Déplacement des réservoirs de carburant. Généralités sur le déplacement des réservoirs. Véhicules à gaz

Documents pareils
Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

NOTICE D INSTALLATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Centrale d alarme DA996

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation du modèle

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Outillage d atelier. Consommables

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Votre automate GSM fiable et discret

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

2 Trucs et Astuces 2

KeContact P20-U Manuel

Notice de montage et d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

APS 2. Système de poudrage Automatique

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Soupape de sécurité trois voies DSV

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Guide du bon contrôle de fuite

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

Installations de plomberie

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

SYSTEME A EAU POTABLE

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

1. CONTRAT DE MAINTENANCE

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Pompes à carburant électriques

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

CANALISATIONS A L AIR LIBRE OU DANS LES PASSAGES COUVERTS, OUVERTS SUR L'EXTERIEUR SOMMAIRE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Notice de montage et d utilisation

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Guide de maintenance DHP-AQ

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Entretien domestique

Outil de calage de talon de pneu

Système de gestion d une citerne de récupération des eaux de pluies

Transcription:

Généralités sur le déplacement des réservoirs de carburant Généralités sur le déplacement des réservoirs de carburant Il est parfois nécessaire de déplacer un ou plusieurs réservoirs de carburant pour faire de la place pour les composants de superstructure. VARNING! Le circuit d'alimentation est sous pression. Porter des lunettes de protection lors de la dépose des tuyaux et des connecteurs. Le carburant de retour peut être très chaud dans les moteurs équipés du circuit d'alimentation HPI Scania. Faire preuve d'une précaution extrême lors du travail sur ou à proximité des tuyaux de retour et des connexions. L'installation à proximité de composants chauds peut entraîner des incendies. Pour plus d'informations sur le risque d'incendie, se reporter au document Risque d'incendie et de dommage lié aux composants chauds. Véhicules à gaz VIKTIGT! Il est interdit de déplacer les réservoirs à gaz. De plus amples informations sur les réservoirs à gaz figurent dans le document Travail sur les véhicules à gaz. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 1 (15)

Généralités sur le déplacement des réservoirs de carburant Protection temporaire contre la corrosion La protection temporaire contre la corrosion n'est utilisée que sur des véhicules portant les numéros de série de châssis suivants : Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis 11-12-2013-01-03-2014 Södertälje 2 094 485-2 096 918 Zwolle 5 343 303-5 358 195 La modification ne s'applique pas à Angers ni à São Bernardo do Campo. VIKTIGT! Les réservoirs de carburant sont recouverts pour le transport d'une protection contre la corrosion transparente temporaire sur les surfaces visibles. Les surfaces sous les sangles ne sont pas traitées. Lors du déplacement des réservoirs de carburant, les laver à l'eau chaude ou à l'aide d'un laveur à haute pression ; sinon les réservoirs risquent de glisser. Dans certains cas, des agents de nettoyage pour véhicules peuvent être utilisés pour éliminer plus efficacement la protection contre la corrosion. Les tuyaux de carburant doivent répondre aux exigences de la norme DIN 73378. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 2 (15)

Généralités sur le déplacement des réservoirs de carburant Conditions de modification et de conversion Obs! Un nouveau volume de réservoir de carburant nécessite le réglage des paramètres à l'aide du SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3). Veuillez contacter un atelier Scania pour obtenir de l'aide. Effectuer le remplacement avec des réservoirs de carburant Scania d'origine. Réservoir de carburant en position haute VIKTIGT! Positionner le réservoir de carburant plus haut que les cylindres sur les véhicules équipés du circuit d'alimentation HPI Scania peut créer des problèmes lors du démarrage du moteur et encourt le risque de dommage au moteur. Installer un robinet d'arrêt sur la ligne pour les véhicules équipés de circuits d'alimentation HPI et XPI Scania, de façon à éviter la vidange accidentelle du réservoir lors du changement du filtre. Suivre les recommandations plus loin dans ce document. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 3 (15)

Dépose et pose de la jauge à gasoil Dépose et pose de la jauge à gasoil La jauge à gasoil se verrouille différemment suivant la période de production du véhicule. Les différentes jauges à gasoil sont décrites selon la période de production cidessous. 1a 1b Période de production 1 Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis 11-04-2014 - Södertälje 2 097 744 - Zwolle 5 351 210 - Angers 9 185 429 - São Bernardo do Campo 3 855 196 - Les moteurs de 7, 9 et 13 litres ont une jauge à gasoil avec 2 raccords de tuyaux (1a). Les moteurs de 16 litres ont une jauge à gasoil avec 3 raccords de tuyaux (1b). Méthode de travail 1. Dévisser les 2 ou 3 raccords de tuyaux de la jauge à gasoil et laisser les tuyaux reposer dans les raccords. 2. Déplacer le réservoir de carburant. 3. Revisser les raccords de tuyaux sur la jauge à gasoil. 362 888 Jauge à gasoil 1a et 1b pour la période de production 1. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 4 (15)

Dépose et pose de la jauge à gasoil Période de production 2 2 Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis 30-05-2005-10-04-2014 Södertälje 2 009 305-2 097 743 Zwolle 5 126 029-5 351 209 Angers 9 100 953-9 185 428 São Bernardo do Campo 3 570 706-3 855 195 Méthode de travail 1. Dévisser les 4 raccords de tuyaux de la jauge à gasoil et laisser les tuyaux reposer dans les raccords. 2. Déplacer le réservoir de carburant. 3. Revisser les raccords de tuyaux sur la jauge à gasoil. Obs! La jauge à gasoil de la période de production 2 a été supprimée de la gamme de Scania. Jauge à gasoil pour la période de production 2. 368 423 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 5 (15)

Dépose et pose de la jauge à gasoil Période de production 3 3 Période de production du véhicule Site de production Numéro de série de châssis - 29-05-2005 Södertälje - 2 009 304 Zwolle - 5 126 028 Angers - 9 100 952 São Bernardo do Campo - 3 570 705 368 424 Jauge à gasoil pour la période de production 3. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 6 (15)

Dépose et pose de la jauge à gasoil VIKTIGT! Ne pas éloigner les conduites d'alimentation de la jauge à gasoil. Ceci pourrait endommager les agrafes. Il n'est pas permis d'assembler les conduites d'alimentation. L'assemblage entraîne un risque de fuites. Si les conduites sont trop courtes, monter de nouvelles conduites plus longues. 2 3 Méthode de travail 1. Détacher les clips de flexible et extraire avec précaution les tuyaux des raccords. 2. Déposer les raccords de tuyaux à l'aide d'un outil spécial de façon à ne pas endommager les agrafes. 3. Déplacer le réservoir de carburant. 4. Remettre les raccords de tuyaux en place en les poussant de façon à ce qu'ils s'enclenchent dans les agrafes. 5. Visser les tuyaux. 1 Dénomination Référence pièce 1 Agrafe 1 493 962 2 Raccord de tuyau 1 456 042 3 Outil spécial 99 524 Les pièces sont disponibles auprès des concessionnaires Scania. 309 043 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 7 (15)

Scania XPI et réservoirs de carburant en position haute Scania XPI et réservoirs de carburant en position haute Généralités Les consignes suivantes s'appliquent aux réservoirs de carburant en position haute : Le réservoir ne doit pas être rehaussé de plus de 1,2 m. Les canalisations de carburant et la jauge à réservoir doivent être d'origine. Le rayon de courbure ne doit pas être trop étroit. La contre-pression dans le tuyau de retour ne doit pas dépasser 350 mbar. Dimensions et rayons minimum pour la courbure Lors de la courbure de conduites d'alimentation, des limites pour le rayon minimum R min sont applicables conformément au tableau : Dimension d 1 (mm) d 2 (mm) S (mm) R min (mm) Référence pièce 6x1 6 ±0,1 4 ±0,2 0,9 30 816 153 8x1 8 ±0,1 6 ±0,2 0,9 40 815 151 12x1,5 12 ±0,15 9 ±0,3 1,35 60 813 869 16x2 16 ±0,15 12 ±0,3 1,8 95 816 145 d1 d2 S R min 348 626 Dimensions et rayons minimum pour la courbure. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 8 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Problèmes au démarrage La combinaison d'un réservoir de carburant en position haute et du circuit d'alimentation HPI Scania peut provoquer les incidents suivants : Démarrage difficile du moteur. Le moteur émet un bruit. Le moteur dégage des fumées blanches. Un symptôme courant est que le moteur émet un cliquetis et dégage des fumées blanches pendant 10 à 20 secondes après le démarrage. Les injecteurs ne sont pas toujours fermés lorsque le moteur est coupé car le degré de fermeture dépend de la position du vilebrequin. Le carburant restant dans les tuyaux de retour revient dans les cylindres et provoque des anomalies lorsque le moteur est démarré. Réservoir de carburant en position haute. 309 044 Des informations techniques sur les moteurs Scania figurent dans documents sous Caractéristiques des produits. Le type de moteur et de système d'injection de carburant d'un véhicule spécifique est indiqué dans la spécification de châssis individuel (ICS) du véhicule sous Schémas 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 9 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Système de vidange du carburant Il est possible de remédier aux anomalies de moteur à l'aide d'un système de vidange du carburant. En vidangeant tout le carburant après la coupure du moteur, la pression dans les tuyaux disparaît et le carburant ne peut pas revenir dans les cylindres. VIKTIGT! L'utilisation de clapets antiretour ou de valves d'arrêt magnétiques uniquement n'est pas une solution acceptable. Le carburant de retour contient les gaz de combustion qui rendent difficile la fermeture hermétique des clapets antiretour. Le clapet antiretour complètement fermé peut créer une surpression dans le système et donc, provoquer le même incident. 309 045 Utilisation et fonctionnement Le système de vidange est composé d'un réservoir de vidange et d'une pompe de vidange. La pompe de vidange est contrôlée par des relais. Système de vidange du carburant. En fonctionnement normal, le carburant de retour traverse le réservoir de vidange et continue en direction du réservoir principal. Démarrer la pompe de vidange une minute après avoir coupé le moteur une fois le véhicule arrêté en fin de journée ou pour une période d'immobilisation plus prolongée. Obs! Ne pas démarrer la pompe de vidange avant la coupure du moteur. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 10 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Production et installation du système de vidange Scania recommande que la pose du système de vidange soit effectuée par un atelier Scania. Si ce n'est pas le cas, la pose doit être approuvée par un atelier Scania. 1. Produire un réservoir de vidange d'une contenance de 2,5 litres environ. Voir l'illustration. 2. Souder les écrous pour les inserts et le raccord banjo. Utiliser M16x1.5 pour les inserts et M12x1.5 pour le raccord banjo, par exemple. Les inserts servant à relier les canalisations de carburant au réservoir de carburant doivent être situés à 30 mm du dessous du réservoir. Les inserts servant à relier les tuyaux de retour partant du moteur doivent être situés à 30 mm de la partie supérieure du réservoir. 254 100 2 1 3 309 046 1. Inserts pour tuyaux en direction du réservoir de carburant 2. Inserts pour tuyaux de retour en provenance du moteur 3. Raccord banjo 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 11 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute 3. Positionner le réservoir de vidange (3) à la même hauteur que le point le plus bas dans le tuyau de retour, environ de niveau avec le cadre du châssis. Le réservoir de vidange doit être positionné plus bas que le point auquel le tuyau de retour est relié au moteur. 4. Positionner la pompe de vidange (4) plus bas que le réservoir de vidange pour qu'elle fonctionne. 5. Brancher le tuyau de retour provenant du moteur (6) sur la partie avant supérieure du réservoir de vidange (orientée vers le moteur). 6. Brancher un tuyau du réservoir de vidange à son propre point de raccordement sur le réservoir de carburant (5). 7. Brancher un tuyau du réservoir de vidange à la pompe de vidange. 8. Brancher un tuyau de la pompe de vidange à son propre point de raccordement sur le réservoir de carburant. 6 3 5 4 VIKTIGT! Ne pas modifier la valve d'air du réservoir de carburant car cela risquerait d'entraver le fonctionnement de la valve. 309 047 Une alternative à la manipulation manuelle est de connecter un relais à commande temporelle pour contrôler l'activation de la pompe. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 12 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Le circuit d'alimentation Scania HPI comporte 4 raccordements. Le carburant circule depuis 2 raccordements sur le réservoir principal (RA et RU) vers le moteur. Lorsque le moteur est en marche, le carburant de retour traverse un 3e raccordement (RB) vers le réservoir principal. Le 4e raccordement (RX) sur la jauge à gasoil est utilisé pour connecter le flexible de retour depuis la pompe de vidange. RB RX RU RA 355 102 Jauge pour circuit d'alimentation HPI. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 13 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Raccordement électrique Obs! Interdire à l'alimentation électrique de la pompe de traverser le relais basé sur le temps. De plus amples informations sur la position des porte-fusibles figurent dans le document Centrale électrique. 4 1 +24 V 30 8A La connexion illustrée est un exemple. Information pièces et positions de branchement +24 V 48 2 8A t 1 Fusible de centrale électrique 30 Tension de batterie +24 V 2 Fusible de centrale électrique 48 Tension d'alternateur 3 Relais basé sur le temps 4 Relais d'alimentation Dimensionné selon la consommation de courant de la pompe 5 Pompe de vidange C494 C494 C494 3 C494 5 Davantage d'informations sur les pièces figurent sous l'en-tête suivant. C494 C487 5 5 M C487 343 961 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 14 (15)

Scania HPI et réservoirs de carburant en position haute Pièces requises pour la conversion Pompe de vidange Équipement électrique Dénomination Qté Référence pièce Dénomination Qté Référence pièce Pompe d'alimentation, 24 V, de Bosch a 1 9 580 234 Relais temporisés b 1 456 973 Raccord banjo 1 353 862 Câble électrique - - Joint 2 1 373 792 Raccord banjo 1 302 747 Joint 2 1 373 791 Tuyau en plastique présentant un diamètre - - interne de 7,5 mm c Raccordements entre le réservoir de vidange et la pompe de vidange Raccordements entre le réservoir de vidange et le moteur ou le réservoir de carburant Dénomination Qté Référence pièce Dénomination Qté Référence pièce Raccord banjo 1 302 747 Insert 4 2 081 828 Vis banjo 1 812 389 Joint 2 1 373 791 a. Pièce Bosch qu'il est impossible d'acheter auprès des concessionnaires Scania b. Des relais équivalents peuvent également être utilisés c. Conduite d'alimentation entre la pompe de vidange et le réservoir de vidange Les pièces sont disponibles auprès des concessionnaires Scania. 07:30-01 Utgåva 6 fr-fr 15 (15)