A F B E D a b C 1 2 3 4 2



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

MC1-F

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MANUEL D'UTILISATION

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Comparaison des performances d'éclairages

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

KeContact P20-U Manuel

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

Base de données du radon en Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

1. Raison de la modification

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Réponses aux questions

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Notice d utilisation

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

MANUEL D UTILISATION

Card-System 1 Card-System 2

Anmeldung / Inscription

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

ICPR-212 Manuel d instruction.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Recherche et gestion de l Information

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

PRESS RELEASE

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

جهاز تنقية الهواء مع مؤين الهواء تعليمات االستعمال

Cafetière électrique KH1 1 12

ACTUATORLINE - TH Serie

Les crédits bancaires pour les PME

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

Description. Consignes de sécurité

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Fiche de Renseignements

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Rainshower System. Rainshower System

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Module E/S pour Série GMS800

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Caméra microscope USB

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Système de surveillance vidéo

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Transcription:

MS 100 Milchschäumer Milk frother Mousse-lait Melkschuimer Mjölkskummare Maidon vaahdotin Espumador de leite Napìòovaè mléka Spieniacz mleka Tejhabosító Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató

A F B E D a b C 1 2 4 2

Très chère cliente, ftrès cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des consignes de sécurité donnés aux premières pages de ce mode d'emploi! Veuillez conserver le mode d'emploi en vue de le consulter ultérieurement. Remettez-le également aux éventuels futurs propriétaires de l'appareil. 1 Le triangle de secours et/ou les mots d avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l appareil. A respecter absolument. 0 Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l appareil. 2 A B C D E F Ce symbole indique la présence d informations complémentaires sur la commande et l utilisation pratique de l appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l appareil. Description de l appareil (Fig. 1) Touche d'enclenchement Boîtier avec partie supérieure amovible Fouet en spirale Support avec montant de table Saupoudreur de poudre de cacao Plaquette signalétique (visible après avoir enlevé la partie supérieure) 1 Consignes de sécurité f La sécurité des appareils électriques AEG répond aux règles reconnues de la technique et à la loi relative à la sécurité des appareils. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabricant à vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité. Sécurité générale L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les batteries prescrites. Les batteries usagées doivent être remplacée en temps utile et éliminées conformément aux prescriptions. En cas de dérangement, veuillez vous adresser à votre marchand spécialisé ou directement au service après-vente AEG. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou erronée, aucune responsabilité ne pourra être prise pour des dommages éventuels. Sécurité des enfants Ne jamais laisser des enfants sans surveillance au voisinage d'appareils électriques. Les points suivants doivent être pris en considération lors de l'emploi du mousse-lait Ne touchez jamais le fouet en spirale quand l'appareil est enclenché. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance s'il est enclenché. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces chaudes comme des plaques de cuisinière ou analogues. Ne pas plonger le boîtier dans des liquides! Ne pas laver dans un lavevaisselle! Ne pas employer avec des aliments solides, comme des baies ou autres. L'appareil pourrait être endommagé. 9

f 2 Elimination Elimination du matériel d emballage! Ne vous contentez pas de jeter l emballage. Respectez les indications suivantes: L emballage en carton peut être joint au rammassage des vieux papiers. Déposez le sac en plastique en polyéthylène (PE) dans les déchetteries prévues pour valorisation. Les parties de rembourrage en mousse de polystyrène (PS) sont exemptes de CFC et devront être remises aux déchetteries correspondantes (centre de recyclage). Renseignez-vous auprès des autorités de votre commune sur le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Elimination de l appareil usagé. Si vous voulez un jour vous débarrasser définitivement de votre appareil, déposez-le au centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur qui le reprendra moyennant une participation minime aux frais. Elimination des batteries! Eliminez les batteries usagées conformément aux prescriptions et apportezles dans un centre collecteur. Mise en service Batteries admises Avant l'emploi, les deux batteries jointes à la fourniture doivent être mises en place. N'utiliser pour un remplacement ultérieur que des batteries du type adéquat (voir "Caractéristiques techniques"). Mettre en place les batteries 0 Déverrouiller la partie supérieure par une légère rotation dans le sens des aiguilles d'une montre et l'enlever (Figure 2a). 0 Mettre en place les deux batteries en veillant à la polarité indiquée dans le boîtier (Figure 2b). 0 Remettre en place la partie supérieure et la verrouiller par une légère rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Si la vitesse baisse notablement, c'est que les batteries sont déchargées et qu'elles doivent être remplacées. Toujours remplacer les batteries par paire. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée, en retirer les batteries. Premier nettoyage Avant la première utilisation, nettoyer l'appareil à fond (voir "Nettoyage et entretien"). Saupoudreur de poudre de cacao Remplir de poudre de cacao le saupoudreur de poudre de cacao en soulevant le couvercle aux deux attaches (Figure ). Mode d'emploi L'appareil est construit pour faire mousser de petites quantités de liquide. La puissance de l'appareil ne suffit pas pour traiter des aliments visqueux ou de grandes quantités. Faire mousser le lait (Figure ) On peut en principe employer n'importe quel lait, mais la fraîcheur et le degré de pasteurisation ont une influence sur le résultat. Le lait contenant une faible part de graisse se laisse en général mieux mousser. 0 Remplir un récipient adéquat au plus jusqu'à la moitié de lait chaud (environ 50-60 C, jamais bouillant). Un récipient à bord haut, par exemple un verre à boire, convient le mieux. 0 Plonger le fouet en spirale dans le lait et enclencher avec la touche d'enclenchement (Figure 1/A). Bouger le mousse-lait légèrement de ci de là. Afin d'éviter de gicler, n'enclencher le moteur que lorsque le fouet en spirale se trouve dans le lait. 10

0 Le fouet en spirale ne devrait travailler toujours que juste au-dessous de la surface. C'est pourquoi il faut déplacer le mousse-lait vers le haut quand la mousse monte. Après environ 15 à 20 secondes, vous avez suffisamment de mousse pour une ou deux tasses de cappuccino. Afin que la mousse atteigne sa consistance optimale, laisser reposer le lait pendant 1 à 2 minutes après l'avoir fait mousser. Après avoir recueilli la mousse, on peut de nouveau faire mousser le lait restant. Nettoyage et entretien Nettoyer l'appareil le plus tôt possible après l'usage. 0 Rincer le fouet en spirale à l'eau courante. Veiller à ne pas mouiller le boîtier. 0 Essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement humide. N'utiliser aucun objet pointu ou abrasif. 1 Le jamais plonger le boîtier dans l'eau! 1 ; Conservation Conserver le mousse-lait si possible dans sont support (Figure 1/D). f En cas de rangement en position couchée, veiller à ce que le fouet en spirale ne puisse pas se plier. Le support peut aussi être utilisé comme support mural. A cet effet, retirer le support du montant de table et le fixer au mur avec les tampons et les vis joints à la fourniture (Figure 4). Caractéristiques techniques Batteries admises: Mignon/AA Cet appareil est conforme aux directive suivante de la C.E.: 89/6/CEE du.5.1989 (y compris la directive de modification 92/1/CEE) Directive CEM. Service après-vente Nos appareils bénéficient des plus hautes exigences en matière de qualité. Si une défaillance non répertoriée dans le mode d emploi devait toutefois survenir, veuillez vous adresser au commerce spécialisé ou au service après-vente AEG. 11

Garantiebedingungen AEG Kundendienst in Deutschland Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG-Serviceline: 01805-0 60 80 (Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.) Fax: 0911/ 2-49 19 0 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de AEG Kundendienst in Europa In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Österreich, 4010 Linz, 072 / 770101-0 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/6.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 6007 Senlis, 0-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 1846 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-88 20 Italia, 080 Porcia (PN), 044 9 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 85 1 62 Luxembourg, 127 Luxembourg-Hamm, 4 24 1-44 Magyarország, 1142 Budapest, 6-1-252-177 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 00 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-04 Warszawa, 022 874 Portugal, 265-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 97 789 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4 9757 Slovenija, Tražaška 12, 1000 Ljubljana, 01 24 25 70 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 9 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 00 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 5 60 Turkey, Tarlabasi cad no:5 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420 Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 15 Änderungen vorbehalten

AEG Hausgeräte GmbH Postfach 106 D-9027 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Copyright by AEG 822 949 21-020