Cheminée ST900 à ventilation directe Manuel du Kit de Conversion Propane pour Amérique du Nord



Documents pareils
maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE :

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

APS 2. Système de poudrage Automatique

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Détendeur Régulateur de Pression

travaux de peinture pose de papier peint

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Everything stays different

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Présentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Principe de fonctionnement du CSEasy

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Manuel d'installation et d'utilisation. Chauffe-eaux Trident : SF160, SF260, SF360

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Atelier B : Maintivannes

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

2/ Configurer la serrure :

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

SOL FORTE ÉPAISSEUR INDUSTRIAL FLORIM

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant


LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Série T modèle TES et TER

Information Equipment

IMAGERIE PAR TOMOGRAPHIE ÉLECTRIQUE RÉSISTIVE DE LA DISTRIBUTION DES PHASES DANS UNE COLONNE À BULLES

ADVANCING PARTNERS & COMMUNITIES

Recopieur de position Type 4748

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Foyer électrique à effet charbon DEC1. Guide d installation et d utilisation

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Guide de démarrage rapide

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

RAPPORT DE TEST DE CONFINEMENT SELON BS

Votre programme de fidélité. Votre fidélité est récompensée. C est extra.

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Système d imagerie DigiDoc-It

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Manuel de I'utilisateur

Outillage d atelier. Consommables

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

Nom du distributeur Adresse du distributeur

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Exercices pour renforcer les muscles abdominaux après l accouchement

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Yaris. Guide Express

KeContact P20-U Manuel

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

A Global Solution For Green Buildings.

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

Certificats «CREDIT LYONNAIS Authentys Entreprise» Manuel utilisateur du support cryptographique

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Instructions de mise à jour pour V

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Avertisseur de monoxyde de carbone

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

réalisation & impression de tous supports de communication web print textile

MANUEL DE L UTILISATEUR POÊLE À BOIS CLASSIQUE EPA

Pistolet pneumatique PRO Xs2

Transcription:

Cheminée ST900 à ventilation directe Manuel du Kit de Conversion Propane pour Amérique du Nord Important: L appareil devra être converti selon : Les codes locaux ou, en l'absence de tels codes, le National Fuel Gas Code, ANSI Z233.1 aux Etats Unis, et, au Canada, le code d'installation courant pour gaz naturel et propane CSA B149.1. Pour les maisons mobiles et les maisons modulaires, les codes suivants doivent être respectés au États Unies la norme 24 CFR, art. 3280, ou le code pour Manufactured Home Installations ANSI/NCSBCS A225.1, ou le Standard pour Gas Equipped Recreational Vehicles and Mobile Housing, CSA Z240.4. Tout autre code local en vigueur. L installation et l entretien doivent être assurés par un installateur, un service qualifié, ou par le fournisseur de gaz. La conversion de cet appareil pour fonctionner avec tout autre type de gaz sera exécutée uniquement par un technicien qualifié, une agence spécialisée, ou par le fournisseur de gaz. Manufactured By: Escea International Limited, 375b Green Valley Road, Griffen, GA 30224, USA. Ph: 866 615 3096 info@escea.net

1.0 Sommaire Ce kit de conversion contient les parties suivantes : 1. Injecteur du Brûleur principal (orifice 1.2mm) 2. Injecteur de la veilleuse (Injecteur N o. 46) 3. Etiquette datée spécifications avec l information Propane 4. Ce manuel d instructions quant aux étapes requises pour compléter la conversion gaz pour la cheminée à gaz Escea ST900 à ventilation directe.

2.0 Déconnecter la conduite de gaz Avant de commencer toute opération de conversion, l appareil sera arrêté, laissé se refroidir, et alors déconnecter la conduite de gaz. 3.0 Enlever l habillage La plaque de fond de l habillage de la ST900 est jointe à l encastrable à l aide de 4 crochets. Pour enlever l habillage, il suffit de le soulever de 5/8-3/4, et de le tirer ensuite vers vous. Prenez toujours soin quand vous manœuvrez la plaque de fond de l habillage. Pour le remettre en place, positionnez le cadre de l habillage, les crochets orientés vers la cheminée. Soulevez le cadre de manière que les crochets soient un peu au dessus de leurs fentes de réception, et faites-le entrer doucement dans la position de base tout en vous assurant que l habillage ne bouge plus après. 4.0 Enlever la vitre Tirez vers vous les 4 crochets indiqués ci-dessous, et enlevez-les pour dégager le cadre de la vitre qui se trouve sous les crochets. Soulevez le plan vitré de ses supports, et placez-le sur des journaux ou du carton pour protéger la vitre et votre plancher. Ne pas opérer l appareil si la vitre est cassée ou endommagée, ou si la vitre n est pas bien positionnée/fixée à l appareil.

5.0 Enlever le lit de braise décorative Enlevez toutes les pièces qui forment le lit de braise décorative de la chambre de combustion, et placez-les dans un container avec soin pour ne pas les abîmer. 6.0 Convertir l appareil Premièrement enlever le brûleur en retirant le vis sur le côté droit du foyer (Fig. 1). Retirer ensuite l injecteur de 1.9mm du brûleur (Fig. 2) et replacez-le avec un autre de 1.2mm jet inclus dans le kit de conversion. Après, déconnecter le conduit de gaz sous la veilleuse (Fig. 3) et retirer l injecteur No.48 de la veilleuse (Fig. 4) et remplacez-le avec l injecteur de veilleuse No.46 inclus dans le kit. Refaire la connexion de la veilleuse. Ajuster le collier d aération sur le brûleur en position «Propane» comme dans la figure à droite, et placez le brûleur en position en le revissant.

R 630130_1 Manual_Propane_Conversion_ST900_US_FR Le régulateur de gaz doit être converti à la position «Propane». Le régulateur se trouve sur le côté gauche du Tiroir-Contrôle, à la base de la cheminée. Pour changer le régulateur de «Natural Gas/Gaz Naturel» au Propane», dévisser le bouchon du régulateur et en retirer la sonde. Reinsérer la sonde de l autre côté (comme montré dans la figure à droite) et revisser le bouchon. Maintenant, coller l étiquette métallique (variante «Propane» montrée à côté) fournie dans le kit de conversion sur la ST900 tel que montré dans le dessin. ST900 US Edition Cela devra être complété avec des étiquettes dans les deux langues, français et anglais (la plaquette en anglais montrée ici). Sticker L étiquette doit être signée et datée par le technicien qui a effectué la conversion. C US

7.0 Remettre en place le lit de braise décorative Le lit de braise décorative sera maintenant remis en place dans la chambre de combustion/foyer d une manière correcte pour assurer un bon et très sûr fonctionnement de la cheminée. 7.1 Remettre le bois décoratif et les pierres Disperser d abord une couche uniforme de pierres blanches à la base du foyer, prenant soin que des pierres ou des morceaux de bois décoratif n entrent pas au delà du cadre protectif de la veilleuse. Arranger les pièces de bois décoratif comme montré dans la figure et la photo ci-dessous. Sous chaque pièce de bois décoratif il y a un chiffre qui va vous aider pour respecter l ordre du positionnement dans le foyer. 7.2 Remettre le charbon Disperser les morceaux de charbon uniformément à la base du foyer, prenant soin que des segments n entrent pas dans la zone de la flamme de la veilleuse ou qu il n y ait pas d obstruction pour l ensemble de la veilleuse.

8.0 Remonter l unité vitrée L unité vitrée doit être remontée/rattachée à l appareil avant que le processus de conversion gaz commence. Suivre les instructions de la section 4.0 Enlever la vitre en ordre inverse pour remettre en place l unité vitrée. Ne pas opérer l appareil si la vitre est cassée ou endommagée, ou si la vitre n est pas bien positionnée/fixée à l appareil. 9.0 Rebrancher à la conduite d alimentation de gaz Quand toutes ces étapes auront été parcourues, l appareil sera rebranché à la conduite d alimentation gaz. Vérifiez s il n y a pas de fuite aux points-test et aux joints qui ont été remplacé ou connectés L appareil sera alors re-autorisé pour s assurer qu il fonctionne dans les meilleures conditions après la conversion. 10.0 Remettre l habillage L habillage sera remis en place avant que le processus de conversion soit clos.

Notes: 630130_1 Manual_Propane_Conversion_ST900_US_FR