Fonctionnement. Symmetra MW II. Système parallèle Avec commutateur statique de dérivation externe



Documents pareils
Mise en service HORUS version HTTP

Chapitre 3 Configuration et maintenance

Guide d'utilisation du Serveur USB

Dispositions relatives à l'installation :

CENTRALE TELESURVEILLANCE VIA INTERNET WEB

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

Le générateur d'activités

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer

Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211. Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

Manuel d'installation du logiciel

Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000

Guide d installation

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D /26 D D

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

Systèmes vidéo Cisco TelePresence

Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1

Guide de démarrage Intellipool Network Monitor

VRM Monitor. Aide en ligne

Guide de déploiement

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

Aide d'active System Console

Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur

Installation de Windows 2003 Serveur

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

Assistance à distance sous Windows

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Smart-UPS VT kva 380/400/415, 200/208/220 V. Fonctionnement

1 INTRODUCTION 2 2 PRE-REQUIS Export du certificat du serveur Date et heure du système Téléchargement du logiciel du terminal 2

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Installation. Nighthawk Routeur AC1900 Smart WiFi Modèle R7000 Antennes (3) Adaptateur secteur. Contenu de l'emballage. Vidéo d'installation

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Guide d'utilisation EMP Monitor

GMI 20 Manuel d'utilisation

ETI/Domo. Français. ETI-Domo Config FR

Alcatel-Lucent 500 DECT Handset. Localisation and notification management Guide de Configuration

(1) Network Camera

Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

FORMATION PcVue. Mise en œuvre de WEBVUE. Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1. Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères

RX3041. Guide d'installation rapide

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration.

Bravo! Vous venez d acquérir un routeur large bande à 4 ports Conceptronic C100BRS4H.

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D D3200, COOLPIX A Nikon 1 : V2, J3, S

Manuel de l'utilisateur

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Connected to the FP World

Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version

LibreOffice Calc : introduction aux tableaux croisés dynamiques

HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM. Manuel d'utilisation

Manuel d'installation

Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN

Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles

Digta W/LAN-Adapter. Mode d emploi. L'adaptateur Digta W/LAN. Contenu

Comment lire ce manuel

Guide de l'utilisateur

Boîte à outils OfficeScan

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Communication et connectivité

Dell SupportAssist pour PC et tablettes Guide de déploiement

PARAGON SYSTEM BACKUP 2010

Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr

Patton M-ATA-1/E - guide d installation et de configuration

CONFIGURATION DU SERVEUR WEB INTEGRE POUR L'ACTIVATION DE LA FONCTION AUTOSEND ET L'ENVOI D' S HP QUICKPAGE

EM398x-R1 UPS VA

TeamViewer 7 Manuel Manager

Printer Administration Utility 4.2

Bluetooth pour Windows

Unité de stockage NAS

Spam Manager. Guide de l'utilisateur

TeamViewer 9 Manuel Management Console

Gestionnaire de données edart

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

Sophos Mobile Control Guide d'administration. Version du produit : 4

CA ARCserve Backup Patch Manager pour Windows

1. Généralités Certifications Ouverture du carton Contenu de la boîte... 3

NetSupport Notify (v2.01) Guide de démarrage. Tous droits réservés NetSupport Ltd

Guide de l'utilisateur Sybase Mobile Sales for SAP CRM 1.0

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

Configurez votre Neufbox Evolution

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Transcription:

~ ~ Fonctionnement Symmetra MW II Système parallèle Avec commutateur statique de dérivation externe

Sommaire Présentation... 1 Arborescences de navigation............................... 1 Arborescence de navigation de l'onduleur.................. 1 Arborescence de navigation du commutateur statique de dérivation externe.................................. 1 Symboles et boutons d'affichage............................ 2 Symboles de navigation................................ 2 Symboles d'écrans................................... 2 Boutons............................................ 3 Disjoncteurs........................................ 3 Accès aux écrans Summary (Récapitulatif) depuis l'onduleur..... 4 Depuis l'écran Parallel System (Système parallèle)............ 4 Depuis l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur)...... 5 Accès aux écrans Summary (Récapitulatif) à partir du commutateur statique de dérivation externe.......... 6 Accès à l'affichage à distance Symmetra MW II d'apc........... 7 Démarrage d'une session Web à distance.................. 7 Fonctionnement... 9 Modes de fonctionnement.................................. 9 Fonctionnement normal................................ 9 Fonctionnement sur batterie............................ 9 Fonctionnement en dérivation statique................... 10 Fonctionnement en dérivation manuelle................... 10 Procédures de fonctionnement............................. 11 Accès aux écrans protégés par mot de passe utilisateur...... 11 Passage du système du mode de fonctionnement normal au mode de fonctionnement en dérivation manuelle.......... 11 Démarrage du système à partir du mode de fonctionnement en dérivation manuelle................................ 12 Passage du mode de fonctionnement normal au mode de fonctionnement en dérivation statique.................. 14 Passage du mode de fonctionnement en dérivation statique au mode de fonctionnement normal...................... 15 i

Configuration... 17 Configuration du système................................. 17 Modification du mot de passe...........................18 Configuration de l'écran Touch-Screen settings (Paramètres de l'écran tactile)..........................19 Configuration de l'écran Modbus settings (Paramètres Modbus).................................20 Configuration de l'écran Regional Settings (Paramètres régionaux)...............................20 Configuration des écrans Network Configuration (Configuration Réseau)...............................21 Configuration des paramètres d'affichage.................25 Configuration de l'écran Battery Test Settings (Paramètres de test de la batterie).......................26 Maintenance... 27 Écrans de maintenance prédictive.......................... 27 Accès aux écrans Predictive Maintenance (Maintenance prédictive)..............................27 Ecran Inverter DC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant continu)......................27 Ecran Inverter AC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant alternatif).................................28 Ecran Top Fans (Ventilateurs du haut)....................28 Ecran Inverter Fans (Ventilateurs de convertisseurs).........29 Ecran Main Static Switch Fans (Ventilateurs de commutateur statique principal)...................................29 Remplacement des filtres à air............................. 30 Dépannage... 31 Types d'alarme.......................................... 31 Bouton d'alarme.....................................31 Niveaux d'alarme....................................31 Coupure du son de l'alarme............................31 Affichage des alarmes actives..........................32 Visualisation du journal des événements..................32 ii

Présentation Arborescences de navigation Arborescence de navigation de l'onduleur L'affichage de l'onduleur constitue l'interface utilisateur avec le système parallèle de l'onduleur et est situé dans la section de commande. Cet affichage à écran tactile à cristaux liquides est utilisé pour configurer l'appareil, surveiller le système et modifier les paramètres. L'affichage fournit également à l'utilisateur des alarmes sonores et visuelles. Les écrans de cet affichage sont organisés de façon hiérarchique et l'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur) se trouve au sommet de cette hiérarchie. Parallel System UPS Summary Input Summary Bypass Summary Operation Battery Summary Output Summary UPS Start-Up UPS Shutdown User Configuration View Event Log Predictive Maintenance Password Settings Touch-Screen Settings Modbus Settings Regional Settings Network Configuration Display Settings Battery Test MW0636a.cdr N e t w o rk Configuration Symbolise plusieurs écrans de Configuration du Réseau MW0741a.cdr Arborescence de navigation du commutateur statique de dérivation externe Bypass Parallel System Bypass Summary Operation User Configuration View Event Log Password Settings Touch-Screen Settings Modbus Settings Regional Settings Network Configuration Display Settings N e t w o rk Configuration Symbolise plusieurs écrans de Configuration du Réseau MW0850a.cdr MW0741a.cdr 1

Symboles et boutons d'affichage Symboles de navigation Accueil : Permet de remonter au sommet de la hiérarchie. Retour : Permet de revenir à l'écran précédent. Aide : Permet d'obtenir d'autres précisions sur l'écran affiché. Page précédente : Permet de revenir à l'écran précédent sur le même sujet (visible uniquement lorsque vous avez plusieurs écrans sur le même sujet). Mot de passe de deconnexion : Permet de se déconnecter des écrans protégés par mot de passe. Sorties système : Permet d'accéder aux écrans Output Summary (Récapitulatif des sorties). Batterie : Permet d'accéder aux écrans Battery Summary (Récapitulatif des batteries). Fonctionnement : Permet d'accéder à l'écran Operation (Fonctionnement). Page suivante : Permet de passer à l'écran suivant sur le même sujet (visible uniquement lorsque vous avez plusieurs écrans sur le même sujet). Entrées système : Permet d'accéder aux écrans Input Summary (Récapitulatif des entrées). Commutateur statique : Permet d'accéder aux écrans Bypass Summary (Récapitulatif de la dérivation). Bouton d'alarme : Permet d'accéder à l'écran Active Alarms (Alarmes actives). Symboles d'écrans Convertisseur delta Convertisseur principal Disjoncteur ou interrupteur ouvert Disjoncteur ou interrupteur fermé 2

Boutons Disjoncteurs 1. Bouton ON : Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension l'onduleur ou le commutateur statique de dérivation externe. 2. Bouton OFF : Appuyez sur ce bouton pour mettre hors tension l'onduleur ou le commutateur statique de dérivation externe. 3. Bouton EMO (Arrêt d'urgence du module) : À n'utiliser qu'en cas d'urgence. Si vous appuyez sur ce bouton, vous désactivez tous les disjoncteurs, ce qui coupe l'entrée et la sortie en courant alternatif et continu dans cette section. Sachez que cette action peut couper l'alimentation de la charge de la section concernée. Q1 Disjoncteur d'entrée de l'onduleur Q5 Disjoncteur d'entrée de dérivation statique Q2 Disjoncteur de sortie de l'onduleur (facultatif) Q6 Disjoncteur de sortie de dérivation statique (facultatif) Q3 Disjoncteur de dérivation manuelle Q7 Disjoncteur de batterie n 1 Q4 Disjoncteur de sortie du système (facultatif) Q8 Disjoncteur de batterie n 2 Remarque : Ne manoeuvrez un disjoncteur que lorsque le voyant du disjoncteur est allumé. 3

Accès aux écrans Summary (Récapitulatif) depuis l'onduleur Depuis l'écran Parallel System (Système parallèle) L'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur) vous livre une vue d'ensemble du système parallèle et des disjoncteurs de circuit. Il vous montre l'état du système et le transit de puissance passant par le système et permet d'accéder aux écrans récapitulatifs du système. Remarque : L'onduleur en fonctionnement est mis en évidence à l'écran et les autres unités de l'onduleur sont estompées. Accès aux écrans Bypass Summary (Récapitulatif de la dérivation) Accès aux écrans Output Summary (Récapitulatif des sorties) Accès aux écrans Input Summary (Récapitulatif des entrées) Ecrans récapitulatifs de l'onduleur 4

Depuis l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur) L'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur) vous livre une vue d'ensemble de l'onduleur et des disjoncteurs de circuit. Il vous montre l'état du système et le transit de puissance passant par l'onduleur et permet d'accéder aux écrans récapitulatifs du système et à l'écran Operation (Fonctionnement). Accès aux écrans Bypass Summary (Récapitulatif de la dérivation) Accès aux écrans Output Summary (Récapitulatif des sorties) Accès aux écrans Input Summary (Récapitulatif des entrées) Accès aux écrans Battery Summary (Récapitulatif des batteries) 5

Accès aux écrans Summary (Récapitulatif) à partir du commutateur statique de dérivation externe L'écran Bypass Parallel System (Système parallèle de dérivation) vous livre une vue d'ensemble du système de l'onduleur et des disjoncteurs de circuit. Il vous montre l'état du système et le transit de puissance passant par le système et permet d'accéder aux écrans Bypass Summary (Récapitulatif de la dérivation) du système et à l'écran Operation (Fonctionnement). L'écran Operation (Fonctionnement) sur le commutateur statique de dérivation externe offre des fonctionnalités limitées comparativement à l'écran Operation (Fonctionnement) sur l'onduleur. Accès aux écrans Bypass Summary (Récapitulatif de la dérivation) Accès à l'écran Operation (Fonctionnement) 6

Accès à l'affichage à distance Symmetra MW II d'apc Vous pouvez accéder aux écrans d'affichage en lecture seule via un navigateur Internet en entrant l'adresse IP de l'affichage Symmetra MW II dans le champ d'adresse du navigateur. La configuration du Symmetra MW II ou de l'affichage via l'affichage à distance n'est pas prise en charge. La fonction d'affichage à distance nécessite Microsoft Internet Explorer 6 SP1 ou une version supérieure. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d'installer Sun JVM version 1.4.2_05 ou supérieure, disponible sur le site Web de Sun. Le navigateur Netscape n'est pas pris en charge. Remarque : Le fonctionnement et la configuration doivent être effectués sur l'onduleur. Remarque : Vous pouvez accéder à l'écran Event Log (Journal de consignation des événements) par l'écran Operation (Fonctionnement). Seuls les 50 derniers événements de l'écran de consignation des événements peuvent être téléchargés. Remarque : Vous devez avoir configuré les paramètres de réseau avant de pouvoir utiliser la fonction d'affichage à distance. Démarrage d'une session Web à distance Démarrez la session Web à distance en entrant l'adresse IP de l'onduleur Symmetra MW II d'apc dans le champ d'adresse du navigateur Web. Après quelques secondes, une nouvelle fenêtre contenant l'écran illustré ci-contre s'affiche. Utilisez la souris pour appuyer sur les boutons qui vous conduiront vers les autres écrans. Fermez la fenêtre ou le navigateur Web pour terminer la session à distance. Remarque : Si le délai d'inactivité de l'affichage à distance dans l'écran Paramètres de l'affichage à distance APC est réglé sur Jamais, il convient de clôturer la session manuellement en fermant la session de l'affichage à distance. Remarque : Vous ne pouvez démarrer qu'une seule session à distance à la fois. 7

Fonctionnement Modes de fonctionnement Fonctionnement normal Pendant le fonctionnement normal, la charge critique est supportée par les convertisseurs. Lorsque le système d'onduleur fonctionne dans ce mode, un schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne verte indique le transit de puissance depuis le secteur jusqu'à la charge en passant par les unités d'onduleur. Dérivation externe SSW Convertisseur delta Convertisseur principal Fonctionnement sur batterie Pendant le fonctionnement sur batterie, la charge critique est supportée par les convertisseurs. Le convertisseur principal est alimenté par la puissance de la batterie, assurant ainsi un appui ininterrompu de la charge. Lorsque le système d'onduleur se trouve en mode de fonctionnement sur batterie, un schéma unifilaire s'affiche à l'écran. La ligne verte indique le transit de puissance depuis la batterie jusqu'à la charge en passant par le convertisseur principal. Dérivation externe SSW Convertisseur delta Convertisseur principal 9

Fonctionnement en dérivation statique Pendant le fonctionnement en dérivation statique, la charge critique est directement alimentée par le secteur. Un schéma unifilaire apparaît à l'écran avec une ligne orange indiquant le transit de puissance jusqu'à la charge en passant par le commutateur statique de dérivation externe (SSW). Dérivation externe SSW Convertisseur delta Convertisseur principal Fonctionnement en dérivation manuelle Pendant le fonctionnement en dérivation manuelle, la charge critique est directement alimentée par le secteur. La dérivation manuelle permet d'isoler les unités d'onduleur à des fins de maintenance. En mode de dérivation manuelle, il n'y a aucune alimentation de secours entre le système d'onduleur et la charge. Lorsque le système d'onduleur fonctionne dans ce mode, un schéma unifilaire apparaît à l'écran avec une ligne orange indiquant le transit de puissance du secteur à la charge en passant par le disjoncteur Q3. Dérivation externe SSW Convertisseur delta Convertisseur principal 10

Procédures de fonctionnement Accès aux écrans protégés par mot de passe utilisateur 1. Lorsqu'un écran vous demande le mot de passe utilisateur, appuyez sur le champ de saisie du mot de passe pour afficher le clavier. 2. Saisissez le mot de passe utilisateur et appuyez sur ENTER (Entrée). Remarque : Lors de l'installation, le mot de passe utilisateur par défaut est «apc». Passage du système du mode de fonctionnement normal au mode de fonctionnement en dérivation manuelle Remarque : L'écran UPS Shutdown (Extinction de l'onduleur) illustré sur cette page fournit un exemple de séquence d'extinction générique. Suivez jusqu'au bout la séquence d'extinction telle qu'elle s'affiche sur votre propre écran UPS Shutdown. 1. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence sur l'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur). 2. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) sur l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur). 11

3. Appuyez sur la touche Shutdown (Extinction). Appuyez à l'intérieur du champ de saisie du mot de passe et saisissez le mot de passe utilisateur avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). 4. Suivez la procédure à l'écran, qui est spécifique à votre système. Démarrage du système à partir du mode de fonctionnement en dérivation manuelle Remarque : L'écran UPS Startup (Démarrage de l'onduleur) illustré sur cette page fournit un exemple de séquence de démarrage générique. Suivez jusqu'au bout la séquence de démarrage telle qu'elle s'affiche sur votre propre écran UPS Startup. 1. Fermez les disjoncteurs Q5 et Q1 sur le panneau de dérivation de maintenance externe pour mettre la source d'alimentation interne sous tension. Attendez que l'affichage s'active. 2. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence sur l'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur). 12

3. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) sur l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur). 4. Appuyez sur la touche Startup (Démarrage). Appuyez à l'intérieur du champ de saisie du mot de passe et saisissez le mot de passe utilisateur avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). 5. L'écran UPS Startup (Démarrage de l'onduleur) apparaît et l'étape Charge DC Capacitors (Charger les condensateurs CC) est mise en évidence. Suivez la procédure à l'écran, qui est spécifique à votre système. 6. Assurez-vous que l'état affiché dans l'angle supérieur droit indique à présent Normal. 13

Passage du mode de fonctionnement normal au mode de fonctionnement en dérivation statique 1. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence sur l'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur). 2. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) sur l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur). 3. Appuyez sur la touche Online -> Static Bypass (En ligne -> Dérivation statique). Appuyez à l'intérieur du champ de saisie du mot de passe et saisissez le mot de passe utilisateur avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). 4. Appuyez sur Initiate Transfer (Initier le transfert). 5. Assurez-vous que l'état affiché dans l'angle supérieur droit de l'écran indique à présent Static bypass (Dérivation statique). 14

Passage du mode de fonctionnement en dérivation statique au mode de fonctionnement normal 1. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence sur l'écran UPS Parallel System (Système parallèle de l'onduleur). 2. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) sur l'écran UPS Summary (Récapitulatif de l'onduleur). 3. Appuyez sur la touche Static Bypass -> Online (Dérivation statique -> En ligne). Appuyez à l'intérieur du champ de saisie du mot de passe et saisissez le mot de passe utilisateur avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). 4. Appuyez sur Initiate Transfer (Initier le transfert). 5. Assurez-vous que l'état affiché dans l'angle supérieur droit de l'écran indique à présent Normal. 15

Configuration Configuration du système L'onduleur se configure à partir de l'espace de configuration utilisateur protégé par mot de passe dans l'affichage. Remarque : Lors de l'installation, le mot de passe utilisateur par défaut est «apc». 1. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence. 2. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) dans l'angle inférieur gauche pour accéder à l'écran Operation (Fonctionnement). 3. Appuyez sur le bouton User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 4. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez régler. 17

Modification du mot de passe 1. Appuyez sur le bouton Password Settings (Paramètres du mot de passe) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 2. Modifiez le mot de passe utilisateur : Appuyez sur le champ Enter current password (Saisie du mot de passe actuel) et tapez le mot de passe actuel avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). Appuyez sur le champ Enter new password (Saisie du nouveau mot de passe) et tapez le nouveau mot de passe avec le clavier affiché à l'écran. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). Appuyez sur le champ Re-enter new password (Confirmation du nouveau mot de passe) et retapez le nouveau mot de passe. Terminez en appuyant sur ENTER (Entrée). 3. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour achever la procédure de modification du mot de passe. 18

Configuration de l'écran Touch-Screen settings (Paramètres de l'écran tactile) 1. Appuyez sur le bouton Touch-Screen Settings (Paramètres de l'écran tactile) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 2. Modifiez à votre convenance les paramètres de l'écran tactile : Brightness (Luminosité) : Mettez le doigt sur l'indicateur et glissez vers la gauche ou la droite jusqu'à la valeur souhaitée. Contrast (Contraste) : Mettez le doigt sur l'indicateur et glissez vers la gauche ou la droite jusqu'à la valeur souhaitée. Backlight mode (Mode de rétroéclairage) : Sélectionnez «Always on» (Toujours actif) ou «Off after inactivity» (Extinction après délai d'inactivité). Backlight timeout (minutes) (Délai d'inactivité du rétroéclairage (en minutes)) : Sélectionnez le délai à respecter avant l'extinction du rétroéclairage de l'écran. Recalibrate Display (Recalibrage de l'affichage) : Appuyez sur ce bouton pour exécuter le calibrage de l'écran. Remarque : Si le mode de rétroéclairage est réglé sur «Always on» (Toujours actif), la durée de vie de l'affichage peut s'en trouver réduite. Remarque : Si un redémarrage de l'affichage s'avère nécessaire, il peut être effectué par un recalibrage de l'écran. 19

Configuration de l'écran Modbus settings (Paramètres Modbus) L'écran Modbus Settings (Paramètres Modbus) permet de surveiller l'onduleur grâce à un Système de gestion des immeubles (SGI). 1. Appuyez sur le bouton Modbus Settings (Paramètres Modbus) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 2. Modifiez à votre convenance les paramètres Modbus : BMS modbus RTU address (Adresse RTU Modbus de SGI) : Adresse modbus du périphérique de l'onduleur. Baud rate (Débit en bauds) : Sélectionnez 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200. Parity (Parité) : Sélectionnez None (Sans), Odd (Impaire) ou Even (Paire). 3. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications. Configuration de l'écran Regional Settings (Paramètres régionaux) 1. Appuyez sur le bouton Regional Settings (Paramètres régionaux) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 20

2. Modifiez à votre convenance les paramètres régionaux : Temperature unit (Unité de température) : Sélectionnez Celsius dans les régions en 400 V et Fahrenheit dans les régions en 480 V. Date format (Format de la date) : Sélectionnez le format de date souhaité. 3. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications. Configuration des écrans Network Configuration (Configuration Réseau) Toutes les informations relatives aux paramètres du réseau doivent être fournies avant l'utilisation de toute fonction du réseau. 1. Appuyez sur le bouton Network Configuration (Configuration Réseau) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder aux écrans correspondants. 2. Configurez l'écran Network Settings (Paramètres Réseau) : Enable network (Activer le réseau) : Utilisez cette case à cocher pour connecter et déconnecter l'onduleur du réseau. IP Settings (Paramètres IP) IP address (Adresse IP) : Adresse IP statique. Subnet mask (Masque de sous-réseau) : Masque de sous-réseau du segment réseau contenant l'onduleur. Gateway (Passerelle) : Passerelle réseau du segment contenant l'onduleur. DNS Settings (Paramètres DNS) Primary DNS server (Serveur DNS primaire) : Adresse IP du serveur DNS à utiliser par l'onduleur (facultatif). Secondary DNS server (Serveur DNS secondaire) : Adresse IP d'un serveur DNS de secours si le serveur principal n'est pas disponible (facultatif). 21

Host Name Settings (Paramètres du nom d'hôte) Host name (Nom d'hôte) : Nom d'hôte du réseau du système. Ce nom unique identifie le système sur le réseau. Vous pouvez utiliser les lettres standard (a-z et A-Z), les chiffres (1-9) et le tiret (-). Domain name (Nom de domaine) : Domaine de réseau DNS contenant l'onduleur. Vous pouvez utiliser les lettres standard (a-z et A-Z), les chiffres (1-9) et le tiret (-). SMTP Settings (Paramètres SMTP) From address (Adresse De) : Adresse d'origine utilisée lors de l'envoi de courriels. SMTP Server (Serveur SMTP) : Serveur SMTP chargé de l'envoi des courriels. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications et sélectionnez la flèche Bas pour passer à l'écran de Configuration Réseau suivant. Remarque : L'affichage doit être redémarré pour prendre en compte les modifications apportées au nom de domaine ou aux serveurs DNS. 3. Configurez l'écran E-mail Settings (Paramètres de messagerie) : Enable E-mail (Activer les e-mails) : Cochez cette case pour autoriser les notifications par courriel. Pour ajouter un nouveau destinataire de courriel, touchez le bouton Add New (Ajouter nouveau), saisissez l'adresse de messagerie et spécifiez la sévérité minimale de l'alarme. Toutes les entrées apparaîtront en rouge jusqu'à ce que vous appuyiez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). Pour modifier ou supprimer un destinataire de courriel, sélectionnez le destinataire dans la liste avant de l'actualiser ou de le supprimer. Apply Changes (Appliquer les modifications) : Appuyez sur ce bouton une fois toutes les modifications effectuées. Les entrées s'affichent en rouge tant que vous ne les avez pas validées avec ce bouton. Send Test E-mail (Envoyer un e-mail test) : Si vous appuyez sur ce bouton, un courriel de test est envoyé à tous les destinataires configurés. Vous pouvez utiliser ce bouton pour valider les paramètres de messagerie. Appuyez sur la flèche Bas pour passer à l'écran de Configuration Réseau suivant. 22

4. Configurez l'écran SNMP Settings (Paramètres SNMP). Vous pouvez installer l'onduleur de manière à envoyer des interruptions SNMP si les conditions de déclenchement de l'alarme de l'onduleur sont satisfaites, puis lors du retour à la normale. Chaque interruption comprend une description de la condition de déclenchement de l'alarme. Vous pouvez entrer jusqu'à 10 destinataires d'interruptions. Le destinataire de l'interruption doit avoir le MIB PowerNet d'apc (version 3.6.1 ou supérieure). Vous pouvez télécharger la dernière version du MIB PowerNet sur www.apc.com. Enable SNMP (Activer SNMP) : Activez la fonctionnalité SNMP en cochant cette case. Pour ajouter un nouveau destinataire d'interruption, touchez le bouton Add New (Ajouter nouveau), saisissez l'adresse et spécifiez la sévérité minimale de l'alarme. Toutes les entrées apparaîtront en rouge jusqu'à ce que vous appuyiez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). Pour modifier ou supprimer un destinataire d'interruption, sélectionnez le destinataire dans la liste avant de l'actualiser ou de le supprimer. Apply Changes (Appliquer les modifications) : Appuyez sur ce bouton une fois toutes les modifications effectuées. Les entrées s'affichent en rouge tant que vous ne les avez pas validées avec ce bouton. Send Test SNMP (Envoyer un test SNMP) : Si vous appuyez sur ce bouton, une interruption test sera envoyée à tous les destinataires d'interruption configurés. Vous pouvez utiliser ce bouton pour valider les paramètres SNMP. Appuyez sur la flèche Bas pour passer à l'écran de Configuration Réseau suivant. 5. Configurez l'écran Remote Monitoring Service Settings (Paramètres du service de surveillance à distance). Le service de surveillance à distance (RMS) est un service professionnel d'apc qui surveille en toute sécurité l'infrastructure physique critique au réseau (NCPI) du client à partir d'un centre d'exploitation à distance opérant 24 h/24 et 7 j/7, en répondant aux événements selon une procédure d'escalade client prédéfinie. Rendez-vous sur le site http://rms.apc.com pour en savoir plus sur ce service. Le service de surveillance à distance d'apc utilise le protocole HTTP pour envoyer les informations à sa base de données. Si vous utilisez un serveur proxy pour vous connecter à Internet, il convient de spécifier les paramètres de port du serveur proxy requis (un serveur proxy joue le rôle d'agent entre Internet et un utilisateur de station de travail ou un autre périphérique en réseau de façon à réglementer la sécurité, le contrôle administratif et le service de mise en cache). Remarque : Le Service de surveillance à distance d'apc (RMS) n'est pas activé tant que vous n'avez pas contacté l'équipe RMS. Vous trouverez les coordonnées de contact sur http://rms.apc.com. 23

Enable APC RMS (Activer le RMS d'apc) : Cochez cette case pour commencer à utiliser le service. Une fois la case cochée, les informations concernant votre onduleur seront périodiquement envoyées au service de surveillance à distance d'apc. Use Proxy (Utiliser un proxy) : Cochez cette case si vous utilisez un serveur proxy HTTP pour vous connecter à Internet. Proxy server address (Adresse du serveur proxy) : Entrez l'adresse IP complète ou le nom de domaine complet du serveur proxy. Si vous ne connaissez pas l'adresse du serveur ou le numéro de port, contactez votre administrateur réseau. Proxy server port (Port du serveur proxy) : Entrez le numéro de port du serveur proxy. Use authentication (Utiliser l'authentification) : Cochez la case si le serveur proxy nécessite un login. Puis spécifiez un login de serveur proxy (nom d'utilisateur) et un mot de passe de serveur proxy. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications et sélectionnez la flèche Bas pour passer à l'écran de Configuration Réseau suivant. 6. Configurez l'écran APC ISX Settings (Paramètres ISX d'apc) : Enable ISX discovery (Activer la détection ISX) : Appuyez sur ce champ pour permettre à ISX Manager ou ISX Central d'apc de détecter votre Symmetra MW II. Read/Write Community name (Lecture/ écriture du nom de communauté) : Spécifiez un nom de communauté valable. Par défaut, celui-ci est configuré sur public. Il doit correspondre au nom défini dans le dispositif ISX pour permettre la détection. System name (Nom du système) (facultatif) System location (Emplacement du système) (facultatif) System contact (Contact du système) (facultatif) FTP User name (Nom d'utilisateur FTP). Il doit correspondre au nom d'utilisateur défini dans le dispositif ISX pour permettre la détection. FTP Password (Mot de passe FTP) Il doit correspondre au mot de passe dans le dispositif ISX pour permettre la détection. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications. 24

7. Configurez l'écran Remote Display Settings (Paramètres de l'affichage à distance) : Enable Remote Display (Activer l'affichage à distance) : Cochez cette case pour activer les sessions de l'affichage à distance. Remote Display Inactivity Time-out (Délai d'inactivité de l'affichage à distance) : Spécifiez le délai d'inactivité souhaité pour les paramètres de l'affichage à distance (5, 10, 15, 30 minutes ou never (jamais)). Si vous sélectionnez never (jamais), la session de l'affichage à distance ne se fermera pas automatiquement au bout d'un certain temps mais devra être clôturée manuellement. Appuyez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer les modifications. Configuration des paramètres d'affichage 1. Appuyez sur le bouton Display Settings (Paramètres d'affichage) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 2. Modifiez les paramètres d'affichage : Enable APC Q breaker prefix (Autoriser le préfixe de disjoncteur Q) : Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le préfixe de disjoncteur Q. Enable audible alarms (Autoriser les alarmes sonores) : Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver les alarmes sonores. 25

Configuration de l'écran Battery Test Settings (Paramètres de test de la batterie) 1. Appuyez sur le bouton Battery Test Settings (Paramètres de test de la batterie) dans l'écran User Configuration (Configuration utilisateur) pour accéder à l'écran correspondant. 2. Modifiez les paramètres de test de la batterie. À partir de l'écran Battery Test Settings (Paramètres de test de la batterie), vous pouvez exécuter deux tests de batterie différents et réinitialiser le contrôleur de batterie. Battery monitor test (Test de contrôleur de batterie) : Le réglage de cette valeur sur «True» (Vrai) entraîne un test automatique du contrôleur de batterie conformément aux options de test de la batterie configurées par le technicien du service après-vente. Battery capacity test (Test de capacité des batteries) : Le réglage de cette valeur sur «True» (Vrai) entraîne le déchargement des batteries jusqu'à ce qu'elles atteignent un niveau de tension faible. Ce test ne peut être effectué que manuellement. Ce test est utilisé pour itérer les batteries afin de calibrer le temps de sauvegarde en fonction de la charge actuelle et des modules de batterie installés. Battery monitor reset (Réinitialisation du contrôleur de batterie) : Si la batterie est faible ou que vous rencontrez un autre problème de batterie, utilisez ce bouton pour réinitialiser le contrôleur de batterie. 26

Maintenance Écrans de maintenance prédictive Les écrans de maintenance prédictive affichent l'état de tension et la durée de vie restante estimée des composants essentiels du système d'onduleur Symmetra MW. Avertissement : Seul le personnel qualifié et familiarisé avec la construction et l'exploitation de l'équipement, y compris les dangers électriques et mécaniques que cela implique, est habilité à installer et retirer des composants du système. Accès aux écrans Predictive Maintenance (Maintenance prédictive) 1. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) dans l'angle inférieur gauche pour accéder à l'écran Operation (Fonctionnement). 2. Appuyez sur le bouton Predictive Maintenance (Maintenance prédictive) pour accéder à l'écran correspondant. Ecran Inverter DC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant continu) L'écran Inverter DC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant continu) affiche l'état réel et la durée de vie restante estimée des condensateurs convertisseurs en courant continu. Vous pouvez trier les données en appuyant sur un libellé de colonne. Stress Status (État de tension) : Indique l'état réel des condensateurs convertisseurs en courant continu. Les valeurs possibles sont les suivantes : Normal (en vert) Stressed (Tendu) (en jaune) Major Stress (Extrêmement tendu) (en rouge) ERL (months) (Durée de vie restante estimée (en mois)) : Prévoit la durée de vie restante estimée du composant en question. 27

Ecran Inverter AC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant alternatif) L'écran Inverter AC Capacitors (Condensateurs convertisseurs en courant alternatif) affiche l'état réel et la durée de vie restante estimée des condensateurs convertisseurs en courant alternatif. Vous pouvez trier les données en appuyant sur un libellé de colonne. Stress Status (État de tension) : Indique l'état réel des condensateurs convertisseurs en courant alternatif. Les valeurs possibles sont les suivantes : Normal (en vert) Stressed (Tendu) (en jaune) Major Stress (Extrêmement tendu) (en rouge) ERL (months) (Durée de vie restante estimée (en mois)) : Prévoit la durée de vie restante estimée du composant en question. Ecran Top Fans (Ventilateurs du haut) L'écran Top fans (Ventilateurs du haut) affiche l'état réel et la durée de vie restante estimée des ventilateurs du haut. Vous pouvez trier les données en appuyant sur un libellé de colonne. Stress Status (État de tension) : Indique l'état réel des ventilateurs du haut. Les valeurs possibles sont les suivantes : Normal (en vert) Stressed (Tendu) (en jaune) Major Stress (Extrêmement tendu) (en rouge) ERL (months) (Durée de vie restante estimée (en mois)) : Prévoit la durée de vie restante estimée du composant en question. 28

Ecran Inverter Fans (Ventilateurs de convertisseurs) L'écran Inverter Fans (Ventilateurs de convertisseurs) affiche l'état réel et la durée de vie restante estimée des ventilateurs de convertisseurs. Vous pouvez trier les données en appuyant sur un libellé de colonne. Stress Status (État de tension) : Indique l'état réel des ventilateurs de convertisseurs. Les valeurs possibles sont les suivantes : Normal (en vert) Stressed (Tendu) (en jaune) Major Stress (Extrêmement tendu) (en rouge) ERL (months) (Durée de vie restante estimée (en mois)) : Prévoit la durée de vie restante estimée du composant en question. Ecran Main Static Switch Fans (Ventilateurs de commutateur statique principal) L'écran Main Static Switch Fans (Ventilateurs de commutateur statique principal) affiche l'état réel et la durée de vie restante estimée des ventilateurs du commutateur statique principal. Vous pouvez trier les données en appuyant sur un libellé de colonne. Stress Status (État de tension) : Indique l'état réel des ventilateurs du commutateur statique principal. Les valeurs possibles sont les suivantes : Normal (en vert) Stressed (Tendu) (en jaune) Major Stress (Extrêmement tendu) (en rouge) ERL (months) (Durée de vie restante estimée (en mois)) : Prévoit la durée de vie restante estimée du composant en question. 29

Remplacement des filtres à air Vérifiez les filtres à air à intervalle régulier (tous les trois mois pour un fonctionnement normal) afin de repérer une éventuelle accumulation de poussière sur la surface en regard des panneaux de finition. Changez tous les filtres au même moment. 1. Tirez la partie basse du panneau de finition supérieur pour le libérer de l'onduleur. 2. Soulevez le panneau de finition pour le libérer du panneau avant et retirez-le. 3. Suivez cette procédure jusqu'à ce que tous les panneaux d'une colonne aient été retirés. Réitérez cette procédure pour la colonne de panneaux suivante jusqu'à ce que tous les panneaux aient été retirés du système d'onduleur. Remarque : Notez l'orientation du filtre à air. 4. Retirez les filtres à air et installez de nouveaux filtres. 5. Réinstallez les panneaux de finition dans l'ordre inverse. 30

Dépannage Types d'alarme La couleur du bandeau supérieur de l'écran vire du bleu au rouge en situation d'alarme et le symbole d'alarme est affiché en haut de l'écran. Bouton d'alarme Niveaux d'alarme Appuyez sur le bouton d'alarme pour afficher l'écran Active Alarms (Alarmes actives) indiquant toutes les alarmes actives ainsi qu'une procédure pour traiter chacune d'elles. Appuyez sur le bouton d'alarme ou tout autre bouton de l'affichage pour couper automatiquement le son de l'alarme. Il existe trois niveaux d'alarme différents. Info. Alarme d'information. Aucune action immédiate n'est requise. Vérifiez la cause de l'alarme lors de la prochaine visite de maintenance. Warning (Avertissement). Alarme d'avertissement. Exemple : Le système d'onduleur peut être passé en dérivation. La charge est supportée mais une action est nécessaire. Appelez l'assistance technique. La zone à droite du bandeau supérieur alterne entre le bleu et le rouge. Severe (Grave). Alarme grave. Une action immédiate est requise. Appelez l'assistance technique. La zone rouge du bandeau supérieur alterne entre le bleu et le rouge. Coupure du son de l'alarme Appuyez sur le bouton d'alarme ou tout autre bouton de l'affichage pour couper automatiquement le son de l'alarme. 31

Affichage des alarmes actives 1. Appuyez sur le symbole d'alarme triangulaire rouge pour afficher les alarmes actives. 2. Seules les alarmes actives s'affichent dans la liste. Les alarmes antérieures sont stockées dans le journal de consignation des événements qui contient un enregistrement détaillé des 1 024 derniers événements du système. Appuyez sur le bouton Event Log pour consulter le journal de consignation des événements. Remarque : L'écran Active Alarms (Alarmes actives) fournit une action recommandée pour résoudre chaque problème. Visualisation du journal des événements Le journal de consignation des événements est accessible soit en appuyant sur le bouton Event Log dans l'écran Active Alarms (voir «Affichage des alarmes actives» à la page 32) soit en procédant comme suit : 1. Appuyez sur l'onduleur mis en évidence. 2. Appuyez sur le bouton Operation (Fonctionnement) dans l'angle inférieur gauche pour accéder à l'écran Operation (Fonctionnement). 32

1. Appuyez sur le bouton View Event Log pour accéder à l'écran Event Log (Journal de consignation des événements). L'écran Event Log (Journal de consignation des événements) contient un enregistrement détaillé des 1 024 derniers événements du système. Ceci comprend les modifications du mode de fonctionnement, les alarmes système, etc. La colonne Param (Paramètre) sert à associer un événement à un composant spécifique. S'il existe des données associées à un événement particulier, celles-ci sont affichées dans la colonne Data. Par exemple, si un seuil de température a été dépassé, la température réelle au moment de l'événement survenu peut être indiquée. Refresh (Actualiser) : Appuyez sur le bouton Refresh (Actualiser) pour mettre à jour le journal de consignation des événements. Stop (Arrêter) (visible uniquement pendant la mise à jour) : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le téléchargement du journal de consignation des événements. Ce bouton est utile lorsqu'on ne veut consulter que les événements les plus récents. E-mail Event Log (Envoyer le journal de consignation des événements par e-mail) : Appuyez sur ce bouton pour envoyer par courriel le journal de consignation des événements à une adresse e-mail spécifique. Saisissez l'adresse E-mail et appuyez sur Send (Envoyer). Remarque : Les paramètres de réseau et de messagerie doivent avoir été activés et configurés correctement pour que le journal de consignation des événements puisse être envoyé par courriel. 33

Assistance clients internationale d'apc L'assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC est disponible gratuitement selon l'une des manières suivantes : Visitez le site Web d APC pour accéder aux documents de la base de connaissances APC et soumettre vos demandes d assistance. www.apc.com (siège social) Suivez les liens des pages Web APC menant au pays de votre choix, chacun fournissant des informations relatives à l'assistance clients. www.apc.com/support/ Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et via Internet. Contactez le centre d assistance clients APC par téléphone ou par courriel. Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/support/contact pour plus d'informations. Pour obtenir des informations relatives à l assistance clients, contactez le représentant APC ou tout autre revendeur chez qui vous avez acheté le produit APC. Contenu entier : Copyright 2009 American Power Conversion Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle sans permission est interdite. APC, le logo APC et Symmetra sont des marques commerciales d American Power Conversion Corporation. Tous les autres noms de produits et de sociétés, les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont utilisés uniquement à titre d'information. 990-1889C-012 *990-1889C-012* 4/2009