e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i



Documents pareils
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

FORMULAIRE DE REPONSE

SERRURES EXTRA-PLATES

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Réussir l assemblage des meubles

Folio Case User s Guide

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Rainshower System. Rainshower System

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

1. Raison de la modification

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Instructions de montage et d utilisation

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Rampes et garde-corps

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

Séduction des configurations accueil : de superbes configurations de banques et comptoirs, idéales pour équiper vos espaces d accueil et d attente.

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

[LES portes de hall DECAYEUX ]

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre.

TEL :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

n TABLEAUX D AFFICHAGE ANTI-EFFRACTION

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Les bâtiments modulaires

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

PROTECTIONS COLLECTIVES

fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem

LOT N 16B AMENAGEMENT CUISINE & SALLE D'EAU

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Electroserrures à larder 282, 00

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

PROGRAMME CARÉA. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

Anmeldung / Inscription

le plancher intelligent


AMENAGEMENT DE LABORATOIRE

RÈGLE ALPHA MGSI Rue de la Belle Île Chelles - France - Tel./Fax: mgsifrance@yahoo.

Plus de possibilités. Le système d échafaudage. Des nouveautés Layher. pour le secteur du bâtiment, industrie et événements. Bienvenue à notre stand

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

R.V. Table Mounting Instructions

PROTECTIONS COLLECTIVES

SYSTÈME ENEM. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

Une fiabilité et une solidité éprouvées

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Transcription:

e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i

MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com MODUL France ZI Techniparc, 15 avenue Condorcet F-91240 Saint Michel sur Orge France Tel.: +33(0) 169-466970 Fax: +33(0) 169-46 3170 service@modul-france.com MODUL U.K. Ltd. Bullock Road, Washingley Peterborough PE7 3SJ Great Britain Phone: +44(0) 1733-245566 Fax: +44(0) 1733-245533 service@modul-uk.com MODUL USA, Inc. P.O. Box 732115 Puyallup, WA 98373 USA Phone: +1-253 864 3754 Fax: +1-253 864 3755 service@modul-usa.com Die Verstellfüße des MODUL- Hebebodens ermöglichen auch bei unebenen Untergründen eine problemlose Montage. The adjustable feet of the MODUL raised flooring system enable it to be built even on uneven ground. Les vérins réglables du plancher techniques de MODUL permettent un assemblage même sur un sol inégale. www.modul-int.com Durch formschöne Abschlußleisten erhält der MODUL- Podestboden auch an den Kanten Trittstabilität. The aluminium skirting ensures floor-board edge protection and stability. Le plancher technique de MODUL est protégé sur les côtés par des profilés design assurant en même temps une excellente stabilité.

Hebeboden zur stufenlosen Verstellung von 95-165 mm Auftrittshöhe. In einem zerlegbaren Aluminiumrahmen wird eine 25 mm starke mit Laminat beschichtete Podestplatte eingelegt. Fertig ist der Podestboden. Wenn Sie den Hebeboden mit Teppich belegen, können auch preiswerte 25 mm rohe Spanplatten verwendet werden. Die Maßkette des Hebebodens ist dem Systembauraster angepasst. Rundungen sind möglich. Das Justieren des Hebebodens kann von oben im Stehen erfolgen. Bei einfacher Bauweise (ein Verstellfuß je Meter) wird eine Flächenlast von 500 kg/m 2 gewährleistet. Weit höhere Belastungen werden durch den Einbau von Diagonalzargen und zusätzlichen Füßen möglich. The raised floor can be adjusted to be any height between 95mm - 165 mm. Either the 25 mm thick laminated floor panel, or the less expensive alternative for carpets and PVC surfaces, is positioned within a detachable aluminium frame. All grid sizes of the raised floor match those set by the standard centre to centre system measurements. Round structures are also possible. Floor adjustments are carried out in the standing position with the appropriate tools. We guarantee a loading capacity of 500kg/m 2 if a foot is installed every meter. Heavier loadings are achievable by installing diagonal beams and additional feet. Le plancher technique ajustable pour niveler les surfaces sur une hauteur de 95 à 165 mm. Des panneaux stratifiés de 25 mm d épaisseur sont insérés dans un cadre en alu démontable. Le plancher est terminé. Si vous désirez recouvrir votre plancher d un tapis, vous pouvez utiliser des panneaux de 25 mm d épaisseur, version deco. Les cotes du plancher sont compatibles avec le Système modulaire. Les arrondis sont possibles. Le réglage da la hauteur du plancher peut se faire par le dessus. Pour une trame de 1m, la résistance est de 500 kg/m 2. Pour des charges supérieures une diagonale avec vérinest nécessaire. Computer-Animation eines Messestandes mit MODUL-Podestboden und Rampe. Computer animated exhibition stand with MODUL raised floor including ramp. Stand d exposition avec plancher technique de MODUL et rampe, crée par ordinateur.

Inhalt/Content/Table Bauprinzip Building principle Principe de construction 2 + 3 Maßkette Grid Trame 4 Podestzargen Support beams Traverses 5 Podeststellfüße Adjustable feet Vérins 6 Podestabschlußleisten Skirting Finitions 7 Befestigung und Verbindung Mounting blocks and connectors Pièces de blocage et raccords 8 +9 Podesteinlegeplatten Floor boards Pièces de renfort 10 Podestbodenrampe Ramps Rampes d accès 11 Maßkette/Grid/Trame P Z 70-954 P Z 70-454 P Z 70-954 P Z 70-1368 P Z 70-661 P Z 70-454 Bezeichnung der Podestboden-Zargen Definition of support beams Définition du traverses pour plancher Einlegeplatten in variablem Raster Floor board types for different grids Plaques de renfort variables 4

P Z 70 Podestzarge 70 mm hoch lieferbar bis 6m Länge für FIX 20 Support beam 70 mm high max. length 6m for FIX 20 Traverse pour plancher 70 mm hauteur longueur max. 6m pour FIX 20 45 25 20,5 70 P Z 70 954 Podestzarge Support beam Traverse standard Länge 954mm für 1 m Rastermaß inkl. Schlösser, Schrauben, Ausklinkung und Gewinde Length 954 mm for 1 m c/c incl. locks, screws, cornered ends and tapped holes Longueur 954 mm pour une trame de 1 m avec encoche et pièces de fixation P Z 70 454 954 / 454 Podestzarge Support beam Traverse standard Länge 454mm für 0,5m Rastermaß inkl. Schlösser, Schrauben, Ausklinkung und Gewinde Length 454 mm for 0,5 m c/c incl. locks, screws, cornered ends and tapped holes Longueur 454 mm pour une trame de 0,5 m avec encoche et pièces de fixation P Z 70 1368 Podestzarge Länge 1368 mm für 1m Diagonalanschluß inkl. Schlösser, Schrauben, Diagonalausklinkung und Gewinde Support beam Length 1368 mm for 1 m diagonals incl. locks, screws, rebate and tapped holes Traverse de diagonale Longueur 1368 mm pour un raccord en diagonale de 1 m avec encoche et pièces de fixation P Z 70 661 1368 / 661 Podestzarge Support beam Traverse de diagonale Länge 661 mm für 0,5m Diagonalanschluß inkl. Schlösser, Schrauben, Diagonalausklinkung und Gewinde Length 661 mm for 0,5 m diagonals incl. locks, screws, rebate and tapped holes Longueur 661 mm pour une trame de 0,5 m avec encoche et pièces de fixation 5

Podeststellfuß Floor boards Plaques de renfort 95 60 25 verstellbar für Einbauposition Mitte Adjustable foot Building position centre Vérin ajustable position moyenne Radius = 40 verstellbar für Einbauposition Seite Adjustable foot Building position edge Vérin ajustable position latérale Radius = 40 P SF 1M Podeststellfuß P SF 1S Podeststellfuß P SF 1E Podeststellfuß verstellbar für Einbauposition Ecke Adjustable foot Building position corner Vérin ajustable position en coin Radius = 40 6

Podestabschlußleiste Skirting Cornière P A 53 Podestabschlußleiste Skirting max. length 6m Cornière longueur max. 6m 35 lieferbar bis 6m Länge 3 3 53 Podestabschlußleiste P A 53-500 Skirting Cornière 3 500mm Länge inkl. Verbindung length 500mm incl. connecting pins longueur 500mm raccord inclus P A 53-1000 1000mm Länge inkl. Verbindung length 1000mm incl. connecting pins longueur 1000mm raccord inclus P A 53-2000 2000mm Länge inkl. Verbindung length 2000mm incl. connecting pins longueur 2000mm raccord inclus P A 53-3000 3000mm Länge inkl. Verbindung length 3000mm incl. connecting pins longueur 3000mm raccord inclus 500 /1000 /2000 /3000 P AK 1 Podestabschlußkappe Skirting corner cap Elément de finition 87 43 87 7

P BS 1 Befestigungsstein inkl. Schrauben Mounting block screws included Pièce de blocage avec vis 60 25 M5 5 5 P SK 1 Steckkreuz Filler Croix de finition 4 28 FIX 20 Schloss Lock Pince M 10 47 15 20 8

Länge 100mm Support beam stabilizer Length 100 mm Pièce de renfort pour les traverses du plancher technique Longueur 100 mm 100 48 71 P SB 1 Podestzargenstabilisator P IB 6 Podestboden- Einstellschlüssel Länge 954mm Raised floor adjusting key Length 954 mm Clé pour régler la hauteur du plancher Longueur 954 mm 250 950 P PH 1 Podestplattenheber Raised floor suction-pads Ventouse pour soulever les plaques 9

Podesteinlegeplatte Floor boards Plaques de renfort P EP 1 quadratisch laminatbeschichtet P EP 1R quadratisch gegenzugbeschichtet square laminated square carré stratifié, 2 faces carré version éco P EP 1 994 994 MODUL bietet Bodenplatten in 2 Varianten an: 1. Podesteinlegeplatte = 25 mm starke laminatbeschichtete Spanplatten mit vierseitig umleimter, 2 mm starker PVC-Kante. Die Platte ist beidseitig kaschiert und somit auch beidseitig einsetzbar. Es stehen verschiedene Oberflächen und Dekore zur Auswahl. P EP 2 494 x 994 mm rechteckig laminatbeschichtet P EP 2R 494 x 994 mm rechteckig gegenzugbeschichtet P EP 3 quadratisch laminatbeschichtet P EP 3R quadratisch gegenzugbeschichtet P EP 4 dreieckig laminatbeschichtet P EP 4R dreieckig gegenzugbeschichtet 494 x 994 mm rectangle laminated 494 x 994 mm rectangle laminated square laminated square triangle laminated triangle 494 x 994 mm rectangulaire stratifié, 2 faces 494 x 994 mm rectangulaire version éco carré stratifié, 2 faces m carré version éco triangulaire stratifié, 2 faces triangulaire version éco 494 P EP 2 494 P EP 3 P EP 4 994 994 494 994 2. Podesteinlegeplatte R = 25 mm starke Spanplatten beidseitig mit braunem Gegenzug beschichtet. Kanten mit einer 0,3 mm Grundierkante versehen. Preiswerte Bodenplatte zum Auflegen von Belägen wie Teppich- oder PVC-Böden MODUL offers two types of floor boards: 1. Floor board = 25 mm laminated fibre board with 2 mm PVC edging on all sides. Boards have two good surfaces with a choice of finishes and decors. 2. Floor board R = 25 mm brown cellulose fibre board with 0,3 mm edging on all sides. Cost effective board to apply carpet or PVC to. MODUL propose deux versions de panneaux pour plancher: 1. Panneau de 25 mm d épaisseur, 2 faces stratifiées haute résistance dont les 4 chants sont plaqués en PVC de 2 mm. Le panneau peut se poser des deux côtés. Différentes surfaces et décors sont proposés. 2. Panneau R (version éco) panneau stratifiées standard deux faces d une épaisseur de 25 mm. Les chants sont en PVC standard de 0,3 mm. Ce sont des panneaux bon marché prévus pour les moquettes ou sols PVC. P EP 5 dreieckig laminatbeschichtet triangle laminated triangulaire stratifié, 2 faces 494 P EP 5R dreieckig gegenzugbeschichtet triangle triangulaire version éco P EP 5 494 10

Podestboden- Rampe Raised floor ramp Rampe pour plancher Auffahrtsrampen stufenlos im Neigungswinkel verstellbar. Multiplex-Unterkonstruktion mit Alu-Auffahrkante. Belag wahlweise Kunststoffnoppen oder matt eloxiertes Alu-Tränenblech. Ramp with variable height range. Multiplex core structure with aluminium edging. Choice of surface either PVC or sheet aluminium Rampe d accés à inclinaison réglable. Panneaux en contre-plaque 11 plis, èpaisseur 22 avec seuil alu. Choix de revêtement possible: tôle d alu larmée anodisé mat, caoutchouk. P R 1 Rampe für Raster 1 x 1 m Ramp for grid 1 x 1 m Rampe pour trame 1 x 1 m P R 2 Rampe für Raster 1 x 2 m Ramp for grid 1 x 2 m Rampe pour trame 1 x 2 m 11

e s y s t e m e a MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com h t d! MODUL France ZI Techniparc, 15 avenue Condorcet F-91240 Saint Michel sur Orge France Tel.: +33(0) 169-466970 Fax: +33(0) 169-46 3170 service@modul-france.com MODUL U.K. Ltd. Bullock Road, Washingley Peterborough PE7 3SJ Great Britain Phone: +44(0) 1733-245566 Fax: +44(0) 1733-245533 service@modul-uk.com MODUL USA, Inc. P.O. Box 732115 Puyallup, WA 98373 USA Phone: +1-253 864 3754 Fax: +1-253 864 3755 service@modul-usa.com www.modul-int.com