* Images that speak to you

Documents pareils
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

The space to start! Managed by

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Application Form/ Formulaire de demande

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Nouveautés printemps 2013

Francoise Lee.

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

CIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012

Sub-Saharan African G-WADI

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Franchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau

Summer School * Campus d été *

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

We Generate. You Lead.

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

JSPS Strasbourg Office

Frequently Asked Questions

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Forthcoming Database

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Jean Sykes Nereus, la collaboration européenne, et le libre accès

CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Ph D. Ph. D. Administration

Le jeu d'apprentissage

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Digital Marketing : 14 et 15 septembre Retargeting : Garder le contact avec son audience

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Transcription:

* * Images that speak to you

p. 02/03 Les images qui vous parlent Le monde se vit désormais à travers l image. Bouleversements historiques et politiques, émotions sportives ou artistiques, événements plus intimes autant de moments forts qui se découvrent et se transmettent par l image et le son, que ce soit à la télévision, à la radio, grâce aux nouveaux médias numériques. Ce flux constant d informations, provenant de tous les pays, dans lequel le spectateur est de plus en plus producteur de ses propres contenus, constitue une façon nouvelle d être en prise directe avec le monde, d en appréhender la richesse et la complexité. Mais comme toutes les révolutions majeures, celle de l image se doit d être expliquée, accompagnée afin d être comprise et partagée par le plus grand nombre. L Ina, en amorçant très tôt et très vite la numérisation du fonds unique dont elle assure la conservation, a non seulement garanti la sauvegarde de ce patrimoine mais a rendu possible sa valorisation et sa transmission. Aujourd hui, plus que jamais, il nous incombe de construire des repères, de rassembler des contenus, de les mettre à disposition, de développer des savoirs de pointe. Donner du sens à l image est notre mission, le cœur de notre stratégie et de notre développement. Nous vous proposons ici un parcours dans le monde de l image, telle que l Ina la fait vivre au quotidien. Nous sommes non seulement le leader mondial de la conservation, de la sauvegarde et de la valorisation d un patrimoine commun mais aussi le premier pôle européen de formation aux métiers de l image et du son ; un pionnier en matière de recherche et d expérimentation des technologies sonores et visuelles ; ainsi qu un producteur de films et un éditeur multimédia reconnu. Tous ces métiers font de l Ina un acteur unique, permettant à chacun de découvrir, chercher, décrypter, apprendre, créer, anticiper. Bonne lecture. Emmanuel Hoog Président-directeur général de l Ina «Une façon nouvelle d être en prise directe avec le monde.»

Sommaire Contents A new way to get in touch with the world We are now living in a world of images. Historical and political turmoil, exciting moments in sports and arts, more intimate events digital media is making it possible to convey so many special moments through images and sound on television, radio. This constant flow of information from all countries, with viewers increasingly producing their own content, offers a new way to be in direct contact with the world in all its rich complexity. But like all major turning points in history, the image revolution must be explained in order to be understood and shared with the general public. By quickly digitising, at a very early stage, the unique collection it preserves, Ina (the national audiovisual institute in Paris) has ensured that this heritage will not only be protected, but also promoted and handed down to future generations. Today, more than ever, it is incumbent upon us to establish guidelines, collect content, make it available and develop leading-edge expertise. Our mission is to give meaning to the image the heart of our strategy and growth. This brochure takes you into the world of images as Ina experiences it every day. Besides being the world leader in preservation, protection and promotion of a common heritage, Ina is also Europe s leading audiovisual training centre, a pioneer in image and sound research and experimentation, a documentary film(s) producer and a recognised multimedia publisher. All of these activities combine to make Ina a unique player in this field, providing many opportunities for discovering, exploring, investigating, learning, creating and preparing for the future. We hope you enjoy this brochure. Emmanuel Hoog President and Managing Director, Ina 4/5 L Ina, une référence incontournable Ina: a key player 6/7 L Ina, une histoire qui ne fait que commencer Ina: a story that s just beginning 8/9 L Ina, une entreprise qui rayonne Ina: spreading its wings 10/13 Conserver, valoriser, transmettre Preserve, promote, transmit 14/19 Conserver, valoriser, transmettre Collections Preserve, promote, transmit Collections 20/27 Conserver, valoriser, transmettre Savoirs Preserve, promote, transmit Expertise 28/29 L Ina fait parler les images Ina makes images talk Images that speak to you

p. 04/05 L Ina, une référence incontournable 20 millions d euros d investissements en 2009 million euros invested in 2009 122 millions d euros de budget en 2009 million euro budget in 2009 No. 1des archives numérisées au monde avec databank of digitised archives in the world with 3,500,000 heures de documents TV, radio et 1 200 000 photos conservées hours of TV and radio documents and 1,200,000 preserved photographs Ina 175 diplômés Ina depuis 2007 Ina graduates since 2007 102 chaînes de télévision et stations radio captées au titre du dépôt légal television channels and radio stations picked up under legal deposit

980 collaborateurs employees No. 1 5,500 280 de la formation aux métiers de l image et du son en Europe audiovisual training centre in Europe professionnels suivent chaque année l un des professionals each year take one of the... stages de formation continue continuing education courses 1million de visiteurs par mois sur ina.fr en 2008 million visitors per month on ina.fr in 2008 500,000heures d archives accessibles en ligne pour les professionnels sur inamediapro.com hours of online archives available to professionals on inamediapro.com Ina: a key player

p. 06/07 L Ina, une histoire qui ne fait que commencer 1974 L Institut national de l audiovisuel voit le jour. Son rôle est triple : la conservation des fonds d archives de la radio et de la télévision françaises, la recherche et la formation professionnelle. 1992 L Ina se voit confier le dépôt légal de l ensemble des chaînes de radio et de télévision. 1999 L Ina initie un vaste plan de sauvegarde et de numérisation de ses archives. Il s agit à la fois de lutter contre la détérioration des supports d archives physiques et de favoriser l exploitation multimédia des fonds conservés. L Ina initie une démarche pionnière qui fait de la France une référence incontournable dans le monde. The Institut national de l audiovisuel (Ina) is founded. It has three roles: research, professional training and the preservation of French radio and television archival collections. The Ina is entrusted with the legal deposit of all television and radio archives. Ina initiates a large-scale archival protection and digitisation plan to prevent the deterioration of physical archival material and promote the multimedia use of preserved collections. Ina launches a pioneering effort that makes France a world leader in this field.

2006 2004 Lancement d inamediapro.com Plus qu un site, Ina MEDIAPRO est un outil de recherche, de sélection et de commande d images d archives pour les professionnels. Il facilite l accès à la 1 re banque mondiale d archives audiovisuelles. Le site Internet ina.fr permet au public d accéder à plus de 100 000 émissions de radio et de télévision. 2007 Création d Ina SUP, l école de l audiovisuel et du numérique, proposant deux masters spécialisés. 2009 Plus de la moitié du fonds menacé (soit 433 000 heures) est sauvée et numérisée. Le site ina.fr s enrichit de nouvelles offres uniques. 2015 La France sera le premier pays à avoir sauvé 100 % de sa mémoire audiovisuelle. Launching of inamediapro.com website. More than a website, Ina MEDIAPRO serves as a professional research tool for selecting and ordering archival images, facilitating access to the world s largest audiovisual archives bank. The ina.fr website gives the general public access to over 100,000 radio and TV programmes. Creation of Ina SUP, the school of television and digital media which grants two specialised Master s degrees. Over half of the collections at risk (433,000 hours) are restored and digitised. ina.fr expands to offer new, totally unique options. France will be the first country to have saved 100% of its audiovisual memory. Ina: a story that s just beginning

p. 08/09 EUROPE Austria Azerbaijan Belgium Finland Germany Hungary Switzerland Netherlands Poland Romania Sweden United Kingdom L Ina, une entreprise qui rayonne Leader mondial pour l archivage numérique et la valorisation des fonds audiovisuels, l Ina est devenu une référence pour l innovation technologique notamment dans ces deux domaines. Son savoir-faire rayonne aujourd hui sur tous les continents. Lille Strasbourg Rennes SUR TOUS LES FRONTS ON EVERY FRONT L ingénierie patrimoniale Sharing advanced technology L Ina intervient régulièrement dans le cadre de missions d expertise, comme récemment pour le compte de la télévision algérienne (ENTV), le Vietnam Film Institute (VFI) et beaucoup d autres Ina regularly shares its expertise with other organisations, including recent projects with Algerian television (ENTV), the Vietnam Film Institute (VFI) and many others. La formation et l ingénierie pédagogique Lyon Toulouse Marseille Des stages et des formations partout dans le monde existent à travers, entre autre, des partenariats avec les plus grandes universités d Amérique du Nord, d Europe et de Chine. La vente d images et de sons L Ina en régions Six délégations régionales (Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon et Strasbourg) sont chargées de la collecte, de la valorisation et de la communication des fonds régionaux (issus de France 3 et de Radio France). Ces délégations relaient aussi sur le terrain les activités de formation, de production et de recherche de l Ina, pour une vraie proximité avec le grand public comme avec les professionnels, les acteurs culturels et institutionnels. Ina regional operations Six regional branches in Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon and Strasbourg are responsible for collecting, promoting and disseminating regional collections, particularly those submitted by France 3 TV and Radio France. These branches also serve as local conduits for Ina s training, production and research programmes, bringing Ina closer to the general public, professionals, cultural organisations and other institutions. NORTH AMERICA Canada Mexico USA Training and instructional design Internships and training programmes worldwide have been developed through partnerships with major universities in North America, Europe and China. Audiovisual sales inamediapro.com est la première banque mondiale d archives numérisées. Une version anglaise est disponible. Ina MEDIAPRO is the world s largest online databank of digitised audiovisual archives. An English version is available. La recherche Research L Ina participe à de nombreux projets européens et mondiaux pour innover dans la conservation et la valorisation du patrimoine audiovisuel. En Europe, l Ina coordonne aujourd hui le projet PrestoPRIME. Ina participates in many European and global projects to find innovative ways to preserve and promote our audiovisual heritage. In Europe Ina is currently coordinating the PrestoPRIME project. Le rayonnement culturel Cultural influence Avec des manifestations mondiales comme «Les 24 h de la télé» (70 villes dans le monde), ou en accueillant les chercheurs du monde entier à Ina SUP et à l Inathèque de France, l Ina fait partager sa réflexion sur le monde des médias. Ina shares its ideas on the media world by sponsoring such international events as The 24 Hours of Television (70 cities worldwide) and by inviting researchers from across the globe to Ina SUP and Inathèque de France. La création audiovisuelle Audiovisual productions Des productions et coproductions se montent à l étranger pour transmettre la mémoire audiovisuelle mondiale. L Ina collabore notamment avec le réalisateur cambodgien Rithy Panh (S21, Le papier ne peut pas envelopper la braise). Ina participates in productions and co-productions abroad to preserve the world s audiovisual heritage. The institute, for example, has been working with the Cambodian film director Rithy Panh (S21, Paper Cannot Wrap Up Embers). La préservation du patrimoine mondial World heritage preservation L Ina conduit de grands projets de sauvegarde et de numérisation : en France où il sauvegarde l ensemble des archives conservées par les stations RFO dans le monde soit plus de 100 000 heures de programmes en Europe (Berlin), en Asie (Afghanistan, Cambodge), en Afrique (Algérie) et en Amérique du Sud. L institut est également actif au sein de la Fédération internationale des archives de télévision (FIAT) ou encore de la Conférence permanente de l audiovisuel méditerranéen (COPEAM). Ina conducts large-scale protection and digitisation projects in France to preserve all of the RFO (Radio France Overseas) stations archives worldwide over 100,000 hours of programming in Europe (Berlin), Asia (Afghanistan, Cambodia), Africa (Algeria) and South America. The institute is also an active member of the International Federation of Television Archives (IFTA) and the Permanent Conference of Mediterranean Audiovisual Operators (COPEAM). LATIN AMERICA Argentina Brazil Chile Colombia Nicaragua MEDITERRANEAN Algeria Croatia Cyprus Egypt Greece Israel Italy Jordan Lebanon Libya Morocco Palestinian Territories Portugal Spain AFRICA Tunisia Benin Burkina Faso Cameroon Central African Republic (CAR) Congo (Brazaville) Côte d Ivoire Gabon Guinea-Conakry Madagascar Mali Mauritius Niger Senegal Togo MIDDLE EAST Saudi Arabia United Arab Emirates (UAE) ASIA Afghanistan China Cambodia Japan Kazakhstan Vietnam Malaysia South Korea Timor Ina: spreading its wings A global leader in digital archiving and the promotion of audiovisual collections, Ina has become a key player in technological innovation, spreading its expertise across the world.

p. 08/09 EUROPE Austria Azerbaijan Belgium Finland Germany Hungary Switzerland Netherlands Poland Romania Sweden United Kingdom L Ina, une entreprise qui rayonne Leader mondial pour l archivage numérique et la valorisation des fonds audiovisuels, l Ina est devenu une référence pour l innovation technologique notamment dans ces deux domaines. Son savoir-faire rayonne aujourd hui sur tous les continents. Lille Strasbourg Rennes SUR TOUS LES FRONTS ON EVERY FRONT L ingénierie patrimoniale Sharing advanced technology L Ina intervient régulièrement dans le cadre de missions d expertise, comme récemment pour le compte de la télévision algérienne (ENTV), le Vietnam Film Institute (VFI) et beaucoup d autres Ina regularly shares its expertise with other organisations, including recent projects with Algerian television (ENTV), the Vietnam Film Institute (VFI) and many others. La formation et l ingénierie pédagogique Lyon Toulouse Marseille Des stages et des formations partout dans le monde existent à travers, entre autre, des partenariats avec les plus grandes universités d Amérique du Nord, d Europe et de Chine. La vente d images et de sons L Ina en régions Six délégations régionales (Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon et Strasbourg) sont chargées de la collecte, de la valorisation et de la communication des fonds régionaux (issus de France 3 et de Radio France). Ces délégations relaient aussi sur le terrain les activités de formation, de production et de recherche de l Ina, pour une vraie proximité avec le grand public comme avec les professionnels, les acteurs culturels et institutionnels. Ina regional operations Six regional branches in Lille, Rennes, Toulouse, Marseille, Lyon and Strasbourg are responsible for collecting, promoting and disseminating regional collections, particularly those submitted by France 3 TV and Radio France. These branches also serve as local conduits for Ina s training, production and research programmes, bringing Ina closer to the general public, professionals, cultural organisations and other institutions. NORTH AMERICA Canada Mexico USA Training and instructional design Internships and training programmes worldwide have been developed through partnerships with major universities in North America, Europe and China. Audiovisual sales inamediapro.com est la première banque mondiale d archives numérisées. Une version anglaise est disponible. Ina MEDIAPRO is the world s largest online databank of digitised audiovisual archives. An English version is available. La recherche Research L Ina participe à de nombreux projets européens et mondiaux pour innover dans la conservation et la valorisation du patrimoine audiovisuel. En Europe, l Ina coordonne aujourd hui le projet PrestoPRIME. Ina participates in many European and global projects to find innovative ways to preserve and promote our audiovisual heritage. In Europe Ina is currently coordinating the PrestoPRIME project. Le rayonnement culturel Cultural influence Avec des manifestations mondiales comme «Les 24 h de la télé» (70 villes dans le monde), ou en accueillant les chercheurs du monde entier à Ina SUP et à l Inathèque de France, l Ina fait partager sa réflexion sur le monde des médias. Ina shares its ideas on the media world by sponsoring such international events as The 24 Hours of Television (70 cities worldwide) and by inviting researchers from across the globe to Ina SUP and Inathèque de France. La création audiovisuelle Audiovisual productions Des productions et coproductions se montent à l étranger pour transmettre la mémoire audiovisuelle mondiale. L Ina collabore notamment avec le réalisateur cambodgien Rithy Panh (S21, Le papier ne peut pas envelopper la braise). Ina participates in productions and co-productions abroad to preserve the world s audiovisual heritage. The institute, for example, has been working with the Cambodian film director Rithy Panh (S21, Paper Cannot Wrap Up Embers). La préservation du patrimoine mondial World heritage preservation L Ina conduit de grands projets de sauvegarde et de numérisation : en France où il sauvegarde l ensemble des archives conservées par les stations RFO dans le monde soit plus de 100 000 heures de programmes en Europe (Berlin), en Asie (Afghanistan, Cambodge), en Afrique (Algérie) et en Amérique du Sud. L institut est également actif au sein de la Fédération internationale des archives de télévision (FIAT) ou encore de la Conférence permanente de l audiovisuel méditerranéen (COPEAM). Ina conducts large-scale protection and digitisation projects in France to preserve all of the RFO (Radio France Overseas) stations archives worldwide over 100,000 hours of programming in Europe (Berlin), Asia (Afghanistan, Cambodia), Africa (Algeria) and South America. The institute is also an active member of the International Federation of Television Archives (IFTA) and the Permanent Conference of Mediterranean Audiovisual Operators (COPEAM). LATIN AMERICA Argentina Brazil Chile Colombia Nicaragua MEDITERRANEAN Algeria Croatia Cyprus Egypt Greece Israel Italy Jordan Lebanon Libya Morocco Palestinian Territories Portugal Spain AFRICA Tunisia Benin Burkina Faso Cameroon Central African Republic (CAR) Congo (Brazaville) Côte d Ivoire Gabon Guinea-Conakry Madagascar Mali Mauritius Niger Senegal Togo MIDDLE EAST Saudi Arabia United Arab Emirates (UAE) ASIA Afghanistan China Cambodia Japan Kazakhstan Vietnam Malaysia South Korea Timor Ina: spreading its wings A global leader in digital archiving and the promotion of audiovisual collections, Ina has become a key player in technological innovation, spreading its expertise across the world.

p. 10/11 Conserver, valoriser, transmettre L Ina rassemble et conserve les images qui fondent notre mémoire collective. Il les authentifie, leur donne du sens et les partage avec le plus grand nombre au travers de collections et de savoirs. 60 ANS DE PROGRAMMES TÉLÉ YEARS OF TV 70 ANS DE PROGRAMMES RADIO YEARS OF RADIO UNE RICHESSE EXCEPTIONNELLE Avec plus de 3 millions d heures de programmes télé et radio, l Ina constitue le premier centre audiovisuel dans le monde. Ce fonds exceptionnel provient : de l archivage de l ensemble des chaînes publiques hertziennes françaises (soit plus de 70 ans de programmes radio et 60 ans de télévision) et des actualités filmées ; de fonds privés valorisés par l Ina : Fédération française de Tennis, Amaury Sport Organisation, AFP, National Geographic, TF1 ; du dépôt légal, pour l ensemble des programmes hertziens et des chaînes du câble et du satellite (lire encadré). EXCEPTIONAL WEALTH OF MATERIALS With over 3 million hours of TV and radio programmes, Ina is the largest audiovisual centre in the world. This extraordinary collection originates from: archives of all French public broadcasting output (over 70 years of radio and 60 years of TV programmes) and cinema newsreels; private collections restored by Ina, such as the French Tennis Federation, Amaury Sports Organisation, AFP, National Geographic and TF1; legal deposit of all broadcast, cable and satellite programmes (see box).

Dépôt légal : la mémoire en direct Au titre du dépôt légal, l Ina collecte depuis 1995 les programmes de l ensemble des diffuseurs hertziens français, et les principales chaînes du câble et du satellite, depuis 2002. En 2009, 20 grandes stations de radio et environ une centaine de chaînes de télévision nationales viennent enrichir les collections. Soit près de 1 million d heures de programmes collectées chaque jour directement par captation numérique, 24 h/24, par an. Tous ces contenus sont consultables par les étudiants, les chercheurs et les universitaires au centre de consultation de l Inathèque de France à la bibliothèque François-Mitterrand.... Et maintenant, le web. Depuis 2006, l Ina s est vu confier par la loi, avec la BNF, le dépôt légal des sites web. Des robots de collecte spécifiques sont développés pour assurer cette mission d avenir. Legal deposit: memory 24/7 Through legal deposit, Ina has been collecting programmes from all French broadcasters since 1995 and from the main cable and satellite channels since 2002. In 2009, 20 large radio stations and some 100 national TV channels are adding to the collections, with approximately 1 million hours of programming collected 24/7, all year long, through direct digital capture. Students, researchers and university scholars can consult all content at the Inathèque de France consultation centre in the François-Mitterrand library. And now, the Web. Since 2006, Ina is officially responsible, with the BNF, for the legal deposit of French media websites. Web robots specialising in collection have been developed to manage this modern task. Preserve, promote, transmit Ina gathers and preserves images that make up our collective memory. It also authenticates them, endows them with meaning and shares them with the general public through collections and expertise.

p. 12/13 Conserver, valoriser, transmettre AUTHENTIFIER POUR MIEUX COMPRENDRE Donner du sens à l image, c est garder trace de sa création, savoir dans quel contexte et pour quelle utilisation elle a été produite et comprendre ce qu elle peut devenir. À l heure où producteurs et diffuseurs d images se multiplient, il devient de plus en plus important de disposer d images authentifiées, sourcées. Au-delà de la seule conservation, le métier de l Ina consiste donc à qualifier les images pour leur donner sens ; l Ina est un label. «les Lundis de l Ina» Grand auditorium de la bibliothèque François-Mitterrand (Paris) Ina. Mondays at the Ina Main auditorium of the François-Mitterrand library (Paris) Ina. AUTHENTICATE FOR BETTER UNDERSTANDING Giving the image meaning involves understanding its potential and knowing the story behind its creation, including its context and purpose. With the growing number of content producers and distributors, it has become increasingly important to archive authenticated and sourced images. In addition to preservation, Ina s mission is to classify images to ensure they make sense, to provide an official label. Protection des contenus : l Ina à la pointe de l innovation Les équipes de recherche de l Ina innovent en permanence. L Ina a ainsi développé le logiciel de protection des contenus, Signature. Basé sur un système d empreintes informatiques, Signature permet la diffusion de contenus dans un cadre légal tout en assurant leur libre circulation. Depuis son lancement en 2007, Signature a déjà été adopté par les plus grands diffuseurs de vidéos comme Canal+, Dailymotion ou TF1. Ina Content protection: Ina at the cutting edge of innovation Innovation is an ongoing priority at Ina. The institute, for example, has developed the content protection software called Signature. Based on a computer fingerprinting system, Signature facilitates the free but legal circulation of content. Since it was launched in 2007, Signature has already been adopted by major video broadcasters, such as Canal+, Dailymotion and TF1. Ina

Salle de captation des chaînes au titre du dépôt légal Ina. Station recording room as per legal deposit legislation Ina. LA COMMUNICATION DE LA MÉMOIRE ET DES SAVOIRS : LE DOUBLE DÉFI DE L Ina Pour assurer la transmission de la mémoire collective, l Ina développe des initiatives auprès de l ensemble des publics : le grand public : avec ina.fr, des programmes éducatifs et des manifestations culturelles, des éditions de CD ou DVD ; un public de spécialistes de l image : professionnels de l audiovisuel avec inamediapro.com, universitaires, chercheurs et étudiants avec l Inathèque de France ou Ina SUP. Ce défi de la transmission concerne aussi celle des savoirs et des savoir-faire, pour préparer les experts de demain. C est pourquoi l Ina, à travers la formation et la recherche, fait profiter les entreprises du secteur d une expertise globale dans le monde de l image. TRANSMITTING MEMORY AND KNOWLEDGE: Ina S TWO-FOLD CHALLENGE To ensure that the collective memory is passed on to future generations, Ina is developing the following initiatives to meet all different types of needs: general public: ina.fr, educational programmes, cultural events, publication of CDs and DVDs ; specialists: inamediapro.com for audiovisual professionals, and Ina SUP or Inathèque de France for researchers, university scholars and students. The challenge also involves sharing knowledge and techniques to prepare the experts of tomorrow. To that end, Ina makes its extensive audiovisual expertise available to media companies through training and research. Preserve, promote, transmit

p. 14/15 Conserver, valoriser, transmettre Collections Pour valoriser ses 3 millions d heures d images et de sons, les partager avec les professionnels et le grand public, l Ina les rassemble sous forme de collections modernes et vivantes. 1M DE VISITEURS PAR MOIS VISITORS PER MONTH 50,000 ÉMISSIONS VIENNENT ENRICHIR LE SITE CHAQUE ANNÉE PROGRAMMES ARE ADDED TO THE WEBSITE EACH YEAR LES IMAGES POUR TOUS Depuis avril 2006, ina.fr propose au grand public plus de 100 000 émissions de télévision ou de radio, en consultation libre ou en téléchargement. Des feuilletons aux journaux télévisés en passant par les grands entretiens radiophoniques et les émissions cultes, ina.fr s est rapidement imposé comme un site de référence, attirant plus de un million de visiteurs par mois. 50 000 émissions viennent enrichir le site chaque année ; en 2009, une nouvelle version propose des services interactifs et des offres nouvelles inédites. Un service de DVD à la demande est accessible sur le site. ina.fr donne également libre accès à une série de grands entretiens patrimoniaux («Mémoires de la Shoah», «Paroles d historiens», «Télé, notre histoire» ), ainsi qu à des outils pédagogiques «Apprendre», qui favorisent l éducation à et par l image et décryptent un siècle d histoire contemporaine. UNIVERSAL IMAGES Since 2006, the general public has had direct access to over 100,000 television and radio programmes for viewing or downloading on ina.fr. Offering TV serials and news programmes, important radio interviews and cult shows, ina.fr has rapidly become a popular website, attracting more than one million visitors per month. 50,000 programmes are added to the website each year. In 2009, a new version is offering innovative and interactive services, including DVDs on demand. ina.fr also provides open access to a series of major cultural interviews (such as Memories of the Holocaust, Historians Words, and The History of Television ) as well as the learning tool Apprendre (Learn), which supports visual education and elucidates a century of contemporary history.

UN SERVICE UNIQUE AU MONDE Unique au monde, le service Ina MEDIAPRO permet aux professionnels d accéder en ligne à plus de 400000 heures de télévision, près de 93 000 heures de radio et près de 3 millions de notices documentaires, disponibles en français et en anglais. Le fonds comprend notamment l ensemble des émissions diffusées par la télévision publique depuis 1949, ainsi que les archives de presse filmée des Actualités françaises (1945-1969). Près de 300 corpus thématiques ont été conçus afin de faciliter la recherche des utilisateurs. L accès gratuit en est réservé aux professionnels de l audiovisuel (diffuseurs, producteurs, auteurs, réalisateurs, journalistes ) et aux organismes institutionnels, culturels et éducatifs porteurs de projets intégrant des archives audiovisuelles. En 2005, inamediapro.com a reçu le prix Focal Award (Federation of Commercial Audiovisual Libraries) de la meilleure banque professionnelle d images au monde. ONLY SERVICE OF ITS KIND IN THE WORLD A unique service, Ina MEDIAPRO provides professionals with online access to more than 400,000 hours of television, nearly 93,000 hours of radio and 3 million documentary items, available in both French and English. The collection notably includes all of the programmes broadcast by public television since 1949 and all of the French cinema newsreel archives (1945-1969). Some 300 corpus, classified by theme, have been developed to facilitate research. Free access is limited to audiovisual professionals, such as broadcasters, producers, authors, directors and journalists, as well as institutional, cultural and educational bodies with projects incorporating audiovisual archives. In 2005, inamediapro.com received the Focal Award (Federation of Commercial Audiovisual Libraries) for the world s best professional image databank. To promote its 3 million hours of image and sound recordings, and share them with professionals and the general public, Ina gathers them in the form of modern and vibrant collections. Preserve, promote, transmit Collections