www.puresana.com E A S Y IN S T R U C T IO N S LES INSTRUCTIONS FACILES INSTRUCCIONES FÁCILES 92313 PANTOM ACKWAS-LACK 92313 LAVAGE À CONTRE-COURANT-NOIR FANTÔME 92313 FANTASMA NEGRO LAVADO A CONTRACORRIENTE File Number s Faucet 7930 Waste Trap 6229 v.11.27.13
MAJOR COMPONENTS LISTING LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPALES COMPONENTES LISTADO A ACK ASE Pied ASE DE RESPALDO SEAT FRAME Armature du siège ASTIDOR DE ASIENTO I J WAS ASIN Lavabo TARJA DE LAVADO SCREEN Filtre PANTALLA SPRAYER COVER CAP Support de la douchette Tapa de cubierta de rociador MAJOR COMPONENTS LISTING LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPALES COMPONENTES LISTADO (1) (2) x3 OLT AND NUT MX35MM oulon Mx35mm TORNILLO Y TUERCA Mx35MM OLT MX25MM Vis Mx25mm TORNILLO MX25MM (6) (7) x3 OLT M6X16MM Vis M6x16mm TORNILLO M6X16MM FLOOR OLT M Vis de fixation au sol M PERNO PARA PISO M PART LISTING LISTE DES PIÈCE LISTA DE PARTES C SEAT CUSION Coussin d assise COJIN DE ASIENTO K SPRAYER Douchette ROCIADOR (3) OLT MX30MM Vis Mx30mm TORNILLO MX30MM () x1 WRENC Clé LLAVE DE TUERCAS D ACK COVER Couvercle arrière CUIERTA DE RESPALDO L FAUCET SYSTEM Mitigeur SISTEMA DE GRIFO (4) NUT M Écrou M TUERCA M (9) x1 ALLEN WRENC Clé Allen LLAVE ALLEN E CAIR ASE ase de chaise ASE DE LA SILLA (5) OLT AND NUT MX16MM oulon Mx16mm TORNILLO Y TUERCA Mx16MM F ACK CUSION Coussin du dossier COJÍN DE RESPALDO G DRAIN OSE Tuyau d évacuation MANGUERA DE DRENAJE CUSTOMER SERVICE / CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: () 472-0212 2 3
ASSEMLING A 1. 1 ATTAC SEAT FRAME () TO ACK ASE (A) USING 3 OLTS AND NUTS (#1) AS SOWN; AND TIGTEN ALL SCREWS FIRST, TEN TIGTEN FIRMLY WIT WRENC (#). Attachez l armature du siège () au pied (A) avec les trois boulons (#1) comme indiqué ; commencez par tout visser à la main, puis serrez fermement avec la clé (#). Coloque el bastidor del asiento () en la base del respaldo (A) usando 3 tornillos y tuercas (#1) como se muestra; apriete primero todos los tornillos con la mano, y luego apriételos firmemente con la llave (#). PLACE SEAT CUSION (C) ONTO TE SEAT ASE (E) AND TEN FASTEN TIGTLY USING 4 NUTS (#2) AS PICTURED. Place assise de coussin sur la base (C) du siège (E) et puis fixez solidement à l'aide des 4 écrous (#2) comme on le voit. Coloque el asiento del amortiguador en la base (C) del asiento (E) y luego fijar firmemente con 4 tuercas (#2) como muestra la imagen. 3. 2 C ASSEMLING 2. 4. 5 ATTAC SEAT ASE (E) TO TE SEAT FRAME () USING 4 OLTS AND NUTS (#5) AS SOWN; AND TIGTEN ALL SCREWS FIRST, TEN FIRMLY TIGTEN WIT WRENC (#). ATTAC TE ACK CUSION (F) TO TE CAIR TOP USING 4 OLTS (#3) AS SOWN. Attachez le coussin du dossier (F) au support du dossier avec les quatre vis (#3) restantes comme indiqué. 3 9 F E Attacher la base du siège (E) à l'armature du siège () à l'aide des 4 vis et écrous (#5) comme indiqué; commencez par tout visser à la main, puis serrez fermement avec la clé (#). Coloque el cojín del respaldo (F) en la parte superior de la silla usando 4 tornillos (#3) como se muestra. Fije la base del asiento (E) al bastidor del asiento () con 4 tornillos y tuercas (#5) como se muestra; apriete primero todos los tornillos con la mano, y luego apriételos firmemente con la llave (#). 5 4 CUSTOMER SERVICE / CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: () 472-0212 5
ASSEMLING 5. G INSERT TE DRAIN OSE (G) INTO TE OTTOM OF WAS ASIN () AS SOWN. Insérez le tuyau d évacuation (G) dans la partie inférieure du lavabo () comme indiqué. Inserte la manguera de drenaje (G) en la parte inferior de la tarja de lavado () como se muestra; PUT TE SPRAYER (K) INTO TE SPRAYER COVER CAP AND ATTAC TE FAUCET SYSTEM (L) TO TE OWL AS SOWN. TEN CONNECT TE PIPE OF SPRAYER TO TE PIPE OF TE FAUCET SYSTEM AS PICTURED. Placez la douchette (K) dans son support et raccordez le mitigeur (L) à la vasque comme indiqué. Raccordez ensuite le tuyau de la douchette au mitigeur comme indiqué. 7. K L ASSEMLING Coloque el rociador (K) dentro de la tapa de la cubierta del rociador y coloque el sistema del grifo (L) en el tazón como se muestra. Luego conecte el tubo del rociador al tubo del sistema de grifo como se ilustra. 6. J I A 4 ATTAC TE WAS ASIN () TO TE ACK ASE (A) OF TE CAIR USING 4 NUTS (#4) FROM INSIDE OF ACK ASE AS PICTURED; PUT TE SCREEN (I) INTO TE CENTER OF WAS ASIN () AND TEN ASSEMLE TE SPRAYER COVER CAP (J) TO TE OWL AS SOWN. Attachez le lavabo () au pied (A) de la chaise avec les 4 vis (#4) restantes depuis l intérieur du pied comme indiqué ; placez le filtre (I) au centre du lavabo () puis assemblez le support de la douchette à la vasque comme indiqué. Coloque la tarja de lavado () en la base del respaldo (A) de la silla, usando 4 tuercas (#4) desde adentro de la base del respaldo como se ilustra; coloque la pantalla (I) en el centro de la tarja de lavado () y luego arme la tapa de la cubierta del rociador (J) con la tarja como se muestra. ATTAC TE ACK COVER (D) TO TE ACK ASE USING 4 OLTS (#6) AS PICTURED. TEN ATTAC TE FULLY ASSEMLED UNIT (PANTOM ACKWAS) TO TE FLOOR USING 3 FLOOR OLTS (#7) AS SOWN. (NOTE: SPECIAL TOOLING NEEDED TO DRILL OLES INTO TE FLOOR) Fixez le capot arrière (M) à la base arrière en utilisant quatre boulons (# 6) comme illustré; Fixez ensuite le meuble entièrement assemblé (fantôme backwash) au sol à l'aide de 3 vis à plancher (#7) tel qu'illustré. (REMARQUE: outillage spécial nécessaire pour percer des trous dans le plancher) Coloque la tapa posterior (D) a la base de atrás con cuatro tornillos (#6) como se muestra; Luego fije la unidad completamente ensamblada (lavado del fantasma) al suelo mediante pernos de piso 3 (#7) como se muestra. (NOTA: erramientas especiales necesarias para perforaciones en el piso). 6 7 7 D 6 CUSTOMER SERVICE / CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: () 472-0212 7
ASSEMLING Congratulations! You re done! You can now look forward to many years of safe and reliable service from your PURESANA salon product. Remember, we re here to help...so call us if you need anything...puresana Félicitations... Vous avez terminé! Vous pouvez maintenant impatients de nombreuses années de service sûr et fiable de votre produit de salon PURESANA. Rappelez-vous, nous sommes là pour vous aider... Alors appelez-nous si vous avez besoin... PURESANA Felicitaciones... Ya está! Ahora podemos mirar hacia adelante a muchos años de servicio seguro y confiable de su producto salón PURESANA. Recuerde, estamos aquí para ayudar... así que nos llame si necesita algo... PURESANA PURESANA Limited Warranty This limited warranty covers the original purchaser of a new PURESANA product used for standard commercial, personal or household use. PURESANA warrants its products to be free from defects in materials and workmanship (excluding normal wear and tear) for a period of two (2) years from the date of purchase except as provided below. PURESANA may, at its option, repair or replace with a comparable product, free of charge, any product, part or component which fails under normal use as a result of such a defect. This warranty does not apply to damage caused by fire, accident, negligence, misuse, improper cleaning or other circumstances not directly attributable to a manufacturing defect. Natural variations occurring in wood or other materials will not be considered defects and PURESANA does not warrant the color fastness or matching of colors, grains or textures of any materials. This warranty does not apply to modifications of our products, attachments to the product not approved by PURESANA and products that were not installed, used or maintained in accordance with assembly instructions and warnings. PURESANA provides this limited warranty in lieu of all other warranties either expressed or implied. Expressly excluded are all warranties of fitness for a particular purpose or merchantability. PURESANA s sole obligation and the user s exclusive remedy under this warranty shall be limited to the repair or replacement, at PURESANA s sole discretion and cost, of products or components. In no event shall PURESANA, its affiliates, subsidiaries or parent companies be responsible for consequential special or incidental damages arising out of a claim of defective product even if PURESANA has been advised of the possibility of such damages. Some states and provinces do not allow for the exclusion of implied warranties, limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore, the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary by state or province. This warranty applies only to products sold in the United States, U.S. Territories, and Canada. PURESANA limitée de Cette garantie limitée couvre l'acheteur original d'un nouveau produit PURESANA qui sera utilisé à des fins commerciales standards, usage personnel ou domestique. PURESANA garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication (hors usure normale) pour une période de deux (2) an à compter de la date d'achat, sauf tel que prévu ci-dessous. PURESANA peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer par un produit comparable, gratuitement, tout produit, pièce ou composant qui a échoué durant un usage normal à la suite d'un tel défaut. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un feu, accident, négligence, mauvaise utilisation, un nettoyage abusif ou d'autres circonstances qui ne sont pas directement imputables à un défaut de fabrication. Les variations naturelles qui se produiraient soit dans le bois, soit dans les autres matières ne seront pas considérées comme des défauts et PURESANA ne garantit pas la solidité de la couleur ou l'appariement des couleurs, graminées ou des textures de tous les matériaux. Cette garantie ne s'applique pas aux modifications de nos produits, pièces jointes au produit non approuvé par PURESANA et des produits qui n'ont pas été installés, utilisés ou entretenus conformément aux instructions de montage et d'avertissements. PURESANA offre cette garantie limitée au lieu de toute autre garantie explicite ou implicite. À l'exclusion notamment de toute garantie d'adéquation à un usage particulier ou une valeur marchande. La seule obligation de PURESANA et son recours exclusif à l'utilisateur sous cette garantie, doit être limitée à la réparation ou le remplacement, à la seule discrétion de PURESANA qui payera le coût des produits ou composants. En aucun cas, PURESANA, ses sociétés affiliées, filiales ou sociétés mères seront responsables des dommages indirects spéciaux ou accessoires découlant d'une réclamation d'un produit défectueux, même si PURESANA a été informé de la possibilité de tels dommages. Certains états et provinces n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, limitation de la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion de la limitation des dommages ou dommages indirects. En conséquence, la note ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon l état ou la province en question. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis, territoires américains et au Canada.6.5 PURESANA Garantía limitada Esta garantía limitada cubre al comprador original de un nuevo producto PURESANA de uso comercial, personal o familiar. PURESANA garantiza sus productos libres de defectos en materiales y mano de obra (excepto el desgaste normal) durante un período de dos (2) año a partir de la fecha de compra, con excepción de lo dispuesto a continuación. PURESANA pueden, a su elección, reparará o sustituir con un producto comparable, sin cargo alguno, cualquier producto, pieza o componente que falla durante el uso normal, como resultado de tales defectos. Esta garantía no se aplica a los daños causados por incendio, accidente, negligencia, mal uso, limpieza inadecuada u otras circunstancias directamente no atribuibles a un defecto de fabricación. Las variaciones naturales que ocurren en la madera u otros materiales no se considerarán defectos y PURESANA no garantiza la inalterabilidad del color o la concordancia de los colores, y o texturas de los materiales. Esta garantía no aplica a las modificaciones efectuadas a nuestros productos o accesorios del producto no aprobado por PURESANA y los productos que no se hayan instalado, y/o usado o mantenido de acuerdo con las instrucciones de montaje y advertencias. PURESANA ofrece esta garantía limitada, en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita. Están expresamente excluidas todas las garantías de aptitud para un propósito particular o de comerciabilidad. La única obligación de PURESANA es con el recurso exclusivo del usuario que bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución, a discreción de la empresa y en el costo de los productos o componentes de la misma. En ningún caso PURESANA, sus afiliadas, filiales o sociedades matrices serán responsable de daños consecuentes o incidentales, especiales derivadas de una reivindicación de producto defectuoso, aunque la empresa haya sido advertida de la posibilidad de tales daños. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de garantías implícitas, por limitaciones en la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, lo anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que pueden variar por estado o provincia. Esta garantía se aplica sólo a los productos vendidos en los Estados Unidos, territorios de EE.UU. y Canadá. CUSTOMER SERVICE / CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: () 472-0212 9