Reconstitution ÉTAPE 1 : Préparation du matériel [1]

Documents pareils
Semaine Sécurité des patients

INJECTION INTRAMUSCULAIRE

Guide d injection de l insuline

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

Semaine Sécurité des patients «Le mystère de la chambre des erreurs!»

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

Simulation en aviation

Stelara (ustekinumab)

Insulinothérapie et diabète de type 1

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

CLINIMIX AVIS DE LA COMMISSION DE LA TRANSPARENCE

Liquides oraux : et suspensions. Préparations liquides pour usage oral. Solutions

Everything stays different

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE AVIS DE LA COMMISSION. 10 octobre 2001

ELIMINATING WATER? CHILD S PLAY!

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE. AVIS 1 er février 2012

DIABÈTe De TYPe 1 Petit guide pour les parents et les enfants.

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Avenue du Président François Mitterrand FECAMP Service pédiatrie Tel Guide du patient, porteur d un diabète de type 1

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

Tout sur les nouvelles cotations des perfusions

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Bio nettoyage au bloc opératoire

SHAMPOOINGS ET SOINS REPIGMENTANTS GUIDE TECHNIQUE

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Notice publique PERDOLAN - PÉDIATRIE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

PARTIE III : RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

Notice d utilisation

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

MESURES PRÉVENTIVES Pour les travailleurs qui peuvent entrer en contact avec des punaises de lit.

Pose avec volet roulant

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Évaluation des compétences de l infirmière auxiliaire Aire ambulatoire / urgence. Pour vous, pour la vie

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

SYSTEMES D INHALATION

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Instructions de montage

BUT DU JEU Etre le seul joueur qui n ait pas fait faillite.

L APS ET LE DIABETE. Le diabète se caractérise par un taux de glucose ( sucre ) trop élevé dans le sang : c est l hyperglycémie.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Professeur Diane GODIN-RIBUOT

Vulcano Pièges Fourmis

Contenu de la formation PSE1et PSE2 (Horaires à titre indicatif)

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

CORRECTION EVALUATION FORMATIVE TEST DE NIVEAU Date : PROMOTION :

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

EBOLA - épidémie Transport en ambulance d'un cas suspect

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES CQP AIDE DENTAIRE

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

Fiche de données de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE AVIS. 19 octobre 2011

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35%

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE AVIS. 10 mai 2006

Traitement antibiotique probabiliste des urétrites et cervicites non compliquées

G U I D E - A F F E C T I O N D E L O N G U E D U R É E. La prise en charge de votre mélanome cutané

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

La paralysie cérébrale. 4 - La motricité et les déplacements. livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

Protéger. son animal. la gamme FRONTLINE. grâce à la gamme. Contre les puces et les tiques. Efficace plusieurs semaines (1) Résistant à la pluie,

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

MESSAGERIE SANTE-LORRAINE Documentation utilisateurs Gestion des spams V1.2

Notice : information de l utilisateur

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

Capteur à CO2 en solution

La technique en 7 étapes. Déroulement du mouvement. ASTA Association Suisse de Tir à l Arc. Conseil des entraîneurs

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

SOINS DE PRATIQUE COURANTE. Prélèvement aseptique cutané ou de sécrétions muqueuses, prélèvement de selles

La science derrière Sonicare AirFloss

Atrovent HFA 20 mcg/bouffée solution pour inhalation en flacon pressurisé (bromure d'ipratropium)

MANUEL D'UTILISATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE AVIS. 18 janvier 2006

Leucémies de l enfant et de l adolescent

Le VIH et votre foie

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Utilisation des nombres pour résoudre des problèmes Aspect cardinal Maternelle MS-GS. Francette Martin

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

Manuel de l ergonomie au bureau

Chapitre 4 : cohabiter avec les micro-organismes. Contrat-élève 3 ème

Transcription:

«Les autorités de santé de l Union Européenne ont assorti la mise sur le marché du médicament ZYPADHERA de certaines conditions. Le plan obligatoire de minimisation des risques en Belgique, dont cette information fait partie, est une mesure prise pour garantir une utilisation sûre et efficace du médicament ZYPADHERA. (RMA version modifiée 09/2015)». ZypAdhera Poudre d olanzapine et solvant pour suspension injectable à libération prolongée Programme éducationnel pour la Reconstitution et l Administration Traitement de maintien chez les patients adultes schizophrènes suffisamment stabilisés par olanzapine orale lors de la phase initiale du traitement. Ce matériel ne contient pas toutes les informations. Pour une information complète, lisez attentivement le RCP avant de préparer et de délivrer le produit. Le texte complet et actualisé de ce RCP est disponible sur le site www.afmps.be, rubrique notices et RCP d un médicament Information destinée aux professionnels de santé et aux infirmiers Plan de Gestion de Risque

Reconstitution ÉTAPE 1 : Préparation du matériel [1] Le conditionnement contient : 1 flacon de ZypAdhera poudre pour suspension injectable à libération prolongée 1 flacon de solvant pour ZypAdhera 1 seringue hypodermique incluant une aiguille sécurisée 19 gauges, 38 mm (dispositif hypodermique) 1 aiguille sécurisée (19 gauges, 38 mm) 2 aiguilles sécurisées (19 gauges, 50 mm) (recommandée pour les patients obèses) Il est recommandé d utiliser des gants car ZypAdhera peut irriter la peau. Reconstituer ZypAdhera poudre pour suspension injectable à libération prolongée uniquement avec le solvant fourni dans le conditionnement en utilisant les techniques d asepsie standards pour la reconstitution des produits à usage parentéral.

Reconstitution ÉTAPE 2 : Détermination du volume de solvant pour la reconstitution [1] Ce tableau indique les quantités nécessaires de solvant pour reconstituer ZypAdhera poudre pour suspension injectable à libération prolongée. Concentration de la suspension de 150 mg/ml d olanzapine Il est important de noter qu il y a plus de solvant dans le flacon que nécessaire pour la reconstitution Dosage du flacon de ZypAdhera (mg) Volume de solvant à ajouter (ml) 210 1,3 300 1,8 405 2,3 Solvant 210mg 300mg 405mg

Reconstitution ÉTAPE 3 : Reconstitution de ZypAdhera [1] Tapoter légèrement le flacon pour «aérer» la poudre. Ouvrir la seringue Hypodermique pré-emballée et l aiguille avec le dispositif de protection de l aiguille. Prélever dans la seringue le volume de solvant pré-déterminé (Etape 2). Injecter ce volume de solvant dans le flacon de poudre. Enlever l air pour équilibrer la pression dans le flacon. Retirer l aiguille, en tenant le flacon vers le haut pour éviter toute perte de solvant. Fixer le dispositif de sécurité de l aiguille (se référer aux instructions d utilisation de l aiguille sécurisée hypodermique). Taper le flacon de façon ferme et répétée sur une surface dure jusqu à ce qu il n y ait plus de poudre visible. Protéger la surface pour atténuer les impacts (voir figure A) Figure A : Taper le flacon fermement pour mélanger

Reconstitution ÉTAPE 3 : Reconstitution de ZypAdhera [1] Vérifier visuellement le flacon pour rechercher d éventuels grumeaux. La poudre qui n est pas en suspension apparait jaune, les grumeaux secs accrochent au flacon. Il peut être nécessaire de taper à nouveau le flacon si des grumeaux persistent (voir figure B). Pas de suspension: grumeaux visibles Suspension: pas de grumeaux Figure B : Vérifier si de la poudre n est pas en suspension et taper à nouveau si nécessaire.

Reconstitution ÉTAPE 3 : Reconstitution de ZypAdhera [1] Secouer vigoureusement le flacon jusqu à ce que la suspension apparaisse homogène et conforme au niveau de la couleur et de la texture. Le produit en suspension devient jaune et opaque (voir Figure C). Figure C : Secouer vigoureusement le flacon Si de la mousse apparait, laisser reposer le flacon pour qu elle disparaisse. Si le produit n est pas utilisé immédiatement, il devra être secoué vigoureusement pour être remis en suspension. Après reconstitution, ZypAdhera reste stable jusqu à 24 h dans le flacon (à une température ne dépassant pas 20-25 C).

Administration ÉTAPE 4 : Injection de ZypAdhera [1] Choisir quelle aiguille doit être utilisée pour administrer l injection au patient. L aiguille de 50 mm est recommandée pour les patients obèses : Si l aiguille de 38 mm doit être utilisée pour l injection, fixer l aiguille sécurisée de 50 mm à la seringue pour prélever le volume de suspension nécessaire. Si l aiguille de 50 mm doit être utilisée pour l injection, fixer l aiguille sécurisée de 38 mm à la seringue pour prélever le volume de suspension nécessaire. Prélever lentement le volume désiré. Un excédent de produit restera dans le flacon. Fixer le dispositif de sécurité de l aiguille et retirer l aiguille de la seringue. Fixer l aiguille sécurisée choisie de 50 mm ou 38 mm sur la seringue avant l injection. Une fois que la suspension a été aspirée du flacon, elle doit être injectée immédiatement.

Administration ÉTAPE 4: Injection de ZypAdhera [1] Ce tableau indique les volumes finaux de suspension de ZypAdhera à injecter Dose (mg) Dosage du flacon de ZypAdhera (mg) Volume final à injecter (ml) 150 210 1,0 210 210 1,4 300 300 2,0 405 405 2,7

Administration ÉTAPE 4 : Injection de ZypAdhera [1] Choisir et préparer un site d injection dans le muscle fessier (glutéal). UNIQUEMENT POUR INJECTION INTRAMUSCULAIRE PROFONDE DANS LE MUSCLE FESSIER (GLUTEAL). NE PAS INJECTER EN INTRAVEINEUSE OU EN SOUS-CUTANE. Après insertion de l aiguille, aspirer quelques secondes pour s assurer qu il n y a pas de sang. Si du sang est prélevé dans la seringue, jeter la seringue et la dose préparée et recommencer la procédure de reconstitution et d administration. L injection doit être réalisée avec une pression constante et continue. NE PAS MASSER LE SITE D INJECTION.

Administration ÉTAPE 4 : Injection de ZypAdhera [1] Fixer le dispositif de sécurité de l aiguille Jeter les flacons, la seringue, les aiguilles utilisées, l aiguille qui reste et tout solvant inutilisé conformément aux procédures appropriées. Le flacon est à usage unique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX AIGUILLES Piqûres accidentelles et aiguilles endommagées Une aiguille contaminée peut causer une maladie infectieuse. Un retrait intentionnel du dispositif de sécurité hypodermique peut avoir comme conséquence une aiguille contaminée. Des aiguilles pliées ou abîmées peuvent induire une blessure des tissus ou causer une piqûre accidentelle. Si une aiguille est pliée ou abîmée, aucune tentative ne sera faite pour redresser l aiguille ou pour ajuster le dispositif de sécurité hypodermique sécurisé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX AIGUILLES Piqûres accidentelles et aiguilles endommagées Le dispositif de sécurité hypodermique ne peut en aucun cas contenir d aiguille pliée, l aiguille pourrait transpercer le dispositif de protection, pouvant ainsi induire une piqûre accidentelle avec une aiguille contaminée. Une mauvaise manipulation du dispositif de protection de l aiguille peut faire plier l aiguille, avec le risque qu elle transperce sa gaine de protection, pouvant ainsi induire une piqûre accidentelle avec une aiguille contaminée. Ne pas utiliser d aiguille avec du paraldéhyde.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX AIGUILLES Procédure de rengainage Une fois que la procédure est terminée, appuyez sur l aiguille pour l insérer dans la gaine à l aide d une seule main. Procédez d une seule mail en appuyant DÉLICATEMENT la gaine de protection sur une surface plate. QUAND VOUS APPUYEZ SUR LA GAINE, L AIGUILLE SE S ENGAGE FERMEMENT DANS LA GAINE. Appuyez fermement sur l aiguille pour l engager dans sa gaine.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX AIGUILLES Procédure pour retirer le dispositif de sécurité hypodermique Ouvrez le blister et sortez-en le dispositif. Veillez à ce que l aiguille soit fermement fixée au dispositif de sécurité hypodermique en la poussant ou en la tournant dans le sens des aiguille d une montre puis retirer le capuchon de l aiguille. Regardez et assurez-vous que l aiguille est bien engagée dans sa gaine de protection. Ne retirez le dispositif de sécurité hypodermique et son aiguille de la seringue que si une procédure médicale spécifique l exige. Retirez l embout Luer du dispositif de protection de l aiguille à l aide du pouce et de l index, en veillant à garder les trois autres doigts bien à distance de l extrémité du dispositif contenant la pointe de l aiguille.

Medical information Tel.: 02/548 84 94 Fax 02/548 85 49 be.medinfo@lilly.com S.A. Eli Lilly Benelux N.V. Rue du Marquis 1, Markiesstraat 1000 Bruxelles/Brussel Pharmacovigilance Tel.: 02/548 84 94 Fax 02/548 85 49 Safety_bemail-drug@lilly.com