Salon des Solutions MtoM Solutions Show. 31 mars, 1 er et 2 avril 2009 March 31, April 1,2, 2009. Paris Expo - Porte de Versailles



Documents pareils
Le salon des solutions et des services IT On Demand et SaaS

12 & 13 mai CNIT Paris La Défense Hall Darwin. 6 e édition RÉALISER PILOTER ÉVALUER GÉRER CONCEVOIR

EXPOSITION - CONFERENCES - ATELIERS / TRADE SHOW - CONFERENCES - WORKSHOPS

Application Form/ Formulaire de demande

OUTILS DE COMMUNICATION COMMUNICATION TOOLS

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

ERTS² 2012 Liste des prestataires inscrits

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

DE LA COMMUNAUTE DEVENEZ UN ACTEUR LES OUTILS EXCLUSIFS ET 100% CIBLÉS MARKETERS :

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Votre prochain. rendez-vous énergie. 13 & 14 novembre 2014 Les Salons de l Aveyron - Paris ÉNERGÉTIQUE INDUSTRIELLE LE CONGRÈS DE L EFFICACITÉ

Sponsor de la conférence annuelle. Association des Anciens Mastère Spécialisé MSIT

Nouveautés printemps 2013

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

PEINTAMELEC Ingénierie

Offres. Sponsoring / Exposition. Congrès & Expo. 10 & 11 mars 2015 CNIT Paris La Defense. by. 4 e édition

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Opportunités Sponsoring & Exposition

SPONSORING.

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

«39 years of experience» ( )

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Telephony over IP by.

Folio Case User s Guide

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Conférences stratégiques & prospectives Exposition de solutions et services innovants Animations & ateliers interactifs

Notice Technique / Technical Manual

We Generate. You Lead.

Conférences stratégiques & prospectives Exposition de solutions et services innovants Animations & ateliers interactifs

ICT DE LA COMMUNAUTE DEVENEZ UN ACTEUR ITONE ŒUVRE À LA RECONNAISSANCE DES MÉTIERS ICT ET ACCÉLÈRE LE DÉVELOPPEMENT DES CONSULTANTS ICT.

How to Login to Career Page

Demande d inscription

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

mondial-automobile.com

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

TARIF AU M 2 DU SALON 2012 TARIF STAND CLES EN MAIN. Frais de dossier et pack web inclus

HPCBIG DATASIMULATION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Les marchés Security La méthode The markets The approach

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

7I8I9 FÉVRIER LYON. Textile promotionnel Objet publicitaire Techniques de personnalisation. Organisé par

Bilan Solutions DataCenter Management. Cloud Computing World expo. 3 ème édition

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Les outils de communication dédiés aux sponsors de

SOMMAIRE. OFFRES SPONSORING USINE p.2 à p.5. SPONSORING A LA CARTE p.6 à p.8. PACKS D EXPOSITION USINE p.9 à p.10

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

1 \ Introduction. 2 \ Lectorat. Comptabilité 10% Administration 9% CEO/COO 35% Responsables ressources humaines 11% Responsables Fleet 21% Achat 14%

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

DE LA COMMUNAUTE DEVENEZ UN ACTEUR

L'AGENCE DE COMMUNICATION AU SERVICE DE L'ÉNERGIE

Le marketing appliqué: Instruments et trends

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

La suite collaborative "Multimedia Conference" proposée par Orange Business Services

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Atelier A6 : Editeurs de Logiciels, comment construire votre écosystème avec les Partenaires Revendeurs IBM?

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Practice Direction. Class Proceedings

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Transcription:

ème / th Salon des Solutions to Solutions Show 4édition Quand les objets deviennent intelligents et communiquent Connecting Intelligent machines www.salon-mtom.com 31 mars, 1 er et 2 avril 2009 arch 31, April 1,2, 2009 Paris Expo - Porte de Versailles Exposition & conférences / Trade show & conferences

Les technologies achine to achine sont aujourd'hui devenues incontournables. Se définissant comme le mariage des technologies de l'information et de la communication avec des objets intelligents et communicants, leur objectif est de faire interagir lesdits objets avec le système d'information de l'entreprise ou de l'organisation utilisatrice sans intervention humaine. The achine to achine technologies are now unavoidable. Defined as the conjunction between information technologies and intelligent communicating machines, their goal is to allow machines interact on the information system of the company and user organisation without any human intervention.

Ils ont visité le salon (Liste non exhaustive) They attended the show (Non-exhaustive list) 3 5SUR 5 ABB ACCENTURE TECHNOLOGY SOLUTIONS ACTARIS ACTIA SA ADP ADT FRANCE ADTECH ADVANTECH EUROPE AF AGILENT TECHNOLOGIES AIR FRANCE AIR LIQUIDE AIRBUS AISIN AW EUROPE ALCATEL LUCENT ALGERIE TELECO ALSTO POWER HYDRO ALSTO TRANSPORT ALTEN ALTERA ALTIS SEICONDUCTOR ALTRAN ALYOTECH ABASSADE DES ETATSUNIS ANPE APAVE APHP ARCELORITTAL ARDENCE AREVA AR ARROW ARVINERITOR ASSURANCE ALADIE ASSYSTE FRANCE ASTEEL ELECTRONIQUE ASTRIU ST ATEL ATOS ORIGIN ATOS WORLDLINE AUSTRIAICROSYSTES AUSY FRANCE AUTOLIV ELECTRONIC EUROPE AUTOOBILES PEUGEOT AVNET EG FRANCE AWTCE AXON BANQUE DE FRANCE BNPPARIBAS BOBARDIER TRANSPORT BORLAND EEA BOSCH SYSTEES DE FREINAGE BOUYGUES TELECO BRG BRINKS BT BULL CANAL PLUS CANBERRA CAP GEINI CARREFOUR CCI PARIS CEA CEGEDI CEGELEC CEAGREF CERITEX CERN CHU CHUBB SECURITE CITE DES SCIENCES ET DE LINDUSTRIE CLEESSY CO CNA LABORATOIRE DAUTOATIQUE CNATS CNRS CNRSINSU COFRAI COISSION EUROPEENNE CONSEIL SERVICES TELECO CONSEIL GÉNÉRAL CONSEIL GENERAL DE LA AYENNE CONSEIL GENERAL DES YVELINES CONSEIL GENERAL DU VAL DE ARNE CONTINENTAL AUTOOTIVE SYSTE CORIOLIS CORPORATIONZTE CRCD AIRLIQUIDE CREDIT AGRICOLE LEASING CSC CSSI DANONE DASSAULT AVIATION DASSAULT SYSTEES DATA ODUL DATACARD DCNS DCNS DNA INA DSCIN DCNS EQUIPEENTS NAVALS DELEGATION GENERALE POUR L'AREENT DELPHI DIESEL SYSTES DGA DGADQPECSHASIT DGDDI DIAC LOCATION DIAGNOSTICA STAGO DIRISI DISNEYLAND RESORT PARIS EADS EADS DEFENSE AND SECURITY ECE ZODIAC ECOLE CENTRALE DELECTRONIQUE ECOLE CENTRALE PARIS ECONOCO TELECO EDF RECHERCHE ET DEVELOPPEENT EDS CONSULTING EDUCATION NATIONALE LYCEE V DURUY EI NEVERS EERSON NETWORK POWER ENRAF EPIQ EPITA ESA ESSILOR INTERNATIONAL ETDE ETIS CNRS EURILOGIC EURIWARE EUROCOPTER EURODISNEYLAND EUROTUNNEL EXPERIAN FAGORBRANDT FAIVELEY TRANSPORT FAURECIA INDUSTRIES FCI ICROCONNECTION FENA FLEXTRONICS FORCLU FRAIKIN FRANCE 2 FRANCE TELECO ORANGE FRANCE3 FREESCALE FT FTTGPFOPFDOEDISUSBR FUJITSU ICROELECTRONICS FUTURE ELECTRICS GAZ DE FRANCE GCC GDS GE FANUC GE HEALTHCARE GEFCO GEALTO GENERAL ELECTRIC HEALTHCARE GFI NT GIA GIST GRANGE GROUPE OCP GROUPE SAAT GROUPE SEB OULINEX GUNNEBO HAGER SECURITY HAAATSU HFI HISPANOSUIZA HITACHI EUROPE HORIBA HP HSBC IB FRANCE ICS TRIPLEX FRANCE ISAGRAF IER IETR IFP IGN INFINEON TECHNOLOGIES INFOLEC INGENICO INRIA UNIVERSITE DE LILLE INSA INT INTEL CORPORATION INTERTECHNIQUE INVENSYS INVENT INVIVO IRI FRANCE IRIT UNIVERSITE PAUL SABATIER IRSN JCAE JCDECAUX JCI JESSICA FRANCE JOUVE JTEKTHPI KARL STORZ KEOLIS KFC KAUF KONTRON KPIT KPG KSB LA BANQUE POSTALE LA POSTE LABORATOIRE DINFORATIQUE DE PARIS 6 DEPARTEENT SOC LABDA EUROPE LE FIGARO LEGRAND LENZE SA LEONI LINDE GAS SA LOREAL LOUIS VUITTON ALLETIER LYCEE LA FAYETTE ARTEC ASSY ATRIX BDA ISSILE SYSTES ERCUR ERCURY COPUTER SYSTES ETTLERTOLEDO I ICROCHIP ILLIPORE INEFE INISTERE DE L ECONOIE ET DES FINANCE DU SENEGAL INISTERE DE L INTERIEUR INISTERE DES TRANSPORTS ET DE L EQUIPEENT DU TOURISE ET DE LA ER INISTERE DE L ECONOIE OTOROLA SC FRANCE SC GLEICHANN NATIONAL INSTRUENTS NAVTEQ NC NEC-ELECTRONICS NEUF CEGETEL NEXTER SYSTES NEXTLANE EOLANE NORTEL RD NXP NXP SEICONDUCTORS OBERTHUR TECHNOLOGIES CARD SYSTES OCP OCS OKI FRANCE ONERA ORACLE ORANGE ORANGE BUSINESS SERVICES ORANGE LABS OSEO OSIATIS OXFORD PANASONIC PARKEON PCA PHILIPS POCLAIN HYDRAULICS POONA PREFECTURE DE POLICE PRIE VIEW PROJET PSA PEUGEOT CITROEN QCNS RADIOSPARES RANDSTAD RATP RENAULT RENESAS TECHNOLOGY EUROPE REXEL RICHARDSON ELECTRONICS ACTKERN RICOH ROBERT BOSCH FRANCE ROH RUTRONIK S N E F SAFENET SAFT SAGE COUNICATIONS SAGE DEFENSE SECURITE SAGE OBILE SASUNG SANS SAUR SCE SCHNEIDER ELECTRIC VENTURES SCHROFF SEGULA SEIKO INSTRUENTS SENI SENSUS ETERING SYSTES SEOUL SEICONDUCTOR SERCEL SETEC ITS SFR ENTREPRISES SHARP SI ICROELECTRONICS SIEENS SII SITHS HEIANN SNCF SNECA SOCOEC SODEXO SOGETI HIGH TECH SOFY SONY IAGE SOPRA SPIE COUNICATIONS ST ST ICROELECTRONICS STAGO STANLEY STAUBLI STERIA STICROELECTRONICS STPARIS SUN TAS TDK ELECTRONICS EUROPE GBH TECONN TEIJIN HOLDINGS NETHERLANDS BV TELEDIFFUSION DALGERIE TELENOR SWEDEN AB TERRENA TEUCHOS SA TEXAS INSTRUENTS THALES THALES AEROSPACE THALES AIR SYSTES ELECTRONIQUE DE ISSILES THERO FISHER SCIENTIFIC THOSON TELECO TOTAL SA TOUPAC VIE GREANT TOYOTA OTOR EUROPE NVSA TPO DISPLAYS CORP UHP NANCY I UICORE UNILOG UNISYS UNIVERSITE DE TECHNOLOGIE DE BELFORT ONTBELIARD UNIVERSITE DU AINE UNIVERSITE PARIS SUD 11 UNIVERSITE PIERRE ET ARIE CURIE UPC UPC LIP6 VALEO VEOLIA VINCI ENERGIES VISTEON WATANIYA TELECO ALGERIE WAVECO XEROX XILINX YIPPEE CONSULTING ZEHNDER GROUP

Bilan 2008 / Results 2008 Les visiteurs to : profil to visitors: profil Fonction : / Position: Chef de projet / Project manager 12% Chef de produit / Product manager 7% Consultant, profession libérale Consultant, liberal profession 5% Directeur, chef de services anager, department head 17% Enseignant, universitaire / Teacher, academic 3% Étudiant, stagiaire / Student, trainee 4% Ingénieur / Engineer 26% PDG, directeur général, gérant / CEO, G, manager 15% Technicien, collaborateur Technician, technical advisor, assistant 6% Autres / Other 5% Principaux secteurs d activité : ain sectors of business: Aéronautique, armement, défense, automobile, véhicules industriels, transport Aerospace, defence, weapon systems, automotive, industrial vehicles, transportation 9% Administration publique & collectivités locales, services, banque, finance, assurance, tourisme, hotellerie Administration & local authorities, services, banking, insurance, finance, tourism 9% BTP, électricité Building, architecture, engineering, electricity 9% Biens de consommation, commerce, distribution Consumer goods, retail 4% Communication, multimédia, presse, édition Communication, multimedia, edition 4% Éducation, formation, recherche & développement, bureau d Etudes Teaching, training, R&D, design offices 3% Électronique audiovisuel, constructeur, équipementier, distributeurs, VARs / Electronics audiovisual, equipment, hardware, manufacturers,vars, OE 32% Chimie, cosmétique, pharmacie, santé, agro-alimentaire, mécanique, plastique, caoutchouc / Chemical, cosmetics, pharmaceutical, health, agri-business 14% Informatique, bureautique, éditeurs, SSII, intégrateurs EDP and software integrators 14% Télécommunications, opérateurs, FAI, géomatique Telecommunications, Internet, access providers, GIS 8%

Département : / Service: Services Généraux, achat, finances, communication General services, purchase, finance 11% Direction générale, formation RH, personnel General management, training, human ressources 10% Fabrication & production, industrialisation, services techniques / anufacturing, engineering, technical services 22% Informatique, SI-Internet, télécom Information systems, web, telecommunications 21% arketing, services clients, commercial arketing and communication 25% esure, métrologie, qualité, méthodes & ordonnancement, bureaux d études, maintenance et logistique, Recherche & développement / easurement, metrology, quality, methods, R&D, design, maintenance, logistics 11% Taille entreprise : Number of employees: oins de / Less than 10 De / From 10 à / to 49 De / From 200 à / to 499 De / From 50 à / to 199 De / From 500 à / to 999 Plus de / ore than 1000 25% 20% 19% 4% 5% 27% Principaux centres d intérêts : ain centers of interest: Domotique, bâtiments intelligents Building intelligence 15% Géolocalisation, gestion de flotte Geolocation, fleet management 13% GS, SS, 3G 20% aintenance 13% édical / Health 6% Relève à distance / Telerelief 9% RFID, Bluetooth 19% Sécurité, sûreté / Security, safety critical 13% Télémétrie / Telemetry 7% Télépaiement / Retailing 12% Télésurveillance / Telesurvey 33% Wi-Fi, Wi-ax, Zigbee 27% Statistiques obtenues sur l ensemble des visiteurs. Statistics for all visitors combined.

Exposer à / Exhibit at to 2009 to 2009 se déroulera aux mêmes dates et lieu que le salon rts EBEDDED SYSTES - 17 ème salon des solutions embarquées et du temps réel et DISPLAY, 11 ème salon des solutions de l affichage et de la visualisation électroniques. Sur plus de 4000 m 2 d exposition, to 2009 présentera l offre et les innovations de quelque 100 constructeurs et distributeurs à valeur ajoutée, français et étrangers, principaux fournisseurs et intégrateurs de solutions matérielles et logicielles, de services et ingénierie. to 2009 will take place at the same time and location as rts EBEDDED SYSTES, the 17 th Real-time solutions and embedded systems show, and DISPLAY, the 11 th digital display and viewing exhibition. Spanning over 4,000 m 2 of exhibition space to 2009 will present the products and innovations of some 100 manufacturers and software publishers, French and foreign, main suppliers and integrators of hardware and software solutions, services and engineering. Vous êtes : / You are: Opérateur télécoms ou VNO (obile Virtual Network Operator) TelCo or VNO (obile Virtual Network Operator) Fournisseur de solutions réseaux / Network solutions provider - WiFi, Bluetooth, ZigBee & IEEE 802.15.4... - GS, GPRS, 3G, EDGE... - Solutions embarquées / Embedded solutions - Internet, extranet, IPv6 solution - Solutions hébergées / Hosted solutions Constructeur ou Distributeurs de... / anufacturer or Distributor of... - Cartes à Puces / Chips - Capteurs / Sensors - Équipements de consolidation de données / Data consolidation devices - odems, routeurs et passerelles / odems, routers & gateways - Caméras pilotables à distances / Remotely controlled cameras - Serveurs / Servers - Postes de travail / Workstations SSII et cabinets de consulting / Consulting and services companies Intégrateur de solutions / Solutions integrator - ERP - SC - CR - ES - Fournisseur de SaaS (Software as a Service) SaaS (Software as a Service) Provider Vos clients et prospects recherchent des solutions dans les domaines / Your customers and prospects are seeking solutions in the following areas - Transport, gestion de flotte de véhicules, circulation routière Transport, fleet management, traffic flow - Applications automobiles / In-vehicle applications - Gestion et maintenance d équipements de bureau Office automation equipment handling & maintenance - Contrôle industriel, sécurité & télésurveillance Control, security and remote monitoring - Domotique, gestion technique de bâtiment Domotics, building maintenance management - Télérelève et télémaintenance / Remote metering and maintenance - aintenance et logistique / aintenance and logistics - Grande distribution, électronique grand public / Consumer products & electronics - Santé / Healthcare - e-business & m-business - Banque, assurance / Banking, insurance - Autres / Others

ème / th 4édition 4 formules simples d inscription : To facilitate registration, a choice of four formats: 1 2 Votre stand nu pour 430 HT le m 2 Your bare booth for 430 excluding tax per sq. meter Vous pouvez l équiper vous-même en louant le stand nu (uniquement la surface tracée au sol). Frais de dossier et d assurance : 500 HT. You may equip it yourself by renting a bare booth (the ground surface only, marked out on the floor). Handling and insurance fees: 500 excluding tax. 3 4 Votre stand packagé pour 540 HT le m 2 Your package booth for 540 excluding tax per sq. meter En plus des équipements du stand modulaire, le branchement électrique (3 Kw par module de 9 m 2 ) ainsi qu un crédit mobilier d une valeur de 200 HT à faire valoir auprès de nos prestataires sont inclus. Frais de dossier et d assurance : 500 HT. In addition to the modular booth, electric power supply (3 kw per 9 m 2 module) as well as a furnishings credit of 200 before tax to be used with our service providers are included. Handling and insurance fees: 500 excluding tax. Votre stand modulaire pour 460 HT le m 2 Your modular booth for 460 excluding tax per sq. meter Les équipements du stand comprennent cloisons, moquette, rail de 3 spots (par module de 9 m 2 ). Ne sont pas compris : le branchement électrique, le mobilier. Frais de dossier et d assurance : 500 HT. The booth equipment includes railings, carpeting, and a 3-spotlight rail (per 9 m 2 module). Not included: electric power supply, furnishings. Handling and insurance fees: 500 excluding tax. Le Pack Déco pour 670 HT le m 2 The Deco Pack for 670 excluding tax per sq. meter Véritable stand «clé en main», alliant les avantages du stand packagé (branchement électrique + crédit mobilier) et ceux d un stand semi-traditionnel personnalisé à vos couleurs. Frais de dossier et d assurance : 500 HT. A real turnkey booth, combining the advantages of the package booth (electric power supply + furnishings credit) with those of a semi-traditional booth, customised with your colours. Handling and insurance fees: 500 excluding tax. Votre participation comprend les services généraux suivants : nettoyage quotidien des stands et des allées, surveillance jour et nuit de l exposition par un service de gardiennage, espace rédactionnel dans le catalogue de l exposition remis gratuitement aux visiteurs, mise à disposition de documents promotionnels (invitations...), insertion de vos nouveautés produits dans le Dossier de Presse du salon remis sur place aux journalistes, lien hypertexte pointant sur votre site depuis la liste des exposants du salon to, les autres prestations générales assurées par l équipe du salon : publicité, mailing, relations presse, etc...). Your registration includes the following general services: daily cleaning of the booth and aisles, day and night surveillance of the exhibit by a security service, editorial space in the freely distributed exhibit catalogue, supply of promotional documents (invitations), articles presenting your new products in the press kits given out to journalists on site,hypertext link pointing to your site from the to show s list of exhibitors, other miscellaneous services provided by the show s team: advertising, mailing, press relations, etc. Pour vous inscrire : To register: adressez le contrat de réservation ci-joint accompagné de votre chèque d acompte à : / please send the attached booking contract along with your down payment cheque to: BIRP - to 2009 97, rue du Cherche idi 75006 Paris - France.

Le marketing de to 2009 / to 2009 s marketing Campagne de publicité dans la presse spécialisée et industrielle, française et internationale, mailings d invitations et de programmes sur des fichiers sélectionnés, opérations web et e-mailings, constitueront l essentiel des actions de promotion de to. Advertising campaigns in the French and international specialised and trade press, invitation and programme mailings to selected lists of addresses, web campaigns and e-mailings will form the core of the to promotional actions. Le marketing direct Direct marketing 15 000 e-badges adressés aux visiteurs des éditions précédentes et aux pré-enregistrés au salon 2009. 15,000 e-badges sent to previous show visitors and to those having pre-registered for the 2009 show. 150 000 invitations vers de nouvelles cibles à partir des fichiers du Groupe Solutions, de fichiers externes orientés métiers, et de fichiers internationaux, de presse et associations professionnelles. 150,000 invitations sent to new targets from Groupe Solutions files, trade-oriented external files and international, press and professional associations files. 100 000 invitations adressées par les exposants de to à leurs clients et prospects. 100,000 invitations sent to the customers and associates of to exhibitors. 50 000 encarts dans la presse française et étrangère spécialisée en électronique et informatique industrielle. 50,000 inserts in the french and foreign press specialising in electronic and industrial data processing. to profitera en outre de la synergie des actions marketing entreprises pour les salons rts EBEDDED SYSTES et DISPLAY organisés en parallèle à to. to will also profit from the synergy of the business marketing actions for the rts EBEDDED SYSTES and DISPLAY conventions being held at the same time. L e-marketing / E-marketing De l automne 2008 au printemps 2009 : diffusion régulière de la newsletter to. Et aussi... Des relais seront établis entre le site du salon et les principaux sites web dédiés 2. From fall 2008 to spring 2009: regular distribution of the to electronic newsletter. Plus... Links will be established between the show s site and the main websites dedicated to 2. Plan media & relations presse edia plan and press relations 500 000 lecteurs touchés et 300 journalistes informés 500,000 readers and 300 well-informed journalists Dès l automne 2008, to 2009 sera annoncé dans les revues ciblées françaises et internationales. Présentes dans les principaux titres professionnels de la presse spécialisée, informatique et électronique, composants, test et mesure, systèmes embarqués, Linux, nos annonces toucheront en direct plus de 500 000 lecteurs. Sur une base de plus de 300 journalistes professionnels et spécialisés, seront diffusés communiqués de presse, flash e-mails, dossiers spéciaux Conférences, Avant-premières produits et Salon. Ces informations trouveront relais sur le site web du salon dans la rubrique réservée aux journalistes. Starting in fall 2008, to 2009 will be announced in specialised French and international journals. Present in the main professional titles of the press specialising in computers and electronics, components, testing and audits, embedded systems and Linux, our ads will directly reach over 500,000 readers. Press releases, flash e-mails, and special reports on Conferences, Product Previews and the show itself, will be sent out to a base of over 300 professional and specialised journalists. This information will also be available on the exhibition website in the access-restricted journalist s section.

Les conférences / Conferences to 2009 Vous souhaitez apporter votre témoignage, faire état de votre expérience dans le domaine du 2, présenter les solutions et témoignages de vos clients? Alors n hésitez pas à nous proposer une intervention / You wish to speak about your experiment in the field of 2, present solutions or customers testimony. So, don t hesitate to submit a paper. info@salon-mtom.com Pour connaître les thèmes 2009 : / ore information on program to 2009: www.salon-mtom.com L accès aux conférences est libre et gratuit pour les auditeurs. The entrance to the conferences is free for attendees. Les thèmes 2008 des conférences achine to achine : Conference program 2008: Conférence plénière - achine to achine : un état de l art / Keynote conference achine to achine : a state of the art Quel support pour quelle communication? Which technology for which communication?. Objets communicants. / Communicating objects. Innover c est bien. Créer de la valeur, c est mieux. - Économicité et moteurs des projets 2. Innovation is great. Creating value is even better - Economical and other drivers of 2 projects. Le 2 par l exemple ou Les organisations utilisatrices ont du talent. / Practical 2 or Users organizations are talented. Un point sur la massification du marché 2. What s the current situation of 2 s market massification?. Les ateliers exposants / The Exhibitor Workshops Profitez de votre participation à to pour valoriser vos solutions et présenter vos nouveautés. / Use your participation in to to spotlight your solutions and present your new products. Nous mettons à votre disposition pendant 45 minutes une salle de conférences entièrement équipée : sonorisation et vidéo-projection. La vocation de l espace conférences exposants, situé dans l enceinte de l exposition, est de vous permettre, non loin de votre stand de démontrer sur place les atouts de vos produits et votre savoir faire. Pour vous assurer une audience maximale, vos interventions seront annoncées : Dans l invitation/programme des conférences que vous pourrez adresser à vos clients et prospects. Par un lien hypertexte sur le site web du salon à l occasion de nos e-mailings d information. Par une diffusion systématique du programme aux visiteurs à l entrée de l exposition. Dans le catalogue de l exposition. Par un fléchage en direction de la salle d ateliers et des messages sonorisés. We place a fully equipped conference room, with sound wiring and video-projection, at your disposal for a period of 45 minutes. The Exhibitor Workshop space, located within the area of the exhibit, will give you an opportunity to demonstrate your know-how and the features of your products, not far from your own booth. To ensure you of the largest possible audience, these conferences will be announced: In the conference invitation/program that you can send to your customers and prospects. By a link on the show s website during our information e-mailings. Via systematic distribution of the program to visitors at the exhibit s entrance. In the show s press release. By arrows pointing to the conference room and by audio announcements. Tarif pour 1 intervention de 45 minutes : 800 HT Tarif pour 2 interventions de 45 minutes : 1 400 HT Disponibilité des créneaux horaires en fonction de l ordre d arrivée des réservations. Cost for one 45-minute conference: 800 (excl. tax) Cost for two 45-minute conferences: 1,400 (excl. tax) Time slot availability will depend on the arrival order of bookings.

L offre sponsoring / Sponsoring PLATINU SPONSOR - Tarif : / Price: 22 500 HT (excl.vat) 1 platinum sponsor exclusif / Exclusive platinum sponsor Les Platinum sponsors s assurent une communication sans égale, en s associant à la promotion de to 2009 mais aussi de la 17 ème édition de rts EBEDDED SYSTES et de la 11 ème édition de DISPLAY affirmant de ce fait leur position d acteur majeur de ce marché avec une visibilité exceptionnelle. Platinum sponsors benefit from an incomparable communication by joining the promotion of the 4 th to 2009, the 17 th rts EBEDDED SYSTES edition and the11 th DISPLAY edition, asserting by this fact their position of major actor of one or several of these markets with an exceptional visibility. Avant la manifestation / Before the event Votre logo dans un format «exceptionnel» est associé à tous les documents de promotion imprimés (invitations, programmes de conférences, flyers ), en 1 ère de couverture, à partir de la date de signature du contrat. / Your logo in an «exceptional format» is associated to all the promotional printed documents (invitations, conferences programs, flyers...), in front cover, by the signature s date of the contract. Votre logo est associé à toutes les insertions publicitaires à partir de la date de signature du contrat (sous réserve de l acceptation des titres de presse). / Your logo is associated to all the advertising inserts by the signature s date of the contract. Votre logo est inclus dans toutes les campagnes d e-mailing visiteurs. / Your logo is associated to all the e-mailings sent to the visitors. Vous disposez d une bannière et d un bouton sur les sites dédiés. On the web site, a dedicated banner and a button will be set. Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pré-enregistrés pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the pre-registered visitors list, e-mailed by ourselves with your message. Vous bénéficiez d invitations gratuites en nombre illimité avec votre logo. / You will get free invitations for your clients and prospects. Pendant la manifestation / During the event Votre logo dans un format «exceptionnel» en tant que Platinum sponsor sur les bannières officielles à l accueil visiteurs. Your logo in an «exceptional format» as a Platinum sponsor on the official banners at the visitors reception area. Vous êtes sponsor des conférences du salon (non-exclusif). You are sponsor of the conferences show (non-exclusive). Votre logo (N&B) en tant que Platinum sponsor en face de votre fiche dans le catalogue officiel. / Your logo (one colour) as a Platinum sponsor opposite your card in the official catalogue. Une page de publicité quadri dans le catalogue officiel. One four colour inside full page advertising in the official catalogue. 1 atelier de 45 minutes. / One 45 minutes workshop. Après la manifestation / After the event Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the visitors list, e-mailed by ourselves with your message. GOLD SPONSOR - Tarif : / Price: 15 500 HT (excl.vat) 2 gold sponsors maximum Les Gold sponsors se distinguent de la concurrence en utilisant des outils performants. C est pour vous l occasion de promouvoir votre marque en vous assurant une visibilité importante. Gold sponsors are distinguished from competition by using powerful tools. It s for you the opportunity to promote your trademark with an exceptional visibility. Avant la manifestation / Before the event Votre logo est associé à tous les documents de promotion imprimés (invitations, programmes de conférences, flyers ), en 1 ère de couverture, à partir de la date de signature du contrat. Your logo is associated to all the promotional printed documents (invitations, conferences programs, flyers...), in front cover, by the signature s date of the contract. Votre logo est associé à toutes les insertions publicitaires à partir de la date de signature du contrat (sous réserve de l acceptation des titres de presse). / Your logo is associated to all the advertising inserts by the signature s date of the contract. Votre logo est inclus dans toutes les campagnes d e-mailing visiteurs. / Your logo is associated to all the e-mailings sent to the visitors. Vous disposez d une bannière et d un bouton sur les sites dédiés. On the web site, a dedicated banner and a button will be set. Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pré-enregistrés pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the pre-registered visitors list, e-mailed by ourselves with your message. Vous bénéficiez d invitations gratuites en nombre illimité. You will get free invitations for your clients and prospects. Pendant la manifestation / During the event Votre logo en tant que Gold sponsor sur les bannières officielles à l accueil visiteurs. / Your logo as a Gold sponsor on the official banners at the visitors reception area. Votre logo (N&B) en tant que Gold sponsor en face de votre fiche dans le catalogue officiel. / Your logo (one colour) as a Gold sponsor opposite your card in the official catalogue. Une page de publicité quadri dans le catalogue officiel. One four colour inside full page advertising in the official catalogue. 1 atelier de 45 minutes. / One 45 minutes workshop. Après la manifestation / After the event Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the visitors list, e-mailed by ourselves with your message.

SILVER SPONSOR - Tarif : / Price: 9 500 HT (excl.vat) 3 silver sponsors maximum Avant la manifestation / Before the event Votre logo est inclus dans toutes les campagnes d e-mailing visiteurs. / Your logo is associated to all the e-mailings sent to the visitors. Vous disposez d une bannière et d un bouton sur les sites dédiés. On the web site, a dedicated banner and a button will be set. Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pré-enregistrés pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the preregistered visitors list, e-mailed by ourselves with your message. Vous bénéficiez d invitations gratuites en nombre illimité. You will get free invitations for your clients and prospects. Votre logo (N&B) en tant que Silver sponsor en face de votre fiche dans le catalogue officiel. / Your logo (one colour) as a Silver sponsor opposite your card in the official catalogue. Une page de publicité quadri dans le catalogue officiel. One four colour inside full page advertising in the official catalogue. 1 atelier de 45 minutes. / One 45 minutes workshop. Après la manifestation / After the event Vous utilisez une fois la liste des visiteurs pour un e-mailing réalisé par nos soins. / You will use once the visitors list, e-mailed by ourselves with your message. Pendant la manifestation / During the event Votre logo en tant que Silver sponsor sur les bannières officielles à l accueil visiteurs. / Your logo as a Silver sponsor on the official banners at the visitors reception area. Produits de visibilité * / Visibility products * Signalétique intérieure / Inside signage Kakemonos géants. / Giant kakemonos. Colonnes géantes d accueil. / Welcome tall columns. Plans d orientation. / Floor map. Pas menant à votre stand. / Steps pointing to your booth. Distribution aux visiteurs Distribution to visitors Sacs visiteurs. / Visitor bags. Badges visiteurs. / Visitor badges. Cordons de badges. / Strings of visitor badges. Publicité / Advertising Publicité dans le catalogue. / Advertising in the official catalogue. Publicité dans les parcours thématiques remis aux visiteurs. Your brand name on the visitor itineraries proposed to visitors. Conférences / Conferences Sponsoring de conférences. / Conferences sponsoring. Distribution de vos documentations aux auditeurs. Distribution of your document to attendees. Web & fichier / Web & files Bannière animée sur la page exposition du site. Your animated banner on the Website s exhibit page. Sponsoring de newsletters : votre logo en front page, vous accompagnez nos e-mailings jusqu à la tenue du salon. With your logo on the front page, you accompany our e-mailings up until the show is held. Location de fichiers. / File rental.... Et vous pouvez également : / You may also: Conduire pas à pas le visiteur de l entrée du salon jusqu à votre stand avec vos empreintes. / Lead the visitor step by step with footprints displaying your brand name from the show s to your booth. Insérer un document dans les sacs visiteurs. Insert a document in the visitors bags. arquer le catalogue du salon avec votre signet. ark the show s catalogue with your signature. Faire distribuer en exclusivité votre stylo ou votre cd à l accueil visiteurs. / Exclusive distribution of your pen or CD at the reception area. Réserver 2 écritoires à votre nom dans l entrée du salon. Book two writing stands with your name at the show s entrance. * Nous consulter / * Contact us

Vos contacts / Your contacts 2009 www.salon-mtom.com Commissaire général : / General manager: Emile SIBOUN Tél. : / Phone: +33 (0)1 44 39 85 32 e.siboun@infoexpo.fr Relations exposants : / Exhibitor relations: Sonia LEFEBVRE Tél. : / Phone: +33 (0)1 44 78 99 36 s.lefebvre@infoexpo.fr Directeur des conférences : / Conferences director: Benoît HERR, Be@chCom Tél. : / Phone: +33 (0)1 34 93 11 40 benoit.herr@club-internet.fr Organisation 97, rue du Cherche-idi - 75006 Paris - France Tél. : / Phone: +33 (0)1 44 78 99 30 Fax : +33 (0)1 44 78 99 49 www.salon-mtom.com e-mail : info@salon-mtom.com Ils ont participé à / They participated in to 2008 2AR SARL ABSINT ANGEWANDTE INFORATIK GmbH ACQUISYS ADETEL GROUP AD 21 ADVANTECH ADVANTECH France AICAS GmbH AI AIR & COSOS ALL 4 TEC ALTERA France ALTIU AESYS APIRE CO LTD ANTYCIP APRA-NOR ANYWARE TECHNOLOGIES ARION ARROW France ASIS Pro ATEATION ATON SYSTEES AXESS TECHNOLOGY AXESS TECHNOLOGY AXIOTEK AXIOTEK CO LTD B2I BARCO SILEX BASIL DEV SAS Beck IPC Gmbh BITTWARE Inc B TECHNOLOGY - ARBOR TECHNOLOGY BOUYGUES TELECO ENTREPRISES CATS CENTRALP AUTOATISES CIAX-JAUTOATISE COATIS COVERITY DDC DENSITRON France DEUTSCHANN AUTOATION DIGI International DIGITAL LOGIC AG DC CO LTD dspace ECRIN SYSTES EDEVICE EDITIONS TI - TECHNIQUES DE L INGENIEUR ELECDAN Elektrobit Automotive GmbH ELEXIS ELA ELECTRONIC France EENDA France EG2 EPSON EUROPE ELECTRONICS EQUIPEENTS SCIENTIFIQUES ERNI ELEKTRONICS GmbH ETAS EUROCOPOSANT EURODIEC EUROIP EUROPEAN BUSINESS PRESS / EE TIES EUROPE EUROTECH FIOR FLEXIATRIX ELECTRONIQUE FUTABA EUROPE GmbH GREEN HILLS Software GROUPE TESTS GSR TECHNOLOGY HANTOUCH CO LTD Hartmann Elektronik GmbH I.S.I.T. IB ICC edia GmbH / EBEDDED CONTROL EUROPE ICOP TECHNOLOGY INC INNOVATYS IP SYSTEES IRTS IWOW CONNECTIONS PTE LTD KEP France SAS KERLINK S.A. KONTRON KONTRON EBEDDED ODULES GBH LA CENTRALE DU ONITEUR LANTRONIX LCD IKROELEKTRONIK LECROY L CONTROL 2 SOLUTIONS ATLOG D SYSTE EN IKRO ELEKTRONIK ENTOR GRAPHICS ONTAVISTA Software NATIONAL INSTRUENTS Neoore Sarl NETBOXDATA NET CONSULTING & SERVICES Nomadic Solutions ODYSSEE SYSTEES OPAL RT TECHNOLOGIES INC OPTEK OPTREX OPTREX EUROPE GBH OPTREX EUROPE GBH OSC -EBEDDED SYSTES AG PARASOFT PARIS NORD ELECTRONIQUE PEI - THOAS INDUSTRIAL EDIA PHYTEC France PLANAR SYSTES INC PODIU IT POLYRACK GmbH PRIE VIEW INTERNATIONAL CO LTD Protel AG REED ELECTRONICS GROUP REFLEX CES RUTRONIK SCHROFF SAS SFR Entreprises SHARP ICROELECTRONICS EUROPE SHENZHEN REFOND OPTOELECTRONICS CO LTD SHENZHEN TIANA ICRO6ELECTRONICS CO LTD SIEENS SOGI COUNICATION SPHINX STEC STYREL TECHNOLOGIES SYSCO ELECTRONIQUE SYSGO AG TDK ELECTRONICS FRANCE TECHWAY TELECO DESIGN TELIT THE ATHWORKS THINKLOGICAL UNITED RADIANT TECHNOLOGY CORPORATION VECTOR France VSYSTES WEBDYN WIND RIVER XACO COUNICANIONES ZYTRONIC DISPLAYS LTD BIRP 2009 - Crédits photos : BIRP, fotolia. to 2009 se tiendra les 31 mars, 1 er et 2 avril 2009 à Paris Expo - Porte de Versailles, en parallèle à : to 2009 will take place on arch 31, April 1, 2, 2009 at Paris Expo - Porte de Versailles, in parallel with: