Technologie et terminologie: vers le grand partage de l information



Documents pareils
Accès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution

XML pour la mise en valeur des informations

SYSTRAN 7 Guide de démarrage

SEMINAIRE SUR LA COMPILATION DES STATISTIQUES DU COMMERCE INTERNATIONAL DES MARCHANDISES ( Abuja, 30 Août 2 Septembre 2005 )

Un outil de communication et de Formation Agricole au service des jeunes ruraux

ÉVÉNEMENT «DYNAMISEZ VOTRE INTRANET» INTRANET, PANORAMA 2012 ET NOUVELLES TENDANCES JÉRÔME BAILLY

Vous venez de procéder à la mise à jour? Découvrez les nouveautés de Microsoft Dynamics CRM 2013 et Microsoft Dynamics CRM Online, automne 2013

traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE

Plateforme STAR CLM. Gestion intégrée des réseaux multilingues d entreprise

Quels sont les enjeux?

7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances

Acrobat XI pour PC/Mac (version Pro) Pour qui, pourquoi et comment fabriquer un PDF?

L. Granjon, E. Le Goff, A. Millereux, L. Saligny MSH Dijon

SharePoint 2013 L'environnement de travail collaboratif

Chef de file dans le développement de solutions de gestion de contenu

Le grand rendez-vous des exportateurs à ne pas manquer!

ANNEXE. PROGRAMME DES FORMATIONS DISPENSÉES AU CLUB MONTALEAU (ANNÉE 2014/2015)

Devis pour la création de votre site Internet

Conférence Webcom 2008

Délocaliser vos vidéos MEDIAplus

Mesdames et Messieurs,

Introduction MOSS 2007

ISTEX, vers des services innovants d accès à la connaissance

CONDITIONS D UTILISATION VERSION NOMADE

OFFRE PROMOTIONNELLE INSTALLATION A TITRE GRACIEUX DE MEDIFIN Console d accès Simulation/Transfert ftp/anonymisation RSS et de MEDIFIN BackUp

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Voici quelques astuces pour exécuter des tâches courantes. Série Mise en route

Université de Strasbourg Un nouveau portail internet

Enquête sur l utilisation des médias sociaux dans les PME suisse. Muriel S. Berger Etienne J. Rumo Nicolas Sperisen

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

Maps Tableau de bord avec MindManager et Power Markers

ABC Analytics Manuel succinct

Je sais utiliser. Logiciel gratuit de gestion des photos. Étude en 5 parties

ENQUÊTE. Quels sont les impacts du personnage de Julie auprès de la Manche?

Les Imprimantes EOLE 2.3. Documentation sous licence Creative Commons by-nc-sa - EOLE (http ://eole.orion.education.fr) révisé : Janvier 2014

BOOK REFERENCES ERGONOMIQUES Gfi Informatique

The Journal of Specialised Translation Issue 19 January 2013

Bénéfices pour votre organisation : une solution pouvant supporter vos besoins d affaires

Devis pour la création de votre site Internet

L informatique pour débutants

ADVglass. La solution de gestion optimale pour la miroiterie. Your flexible management solution

PRESENTATION. Parcours de formation à distance A destination des personnels en contrats aidés

WysiUpStudio. CMS professionnel. pour la création et la maintenance évolutive de sites et applications Internet V. 6.x

Pourquoi le Pôle Numérique Culturel (phase projet) est-il devenu «Louvre Lens Vallée» (phase action)?

MAÎTRISE DE L ENVIRONNEMENT WINDOWS VISTA

Introduction à la B.I. Avec SQL Server 2008

GUIDE MEMBRE ESPACE COLLABORATIF. Février 2012

Besoins cliniques et tendances en informatisation des services de santé. Fabien de Lorenzi Directeur principal, Orientation produits

Contenu Microsoft Windows 8.1

Le processus d admission au 1 er cycle

Collab : bâtir un réseau collaboratif d entreprise. Christian Roy Conseiller centre d expertise en collaboration Desjardins

ArcGIS. for Server. Sénégal. Comprendre notre monde

OSIRIS/ Valorisation des données PORTAIL BO MANUEL UTILISATEUR

ENQUÊTE AUPRÈS DES EMPRUNTEURS HYPOTHÉCAIRES

Menu Fédérateur. Procédure de réinstallation du logiciel EIC Menu Fédérateur d un ancien poste vers un nouveau poste

Introduction aux Bases de Données Relationnelles Conclusion - 1

Territoires géographiques/numériques

Contenu Windows 8 MODULE 1 AVANT-PROPOS MODULE 2 INTRODUCTION À WINDOWS 8 MODULE 4 APPLICATIONS WINDOWS 8 PARTIE 1 MODULE 3 PARAMÈTRES DE WINDOWS 8

Norme de qualité. Catégorie 3 : Services de traduction juridique (de l anglais au français ou du français à l anglais)

Table des matières Avant-propos... V Scripting Windows, pour quoi faire?... 1 Dans quel contexte?

Title Text. Outil intégré de collecte, d'analyse et de visualisation de données de mobilité

Nobody s Unpredictable

FORMATION PROFESSIONNELLE

Cahier des charges site internet. Le 31/07/14

De la production collaborative à la capitalisation des connaissances Le rôle des documentalistes

APPLICATION POUR L ANALYSE DES BESOINS LINGUISTIQUES Guide de l utilisateur

Modèle de plan d action pour le sondage en ligne

PRESTATIONS Nouvelles technologies éducatives

L ARBORESCENCE. Qu est-ce qu un dossier? L arborescence?

Intégration de données complexes pour une vision 360 du client. Chloé Clavel EDF R&D Département ICAME

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

Infolettre #6: SkyDrive

Travail collaboratif à distance

Innovation & Internationalisation (I²)

Les mesures à l'inclinomètre

Workflow/DataWarehouse/DataMining LORIA - Université d automne Informatique décisionnelle - L. Mirtain 1

agence de création digitale 1 sur10

Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4

Sauvegarde des données d affaires de Bell Guide de démarrage. Vous effectuez le travail Nous le sauvegarderons. Automatiquement

AFTEC SIO 2. Christophe BOUTHIER Page 1

Guide Utilisateur Transnet

LES LANGUES EN DANGER : UN DÉFI POUR LES TECHNOLOGIES DE LA LANGUE

... Cahier des charges Site Internet Office de Tourisme Lesneven - Côte des Légendes MAITRE D OUVRAGE

Création outil multimédia de restitution du projet «l intergénérationnel : un levier pour un levier pour créer du lien social en milieu rural

Vocabulaire juridique multilingue comparé. Caroline Reichling Direction générale de la Traduction Cour de justice de l Union européenne

MARVIN DE LA ESPRIELLA Spécialiste en Marketing Web Réseaux sociaux Communication Design

Impartition réussie du soutien d entrepôts de données

Connaissez-vous vraiment les réseaux sociaux?

CA CA T T AL AL O O GUE GUE CATALO FORMATIONS t n s c o p. f r / / / / / / c o n t a c t n s c o p. f r / / / / / # t r o c n u m

Toute personne souhaitant maîtriser les techniques liées à la conception de produits multimédia et à la création de sites Web.

Créer et partager des fichiers

Dive Center Manager. Outil de gestion clients pour Centre de plongée

RÉSULTATS DU SONDAGE. mené en 2010 auprès des étudiantes et étudiants de la

conditions générales d utilisation auteurs welovewords

Hachette Education/ Secondaire général Procédure d installation du Manuel numérique MN2.0 Version PC

Les logiciels libres. Université Antilles Guyane 14 novembre 2008 Olivier Watté

Pour comprendre le CRM : la logique des poupées russes

Gestion de contenu d un site web avec TYPO3 Manuel de l administrateur

Transcription:

Technologie et terminologie: vers le grand partage de l information 1

Savoir et mondialisation L explosion du savoir est un des aspects les plus fondamentaux de notre époque importance et envergure du savoir vitesse de génération du savoir mutation des médias du savoir La presse écrite et la télévision ont cédé le pas à Internet transforme la nature de l économie mondiale la richesse procède comme jamais auparavant du capital intellectuel la politique et nos modes d interaction Démocratisation et instantanéité les méthodes de travail réseautage et télécollaboration 2

Trois tendances Interopérabilité Possibilité d échanger en ligne des données avec des bases externes peu importe le logiciel porteur de ces bases wiki Système de gestion de contenu de site web rendant les pages web librement modifiables par tous les visiteurs autorisés Forage de données Processus d'exploration de grands ensembles de données pour en extraire des connaissances significatives 3

L interopérabilité: possibilité d échanger en ligne des données avec des bases externes peu importe le logiciel porteur de ces bases Deux conditions Normalisation du format d échange Norme TBX projet commun LISA/ISO Interfaces de programmation (API) Collaboration entre fournisseurs concurrents À terme, pourrait conduire à certaines harmonisations Arborescences de domaines Pertinence accrue des échanges entre bases Spécialisation de bases terminologiques Rationalisation des ressources, réduction des doubles emplois 4

Interface JIAMCATT JIAMCATT? Tribune des organisations du système des Nations Unies, de gouvernements nationaux et d ONG Besoin exprimé de pouvoir consulter à la pièce les bases de données des organisations membres de manière dynamique Mise sur pied d un groupe de travail à l automne 2006 pour définir l interface de recherche Bureau de la traduction chargé du développement technique 5

JIAMCATT: Recherche à la carte L utilisateur interroge à tour de rôle chacune des bases de données qui l intéresse. Il doit donc trouver la première base d intérêt, l interroger, retenir, copier ou imprimer le résultat de l interrogation, et fermer l interrogation, puis répéter l ensemble des opérations pour la deuxième base, etc. Aucune automatisation ne l aide dans sa recherche. 6

JIAMCATT: Recherche à robot signaleur Dans ce mode de recherche, l utilisateur lance une interrogation qui est transmise à un robot qui se charge d interroger toutes les bases de données de son répertoire. Le robot signale à l utilisateur les bases qui ont fourni un résultat positif, sans toutefois lui présenter à l écran l ensemble de ces résultats. Il revient à l utilisateur de consulter un à un ces derniers, dans chacune des bases. 7

JIAMCATT: Recherche à robot intégrateur L interrogation lancée par un utilisateur est reprise par un robot qui se charge d interroger tout ou partie des bases de données de son répertoire et qui présente à l écran de l utilisateur les résultats positifs obtenus, dans un format de présentation unique. 8

Maquette A 9

Maquette B 10

11

12

Les wikis: système de gestion de contenu de site web rendant les pages web librement modifiables, mais aussi et surtout une culture Est-ce que cela marche vraiment? Wikipedia: 2,5 millions articles en 264 langues (75 000 collaborateurs fidèles) Microsoft: réseau d interdépannage par les utilisateurs (100 millions de participants) WikiTravel (2000 destinations), WikiHow Wikipedia comparable à Enc. Britannica Taux de satisfaction en nette hausse (30 à 40 %) et coûts en baisse (Dell, Microsoft, Cisco) Et pourquoi? Concrétisation du réseautage et de la collaboration web 2.0 Appartient à la même mouvance que Facebook et YouTube Interactivité et sentiment de créativité Confiance (collectivité s autodiscipline) 13

Wikis et langues: Y a-t-il un intérêt? Dictionnaire collaboratif (Wiktionnaire) 930 000 articles (volet français) Correspondances en 639 langues Traduction collaborative (Babelwiki) Windows en 50 langues (sur 100) Adobe pour les petits marchés (hollandais) Toutes les normes du W3C, en 41 langues Moteur de recherche Mozilla en 70 langues 14

Le forage de données: exploration de grands ensembles de données pour en extraire des connaissances significatives Mémoires de traduction (micro-ensembles de données) Tendance du traducteur à interroger la mémoire avant les bases terminologiques Utilisation des moteurs de recherche pour sonder le contenu d Internet 2009: création d un entrepôt de données linguistiques (TAUS Data Association) Doté d une fonction terminologique par extraction statistique Association de termes Validation au moyen d un wiki (2e phase) 15

Pour conclure Évolution de la technologique stimulera les partenariats entre bases terminologiques en leur conférant de nouvelles dimensions La création collaborative représente un capital intellectuel inouï Risque important que la culture du Web 2.0 concurrence avec succès la notion classique de base terminologique Occasion en or: exploiter les nouvelles techniques et le capital que représente le savoir collaboratif pour enrichir les contenus terminologiques Inconnue: évolution de la pratique du terminologue dans ce contexte 16

Merci 17