) Grillspieße einfach 6-tlg. Broches 6 pcs. (basic) 28 cm 12-7043-1544 Tweezer Pinzette Pincette 12-7043-1610 Spatula Pfannenwender Spatule 40 cm NEW BBQ GoURMet 17

NEW serving ELEMENTs HE NEW SeRVInG elements He 16-4007-6150 Covered serving bowl 1/3 GN Servierschale mit Deckel 1/3 GN Coupe à servir avec couvercle 1/3 GN 37,5 x 21 x 11 cm 18

NEW cooking elements 13-6021-3781 Round individual bowl Schälchen rund Coupelle ronde 13 cm 13-6021-3028 Serving dish/round cover Servierplatte/Top Rund Plat à servier/ Couvercle rond 15 cm NEW cooking elements 13-6021-3245 Square baking dish Backform quadratisch Plat a gratin carré 21 x 21 cm Silicone Fuchsia 13-6022-9524 Square cover Deckel Quadratisch Couvercle carré 26 cm A comprehensive range of models on request Umfangreiche Modellpalette auf Anfrage Vaste gamme de modèles sur demande COOKINg ELEMENTs GoURMet 19

WORLD OF CaFFÈ CLUB 20

C O F F E E & T E A The Caffè Club sets with their mix & match combinations and unusual new accessories are perfect for international coffee specialities and teas. Our innovation Artesano Hot Beverages is also ideal for any hot drink. Für internationale Kaffee-Spezialitäten sowie auch zum Genuss von Tee empfehlen sich die Caffè Club Sets mit ihren Mix & Match Kombinationen und neuen ausgefallenen Accessoires. Auch unsere Neuheit Artesano Hot Beverages ist für alle Arten von Heißgetränken optimal geeignet. Pour les spécialistes internationaux de café et pour les amateurs de thé, nous recommandons les ensembles «Caffè Club» avec leurs combinaisons «Mix & Match» et leurs nouveaux accessoires originaux. Notre nouveauté «Artesano Hot Beverages» convient, elle aussi, parfaitement à tous les types de boissons chaudes. All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation cappuccino Set caffè club 10-3500-8312 Cappuccino set Cappuccino-Set Set à cappuccino coffe & tea 21

BeRRY-MIX caffè club 10-3478-8310 Mini mug set, white and berry Becher-Set klein, weiß und berry Set mug petit, blanc et berry caramel-mix caffè club 10-3478-8311 Espresso set, white and caramel Espresso-Set, weiß und caramel Set expresso, blanc et caramel NEW caffè club After dinner Tea spoon Kaffeelöffel Cuiller à café caffè club Demi-tasse spoon Espresso/Mokkalöffel Cuiller à moka 12-6410-0164 12-6410-0165 12-6410-0166 12-6410-0167 12-6410-0184 Berry 12-6410-0185 Caramel 12-6410-0186 Mocha 12-6410-0187 Steam NEW caffè club Coffee box Kaffee Dose Café box NEW caffè club Coffee pad box Kaffee Pad Dose Café pad box 35-9329-0001 Berry 35-9329-0007 Berry 35-9329-0002 Caramel 35-9329-0008 Caramel 35-9329-0003 Mocha 35-9329-0009 Mocha 35-9329-0004 Steam 35-9329-0010 Steam 18,5 x 13 x 8 cm 18,5 cm 22

NEW Further parts of the collection on request Weitere Kollektionsteile auf Anfrage Autres pièces de la collection sur demande NEW ARteSAno Hot BeVeRAGeS 11-7243-2810 Cup M Tasse M Tasse M 8 cm ARteSAno Hot BeVeRAGeS 11-7243-7276 Teapot M with strainer Teekanne M mit Sieb Théière M avec passoire 1 l ARteSAno Hot BeVeRAGeS 11-7243-7290 Heater Stövchen Rechaud 7 cm ARteSAno Hot BeVeRAGeS 11-7243-2880 Tumbler XL Becher XL Gobelet XL 14 cm coffee & tea 23

WORLD OF coolio 11-7684-0290 Decanter with a separate ice-holder Dekantierkaraffe mit separatem Eis-Behälter Carafe à décanter avec compartiment à glace séparé 1,0 l 24

WAT E R & W I N E True connoisseurs require the professional accessories to guarantee undisturbed enjoyment of their special wines: perfectly designed glasses, beautifully shaped carafes and professional accessories. Here is a small selection from our extensive range. Echte Kenner benötigen für einen ungetrübten Trinkgenuss neben einem guten Tropfen natürlich professionelles Zubehör: Perfekt gestaltete Gläser, edel geformte Karaffen und professionelle Accessoires. Hier finden Sie eine kleine Auswahl aus unserem umfangreichen Sortiment. Pour savourer pleinement leur dégustation de grands crus, les véritables connaisseurs ont naturellement besoin d accessoires professionnels : des verres parfaitement dessinés, des carafes aux formes élégantes et des outils professionnels. Vous trouverez ici une petite sélection de notre vaste gamme. All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation PUrIsMO WAteR & WIne 25

NEW AlleGoRIe Wine Accessories 12-7038-4412 Stopper 1 Stopper 1 Bouchon 1 8 cm AlleGoRIe Wine Accessories 12-7038-4413 Stopper 2 Stopper 2 Bouchon 2 7,7 cm AlleGoRIe Wine Accessories 12-7038-4414 Stopper 3 Stopper 3 Bouchon 3 7,5 cm AlleGoRIe Wine Accessories 12-7038-4551 Neopren bottle cooler Neopren-Flaschenkühler Seau à bouteille neoprène 23 x 10 cm AlleGoRIe Wine Accessories 12-7038-6262 Vacuum bottle stopper Vakuum Weinverschluss Bouchon pour bouteille vide 7 cm 26

NEW entrée 11-3658-0400 Jug Krug Broc à eau 1,5 l entrée 11-3658-3620* Tumbler 2 Becher 2 Gobelet 2 10 cm entrée 11-3658-0775 Bowl Schale Coupe 13 cm *See pages 44/45 for set packages *Setverpackungen siehe Seite 44/45 *Pour les emballages des sets, voir pages 44/45 ENTrÉE WAteR & WIne 27

WORLD OF Porcelain CEra Glass CasCara Cutlery PIEMONT 28

INCENTIvES Delightful incentives and rewards with Villeroy & Boch our latest Lifestyle collections contain a wealth of ideas for successful promotional and incentive programmes. The attractive products in high quality porcelain and glass combine beautifully with the cutlery ensembles and matching accessories for the perfect settings and placements. Schöner Motivieren und Belohnen mit Villeroy & Boch unsere topaktuellen Lifestyle-Kollektionen bieten eine Fülle von Anregungen für erfolgreiche Promotion- und Incentive-Programme. Die attraktiven Produkte aus hochwertigem Porzellan und Glas, lassen sich mit den Besteck- Ensembles und passenden Accessoires perfekt zu kompletten Set- und Tischausstattungen zusammenstellen. Motivez et récompensez les troupes en beauté avec Villeroy & Boch nos collections d art de vivre ultra tendance offrent en effet une foule d idées pour réaliser des programmes de récompenses et de cadeaux d entreprise réussis. Les produits attractifs en porcelaine et en verre haut de gamme se marient à la perfection aux ensembles de couverts et aux accessoires adaptés pour former des équipements d ensemble et de table complets. All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation Porcelain FLOW Cutlery NEW WaVE IncentIVeS 29

WORLD OF INCENTIvES Metro Porcelain NEW WaVE What shape what design Choose whatever you like from this world brand s extensive range of exclusive products that delight with their design language and emotional designs. From classic and playful to modern to elegant white, there is much to choose from. Welche Form welches Dekor Wählen Sie nach Lust und Laune aus einer umfangreichen Produktpalette einer Weltmarke Produkte, die mit ihrer Formensprache und emotionalen Dekoren begeistern. Von klassisch verspielt bis Modern oder edlem Weiß ist eine vielfältige Auswahl möglich. Quelle forme? Quel décor? Faites votre choix au gré de vos envies parmi le vaste catalogue d une marque mondiale de produits qui séduit par son langage des formes et des décors qui suscitent l émotion. Du classique revisité au moderne, en passant par le blanc sophistiqué, vous disposez d un vaste choix. 30

NEW Classic Metro Porcelain anmut BLOOM anmut MY COLOUr Glass FarMHOUsE TOUCH Cutlery UDINE Vase NUMa Combine as you wish Combine settings al gusto for 2, 4, 6 or more people. For breakfast, a quick break at work or the perfect dinner at home. Individual combinations are available from the entire Villeroy & Boch range from 50 settings see Perfect Fit pages 44/45. Kombinieren nach Lust und Laune Kombinieren Sie al Gusto Sets für 2, 4 oder 6 und mehr Personen. Ob für s Frühstück, die Denkpause im Büro oder das perfekte Dinner zu Hause? Individuelle Zusammenstellungen aus dem gesamten Sortiment von Villeroy & Boch sind ab 50 Sets möglich siehe Perfect Fit Seite 44/45. Des assortiments à créer au gré de vos envies Vous pouvez combiner les ensembles «al Gusto» pour 2, 4, 6 personnes ou plus. Que ce soit pour le petit-déjeuner, la pause réflexion au bureau ou le dîner parfait à la maison. Des compositions individuelles d articles issus de toute la gamme Villeroy & Boch sont possibles à partir de 50 ensembles voir «Perfect Fit» pages 44/45. IncentIVeS 31

WORLD OF INCENTIvES Metro Porcelain MODErN grace MODErN grace grey Glass MODErN grace Cutlery MODErN grace Individual choice and offers Choose from a wide range of fascinating products. Design your individual combination. We will be pleased to assist you with your ideas and wishes, and will provide you with detailed offers. Individuelle auswahl und angebote Wählen Sie aus einer Vielfalt faszinierender Produkte. Stellen Sie sich Ihre individuellen Kombinationen zusammen. Gerne unterstützen wir sie anhand Ihrer Vorstellungen und Wünsche bei der Auswahl und unterbreiten Ihnen detaillierte Angebote. sélection et offres individuelles Faites votre choix parmi une foule de produits fascinants. Composez vos assortiments individuels. Nous vous aiderons volontiers à sélectionner les articles en vous soumettant des offres détaillées qui tiennent compte de vos idées et de vos attentes. 32

Porcelain MARIEFLEUR Glass New Cottage Rose Cutlery Dolce Vase NUMA Incentives and rewards Special things create tremendous awareness. Our bestselling collections are an excellent choice if you are looking for incentives and rewards for employees but also as a token of esteem for business partners and clients. Motivieren und Belohnen Das Besondere erregt die größte Aufmerksamkeit. Unsere Bestseller-Kollektionen sind eine ausgezeichnete Wahl, wenn es gilt Mitarbeiter zu motivieren und zu belohnen ebenso als Geste der Anerkennung an Geschäftspartner und Kunden. Motiver et récompenser C est ce qui sort de l ordinaire qui attire le plus l attention. Nos collections bestsellers constituent un excellent choix lorsqu il s agit de motiver et de récompenser des collaborateurs de même que pour témoigner votre reconnaissance à des partenaires et des clients. INCENTIVES 33

WORLD OF RelIeF DeSIGn In WHIte on WHIte / RelIeFDekoR In WeISS newwave caffè Espresso set Espresso-Set 34

SPECIALS Villeroy & Boch products, each individually branded with a logo, slogan, corporate colours or as a specific design or pattern. Nothing s impossible: prints on porcelain, sandblasting on porcelain/glass, etching on stainless steel are some examples of special designs. Villeroy & Boch Produkte, ganz individuell gebrandet mit Logo, Slogan, Hausfarben oder als spezielles Sonderdesign bzw. Sonderdekor. Bedruckung von Porzellan, Sandstrahlung auf Porzellan/ Glas, Ätzung auf Edelstahl sind einige Beispiele für SPECIAL DESIGN. Villeroy & Boch propose des produits personnalisés avec logo, slogan, couleurs de l établissement et peut également réaliser un design spécial. Impression sur porcelaine, sablage sur porcelaine/ verre, gravure à l eau forte sur acier inoxydable sont quelques exemples de design spécial. All products without contents Alle Produkte ohne Inhalt Suggestion de présentation SAnDBlAStInG on GlASS AnD PoRcelAIn SAnDStRAHlUnG AUF GlAS UnD PoRZellAn cera Bowl Schale SPecIAlS 35

Print bedruckung Dune Mug Becher mit Henkel Print bedruckung Caffè Club Mug Becher mit Henkel PLATINIUM PRINT PLATIN BEDRUCKUNG NewWave Espresso set Espresso-Set 36

Print bedruckung Royal Premium Bone Porcelain Mug Becher mit Henkel Colour and relief printing Farbdruck und Reliefdruck NewWave Covered Bowl Becher mit Deckel ETCHING ON STAINLESS STEEL ÄTZUNG AUF EDELSTAHL Home Elements Honeypot with spoon Honigspender ETCHING ON STAINLESS STEEL ÄTZUNG AUF EDELSTAHL NewWave Caffè Latte Macchiato glass Latte Macchiato Glas specials 37

38 WORLD OF

villeroy & boch BRAND The Villeroy & Boch brand is synonimous throughout the world with creativity, quality and originality. Simple and uncomplicated the perfect choice for a youthful, fun lifestyle, as you can see here. Die Marke Villeroy & Boch auf der ganzen Welt ein Synonym für Kreativität, Emotion und Originalität. Und für Lifestyle und Lebensfreude, wie die Vielzahl unserer attraktiven Ideen beweist. Dans le monde entier, la marque «Villeroy & Boch» est synonyme de créativité, d émotion et d originalité. Mais aussi de style de vie et de bien-être, comme le prouvent nos nombreuses idées créatives. SUCCESS Our more than 260 year old success story began in 1748 with the founding of a small pottery in Lorraine. Today, Villeroy & Boch is a global company with two operating divisions Bathroom&Wellness and Tableware. Unsere jetzt über 260-jährige Erfolgsgeschichte beginnt 1748 mit der Gründung einer kleinen Töpferei in Lothringen. Heute ist Villeroy & Boch ein global operierendes Unternehmen mit den zwei Unternehmensbereichen Bad&Wellness und Tischkultur. Forte de plus de 260 années d existance, notre «success story» a débuté en 1748 avec la création d un petit atelier de poterie en Lorraine. Aujourd hui, Villeroy & Boch est une entreprise qui opère à l échelle internationale à travers ses deux divisions «Salle de bains&wellness» et «Arts de la table». Tableware Kitchen Bathroom & Wellness brand 39

QUALITy The Villeroy & Boch brand is a guarantee of quality. First class products, manufactured using the latest, environmentally friendly high tech methods and drawing on more than 260 years of company expertise. Premium quality that is also expressed in our exclusive, new porcelain categories Premium Porcelain and Premium Bone Porcelain. Die Marke Villeroy & Boch ist eine Qualitätsgarantie von besonderem Rang: Für erstklassige Produkte, hergestellt mit modernsten, umweltschonenden Hightech- Verfahren und dem über legenen Know-how unserer mehr als 260-jährigen Unternehmens-Kompetenz. Premium-Qualität also, die sich auch in unseren exklusiven Porzellan-Kategorien ausdrückt Premium Porcelain und Premium Bone Porcelain. La marque Villeroy & Boch est un véritable gage de qualité : des produits haut de gamme, des procédés de fabrication high tech les plus modernes et les plus respectueux de l environnement, une expérience inégalée et construite pendant plus de 260 ans. Donc une qualité Premium qui se reflète dans notre nouvelle catégorie exclusive de porcelaine «Premium Porcelain» et «Premium Bone Porcelain». DESIGN A particular strength of Villeroy & Boch has always been its innovative design flair, with pioneering new concepts that never fail to surprise and delight. Original designs like NewWave, Flow, Urban Nature, Cera and the Modern Grace range, underscore our commitment to creating unusual shapes and patterns for a totally unique, attractive Villeroy & Boch look. Immer wieder neue, richtungweisende Wege zu suchen und auch konsequent zu gehen, ist die besondere Stärke von Villeroy & Boch. Aktuelle Design-Innovationen wie NewWave, Flow, Urban Nature, Cera und Modern Grace unterstreichen unseren Anspruch, mit unge wöhnlichen Formen und Dekoren einen ganz eigenen, attraktiven Villeroy & Boch Look zu prägen. Se renouveler, traduire les nouvelles tendances, a toujours été le point fort de Villeroy & Boch. Nos dernières innovations en matière de design, comme «NewWave», «Flow», «Urban Nature», «Cera» et «Modern Grace», reflètent notre ambition de créer un style Villeroy & Boch inimitable et séduisant, grâce à des formes et des décors originaux. 40

SERvICE Perfect Fit we will assist with gift concepts right from the very first idea and your personal customised product design right through to final dispatch (see pages 44/45). Speak to us! Visit us at: www.villeroy-boch.com/p-i Perfect Fit wir begleiten Geschenk-Konzepte von der ersten Idee über maßgeschneiderte, personalisierte Produkt-Ausstattungen bis hin zur finalen Abwicklung (siehe Seiten 44/45). Kontaktieren Sie uns. Besuchen Sie uns auf: www.villeroy-boch.com/p-i business OPPORTUNITIES Choosing Villeroy &Boch to achieve your goals is always a good business decision, because our appealing product ideas and packaged solutions lead to success. Ziele erreichen mit Villeroy & Boch: In jedem Fall eine erstklassige Entscheidung, denn unsere emotionalen Produkt-Ideen und Zusammenstellungen führen zum Erfolg. Atteignez vos objectifs avec Villeroy &Boch. Quel que soit votre choix parmi notre collection, vous avez l assurance de réussir votre challenge en choisissant Villeroy &Boch. «Perfect Fit», nous vous aidons à réaliser vos projets cadeaux, de l idée de départ au développement final, en passant par des accompagnements de produits sur mesure et personnalisés (cf. pages 44/45). n hésitez pas à nous contacter. Loyalty Programs Rendez vous sur notre site : www.villeroy-boch.com/p-i Lotteries Add-On Promotions Business Opportunities Corporate Gifts Special Designs Incentives BRAnD 41

Competences XMAS We have the loveliest things for the loveliest time of the year: from enchanting figurines and tree decorations to Christmas porcelain. Bei uns finden Sie die schönsten Dinge für die schönste Zeit des Jahres: Von zauberhaften Figurinen über Christbaumschmuck bis zum weihnachtlichen Porzellan. Vous trouverez chez nous les plus belles choses pour la plus belle période de l année : des figurines merveilleuses à la porcelaine de Noël, en passant par les décorations pour le sapin. EASTER We also have extensive collections of decorative items and for the beautifully prepared table at Easter-time. Auch für Ostern und das Frühjahr gibt es umfangreiche Kollektionen als Dekoration oder für den gedeckten Tisch. De vastes collections sont déclinées en décoration ou vaisselle pour Pâques et pour le printemps. 42

KIDDY Villeroy & Boch is also a great hit with small people! Discover our extensive offer for children from babies to toddlers, we have the perfect selections! Auch bei den Kleinen ist Villeroy & Boch ganz groß. Entdecken Sie unser vielfältiges Angebot für Kids vom Säugling bis zum Kleinkind ist das Richtige dabei! Pour les petits aussi, Villeroy & Boch a vu les choses en grand. Découvrez notre offre diversifiée pour les enfants du nourrisson à la petite enfance, tout a été prévu! LUXURY Collections in the finest Premium Bone Porcelain with precious metal decorations (e.g. gold or platinum) add a touch of luxury and glamour to life. Would you like more detailed information? Just contact us! Kollektionen aus feinstem Premium Bone Porcelain mit Edelmetall-Dekoren (z.b. Gold oder Platin) bringen etwas Extravaganz und Glamour ins Leben. Ausführlichere Informationen? Fragen Sie bei uns an! Des collections en Premium Bone Porcelain extrêmement fine, rehaussées de décors en métal précieux (or ou platine, par exemple) apportent de l exubérance et du raffinement à la vie. Vous avez envie d en savoir plus? N hésitez pas à nous contacter pour nous poser vos questions! brand 43

PERFECT FIT What is more appealing than an attractive set complete with a matching, exclusive add on as that personal finishing touch? For instance: 2 mugs full of chocolates. Or 2 glasses with a bottle of red wine. Particular attention and appreciation guaranteed! With Perfect Fit, we offer you tailor made service: you deliver the add ons, we pack them and we ll even help with ideas. And then there s the individualising option of including a personal greeting card and your own wrapping paper. Was kommt besser an als ein attraktives Set, komplettiert mit einem passenden, exklusiven Zusatz-Produkt, für die ganz individuelle Note? Zum Beispiel 2 Becher, gefüllt mit Pralinees. Oder 2 Gläser mit einer Flasche Rotwein. Besondere Aufmerksamkeit und Anerkennung sind garantiert! Mit Perfect Fit bieten wir Ihnen dazu Service nach Maß: Wir konfektionieren Ihre angelieferten Zusatz-Artikel, helfen auch gerne bei der Ideenfindung. Dazu kommt die Möglichkeit der Individualisierung mit persönlicher Grußkarte und eigenem Geschenkpapier. Take advantage of Perfect Fit for orders of 50 sets or more. PRICES ON REQUEST. Nutzen Sie Perfect Fit ab einer Bestellung von 50 Sets. KOSTEN AUF ANFRAGE. Bénéficiez de «Perfect Fit» à partir d une commande de 50 sets. PRIX SUR DEMANDE. 44

Rien de plus plaisant qu un set séduisant, complété par un produit coordonné et exclusif, pour une touche très personnelle! Par exemple 2 mugs remplis de pralines. Ou 2 verres accompagnés d une bouteille de vin prestigieux. Une jolie attention pour montrer votre reconnaissance! Avec «Perfect Fit», nous vous proposons de plus un service sur mesure : nous ajoutons les articles que vous nous avez envoyés et vous aidons également à trouver des idées. De plus, nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos coffrets en y insérant une carte ou en l emballant dans un papier cadeau sélectionné par vos soins. For orders of 50 sets and more: Villeroy & Boch gift sets can be personalised according to your wishes. (Also possible with sandblasting, engraving or etching.) Ab einer Bestellung von 50 Sets: Individualisierung von Villeroy & Boch Geschenk-Sets nach Ihrer Vorgabe. (Auch mit Sandstrahlung, Gravur oder Ätzung.) À partir d une commande de 50 sets : personnalisation des sets cadeau Villeroy & Boch selon votre choix. (Également avec sablage ou gravure à l eau forte.) An example: exclusive set of glasses plus a bottle of champagne. Ein Beispiel: Exklusives Gläser-Set plus zusätzliche Champagnerflasche. Un exemple : set de verres exclusif plus bouteille de champagne. On request: your own greeting card included. Auf Wunsch: Beilage Ihrer eigenen Grußkarte. Sur demande : ajout de votre propre carte. Also: gift wrapped in the wrapping paper you choose yourself. Ebenso: Verpackung in persönlich ausgewähltem Geschenkpapier. Idem : emballage cadeau avec un papier sélectionné par vos soins. Your add on packed in a special box. Konfektionierung Ihrer Plus-Ausstattung in einer speziellen Kartonage. Ajout de vos produits complémentaires dans un cartonnage spécifique. Dispatch of the sets to the addresses on your list on the date you wish. Versand des Sets nach Termin-Vorgabe an Ihre Adressen-Liste. Envoi du set à votre liste d adresses et à la date indiquée. PeRFect FIt 45

ADRESSES HEAD OFFICE villeroy & boch AG b2b Promotions + Incentives Frau Susanne Woll Saaruferstraße D- 66693 Mettlach Tel.: +49 (0) 6864 81 4834 Fax: +49 (0) 6864 81 74834 E-Mail: promotions-incentives@villeroy-boch.com Internet: www.villeroy-boch.com/p-i FINLAND Villeroy & Boch Tableware Oy Mr. Petteri Kurki Vironkatu 7 F FI 00170 Helsinki Finland Tel.: +358 9 6811 20 0 E Mail: Finland.Info@villeroy boch.com FRANCE Villeroy & Boch Arts de la Table S.A. Mme Joelle Kacou 82, rue d Hauteville F 75010 Paris Tel.: +33 1 44 79 96 83 Fax: +33 1 44 79 91 70 Mobile: +33 6 12 13 78 04 E Mail: kacou.joelle@villeroy boch.com AUSTRALIA Villeroy & Boch Australia PTY Ltd. Mr. Michaël Sauvage 122 126 Old Pittwater Road AUS Brookvale NSW 2100 Tel.: +61 (0) 28962 81 00 Fax: +61 (0) 28962 81 99 E Mail: sauvage.michael@villeroy boch.com AUSTRIA Villeroy & Boch Austria GmbH Frau Visnja Tomasevic Mayrwiesstraße 19 A 5300 Hallwang bei Salzburg Tel.: + 43 662 660 212 11 Fax: + 43 662 660 216 E Mail: tomasevic.visnja@villeroy boch.com BELGIUM Villeroy & Boch Tableware BV Ms. Monique Gunther Computerweg 22 NL 3542 Utrecht Mobile: +31 621 71 27 85 E Mail: gunther.monique@villeroy boch.nl GERMANY Villeroy & Boch AG B2B Promotions + Incentives Herr Christoph Gläsner Saaruferstrasse D 66693 Mettlach Tel.: + 49 (0) 6864 81 4830 Fax: + 49 (0) 6864 81 74830 E Mail: glaesner.christoph@villeroy boch.com ITALY Villeroy & Boch Arti della Tavola S.r.l. Mr. Walter Bongiorni Via Sandro Sandri, 2 I 20121 Milano Tel.: +39 (02) 655 84 91 Fax: +39 (02) 655 14 36 E Mail: bongiorni.walter@villeroy boch.com JAPAN Villeroy & Boch Tableware Japan K.K. Mrs. Midori Kumokiri 17 11, Jiyugaoka 2 chome Meguro ku JP Tokyo 152 0035 Tel.: +81 (0) 357 31 73 01 Fax: +81 (0) 357 31 73 08 E Mail: m kumokiri@villeroy boch.co.jp 46

LUXEMBOURG Villeroy & Boch S.à r.l. Mr. Paul Mreches 330, rue de Rollingergrund L 2441 Luxemburg Tel.: +352 46 821 208 Fax: +352 46 821 711 GSM: +352 621 212 638 E Mail: mreches.paul@villeroy boch.com SPAIN / PORTUGAL Villeroy & Boch Hogar, S.L. Mr. Jaime Sucrana Avda. República Argentina, nº 15, pral. A E 08023 Barcelona Tel.: +34 (93) 496 12 00 Fax: +34 (93) 496 12 01 E Mail: sucrana.jaime@villeroy boch.com NETHERLANDS Villeroy & Boch Tableware BV Ms. Monique Gunther Computerweg 22 NL 3542 Utrecht Mobile: +31 621 71 27 85 E Mail: gunther.monique@villeroy boch.nl SWITZERLAND / LIECHTENSTEIN Villeroy &Boch CreaTable AG Mrs. Ursula Aufdenblatten Bahnhofstrasse 6 CH 5600 Lenzburg Tel.: +41 (62) 886 38 22 Fax: +41 (62) 886 38 58 E Mail: aufdenblatten.ursula@villeroy boch.com NORDIC Villeroy & Boch Gustavsberg Mr. Johan Aström Box 400, Chamottevägen 15 SE 13429 Gustavsberg Tel.: +46 (0) 8 570 39 482 Fax: +46 (0) 8 570 39 485 E Mail: Astrom.johan@villeroy boch.com UNITED KINGDOM / IRELAND Villeroy & Boch (UK) Limited Mr. James Humphrey 267 Merton Road GB London SW18 5JS Tel.: +44 (0) 793 149 29 53 E Mail: james.humphrey@villeroy boch.co.uk POLAND Villeroy & Boch Polska Sp. z.o.o. Mrs. Katarzyna Szmidt ul. Migdalowa 4 PL 02 0796 Warszawa Tel.: +48 22 645 17 30 Fax: +48 22 645 17 21 Mobile: +48 604 615 000 E Mail: szmidt.katarzyna@villeroy boch.pl USA Villeroy & Boch USA Inc. Ms. Alison Hudak 150 Main Street Emmaus PA 18049 4016 USA Tel./Fax: +1 610 966 7747 Mobile: +1 609 977 6598 E Mail: hudak.alison@villeroy boch usa.com RUSSIA Forenkom 108 Mr. Lev Kopylov Profsoyznaya str. 57 RUS 129110 Moscow Tel.: +7 49 57 19 78 71 E Mail: levkopylov@villeroy boch.ru ADReSSeS 47

www.villeroy-boch.com/p-i Printed in Germany II/13 Subject to change Änderungen vorbehalten Modifications possibles