«Vous ouvrir le Monde»

Documents pareils
PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification

Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Expertise Comptable / Audit / Patrimoine / Conseil

Votre partenaire en services de traduction

MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control

MAQUETTE M2 PRO ILTS

Remise de l Ordre National du Mérite à M. David LASFARGUE (Résidence de France 7 novembre 2014)

! Diplôme de l Institut de Droit des Affaires. Université Paris II Panthéon-Assas

CALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES

I. Présentation générale des épreuves écrites

ASSURANCES. Votre partenaire formation continue. MODULES Salaires et Assurances dans la pratique : débutant, avancé, confirmé

TTI Network est spécialisé en. traduction et interprétariat

Enjeux de traduction de votre entreprise

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Nous contacter

Le Québec, terre de traduction

Ingénieur de recherches Docteur en Chimie

Nom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint)

DISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE)

Brochure produit interactive ::

Les mesures en faveur de

Madame le jeudi après-midi au lycée

Le doctorat, passeport pour l international

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

«Une Entreprise entre deux Entreprises» PRO ACTIF. LISTE DES OFFRES, INFORMATIONS, STAGES ET PROFILS COLLECTÉS MIGRATION 2009 Jeudi 24 septembre

CALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES

ASSOCIATION BUREAU FORMATION TRADUCTION FRANCE

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

Formations Professionnelles

Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique

master langues étrangères appliquées

Une école d ingénieur de référence, sous tutelle du Ministère chargé de l Écologie et du Développement durable.

FILIERE CULTURELLE. Adjoint territorial du patrimoine de 1 ère classe

Les masters en langues

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

PORTFOLIO Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..

Rapport d évaluation du master

Traduire et interpréter pour. l Europe. european union. union europeenne

50 Ans.

Le domaine point-ca est le meilleur choix pour toute entreprise canadienne qui veut établir une présence en ligne

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue

Atelier 3 : Communiquer efficacement à l international

vous ouvrent au Monde

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples

Dans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

MUTATIONS ECONOMIQUES LES ATTENDUS D'AGEFOS PME SUR LE PROJET: TOURISME

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

ecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après

LE COURTAGE D ASSURANCE

Service juridique (Bureau chargé des questions d éthique et de déontologie) Expert de domaine :

TRADUTEC. traduisez Fiabilité, compétence, savoir-faire, TRADUTEC... comme traduction

TRANSLATION & INTERPRETATION

!! CENTRAL TEST": e-evaluation RH. Leader des tests de personnalité, d'orientation et de compétences. Dossier de presse

LANCEMENT DU NOUVEAU PROGRAMME BUSINESS & MANAGEMENT DE L ISG EN 5 ANS APRÈS BAC

DIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à :

Equinoxe vous informe

Accès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution

1995 : DEA de droit européen. Sujet du mémoire : «Le Comité des Représentants Permanents» (COREPER).

CREER ET DEVELOPPER SON ACTIVITE EN PORTAGE SALARIAL L ENTREPRISE AUTREMENT!

Master TEJ - Traduction Juridique et Economique

lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche

Concours d entrée Après classe préparatoire

Service juridique aux entreprises en France et à l international

COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN

1 er CENTRE DE FORMATION SPÉCIALISTE DE LA COMMUNICATION EN ENTREPRISE

Maintenance informatique Dépannage et installation de matériel Solutions logicielles Formations utilisateur à l informatique (DIF)

Sciences Po Paris. Collège universitaire

Master Administration des Entreprises - MBA. De l Université Internationale Senghor. IGA-Maroc est un campus de l Université Internationale Senghor

Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques

LEA INFO LICENCE LES UNIVERSITÉS D'ÎLE-DE-FRANCE. Licence mention langues étrangères appliquées (LEA) onisep.fr

School of Health Management

Le livre blanc de la traduction

CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFITS. MBA : Medical Benefits Abroad. (Prestations médicales à l étranger) Documents de voyage importants

I/ENSEIGNEMENT GENERAL : 200 H

Un savoir faire juridique dans le domaine agricole

Nan MA Chine Consulting

Enseignement supérieur et Formation continue en Chine

Avant de remplir ce dossier, lire attentivement les informations pratiques en annexe. Cocher le (ou les) MBA choisi(s)

ASSURANCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE PROFESSIONNELLE

7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances

agence-école LVB 2 en communication visuelle L Agence dans l école, l école dans l agence Un principe inédit : faire venir l entreprise dans l école.

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

Tableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence

Transcription:

«Vous ouvrir le Monde» Tél. : + 33 (0)1 30 58 07 17 Fax. : + 33(0)1 70 24 85 50 Email : info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site internet : www.traductions-jef-cfk.com

Cabinet dirigé par Coralie FIORI-KHAYAT, Docteur en Droit Docteur ès Lettres & études anglophones Membre associé de l American Bar Association

Traductions juridiques Traductions économiques & financières Traductions marketing Traductions techniques Traductions médicales Traductions assermentées. Service de PAO

Nos langues : Traductions juridiques Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs juridiques : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont diplômés d un 3 ème cycle en droit dans leur pays d origine et/ou sont titulaires du diplôme d avocat

Nos langues : Traductions économiques et financières Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs économiques & financiers : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle. Sont diplômés d un 3 ème cycle en éco-gestion dans leur pays d origine et/ou sont titulaire d un diplôme de comptable agréé.

Nos langues : Traductions marketing Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs marketing : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont titulaires d un diplôme de marketing & communication d entreprise et justifient de plusieurs années d expérience dans des services marketing d entreprises.

Traductions techniques Nos langues : Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs techniques : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont titulaires d un diplôme d ingénieur

Nos langues : Traductions médicales Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs médicaux: Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Ont fait des études médicales

L assermentation TRADUCTIONS JEF -FK, par l intermédiaire de Coralie FIORI-KHAYAT, son dirigeant, est formateur en traduction et en droit auprès des Traducteurs et Interprètes experts assermentés près la Cour d Appel de Besançon, et ce depuis la création des modules de formation des experts. TRADUCTIONS JEF-CFK s appuie donc sur un réseau de près d une centaine d experts traducteurs, aptes à prendre en charge les traductions assermentées.

Le service de PAO TRADUCTIONS JEF-CFK dispose d une équipe d infographistes aptes à restituer, à partir d un document PDF, les maquettes réalisées sous Adobe Illustrator, sous Indesign, sous Photoshop et sous les autres formats habituellement utilisés pour les maquettes et plaquettes. Les clients ont ainsi la certitude d obtenir une version traduite qui soit tout à fait similaire à la brochure dans la langue d origine.

Vous offrir une traduction de haute qualité au juste prix.

Le profil de notre dirigeant Coralie FIORI-KHAYAT, née en 1976. Docteur en Droit privé, mention très honorable avec les félicitations du jury à l unanimité des voix (2004) Docteur ès Lettres & études anglophones, mention très honorable avec les félicitations du jury à l unanimité des voix (2005) Membre de l American Bar Association (Barreau américain) comme juriste étranger (sans activité plaidante aux Etats-Unis) Depuis 1997, traducteur pour les Tribunaux De 2000 à 2006, enseignant chercheur dans de prestigieuses universités française, notamment PARIS DAUPHINE

Le choix de nos collaborateurs Notre choix se fonde sur les compétences et le profil pluridisciplinaire des collaborateurs que nous sélectionnons avec exigence. Juriste, Coralie FIORI-KHAYAT sait par expérience que des études de langues ne permettront pas de saisir les nuances exactes d un contrat à traduire. Seules des études de droit permettent de connaître les subtilités et le sens technique précis des termes utilisés, toute erreur pouvant être lourde de conséquences. Un traducteur dit spécialisé en traduction juridique n a suivi que quelques semestres d enseignement juridique. Le titulaire d un diplôme de 3 ème cycle en droit, lui, a étudié la matière pendant 5 ans et la différence se voit tout de suite.

Le choix de nos collaborateurs Le même constat vaut pour toutes les traductions spécialisées. Mieux vaut un collaborateur qui a l habitude de manier les normes du GAAP ou des IFRS pour traduire des rapports financiers. Et, si brillant que soit un traducteur, seule la plume de l ingénieur peut rendre compte, avec précision, des informations à communiquer aux techniciens intervenant sur des sites classés SEVESO.

Nos engagements de qualité Nous sommes tenus, chez TRADUCTIONS JEF-CFK, à une obligation de résultat. Nos contrats ne limitent pas notre responsabilité au montant de la traduction. Nous ne déclinons pas toute responsabilité pour les erreurs de traduction et les dommages qui en résultent. Nous avons une assurance, non pas parce que nous faisons mal notre travail, mais parce que nous sommes responsables devant nos clients.

Notre charte éthique De plus en plus, il est aisé de délocaliser les productions (y compris les traductions) dans des pays à faible coût de main d œuvre. Cela, nous le refusons. Nous payons nos collaborateurs à leur juste valeur, qui correspond à la longueur et à la difficulté de leurs études, à leur implication et à leur recherche de l excellence. Payer des collaborateurs au rabais (sans que cela se ressente forcément sur la facture du client) c est la certitude d une traduction au rabais. La pornographie a permis, y compris dans notre secteur, la constitution de fortunes. Pas de ça chez nous, au risque de nous priver de parts de marché lucratives. Depuis 1997, Coralie FIORI-KHAYAT travaille aux côtés des magistrats et des avocats ; elle a appris un mot, érigé en règle absolue : CONFIDENTIALITE. Non, vos documents ne se «promèneront» pas sur internet, à la recherche d une bonne âme pour les traduire.

Au cours des 6 derniers mois Traduction juridique anglais français, domaine de la propriété intellectuelle, pour un cabinet d avocats à Paris Traduction technique français polonais, pour un site Seveso Traduction économique et financière anglais français pour un grand groupe bancaire Traduction marketing français anglais, domaine du luxe Traduction marketing français anglais, domaine de la cosmétologie Traduction marketing français espagnol, domaine de l agro-alimentaire Traduction juridique français anglais, contrat de vente Traduction technique français portugais pour l industrie pétrolière Traduction économique et financière français anglais, rapports financiers, structure internationale Traduction technique allemand français, domaine du bâtiment Traduction technique français allemand, domaine de la construction Traduction technique français arabe pour un site Seveso Traduction marketing chinois français pour une société de production AV Traduction marketing japonais français pour une société de production AV Traduction marketing anglais français pour un groupe agroalimentaire Traduction marketing néerlandais français pour un groupe agroalimentaire Traduction technique français anglais pour un site Seveso Traduction technique français espagnol pour un site Seveso Traduction de rapports de tests psychométriques anglais vers français pour un cabinet de psychologues du travail Traduction d un dossier en matière successorale pour un cabinet d avocats à Miami

Vous ouvrir le Monde Tél. : + 33 (0)1 30 58 07 17 Fax. : + 33(0)1 70 24 85 50 Email : info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site Internet : www.traductions-jef-cfk.com