Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation sécuritaire

Documents pareils
Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

évaluation des risques professionnels

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

22 janvier 2011 CONTRIBUTION POTENTIELLE AU PROGRAMME LEED-CI, V 1.0 CHAISES ARTOPEX

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Test d immunofluorescence (IF)

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Annexe III du Protocole au Traité sur l'antarctique, relatif à la protection de l'environnement Elimination et gestion des déchets

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

évaluation des risques professionnels

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Bio nettoyage au bloc opératoire

L oxygénothérapie à long terme

Fiche de données de sécurité conformément à la Réglementation (EU) No. 1907/2006 MEC Holding GmbH F SDS

Présentation de l entreprise l postes de travail. Illustration du guide SOBANE Risques d incendie d. Présentation des postes de travail: Bureau

Sodium standard solution, Part Number Sodium standard solution, Part Number Aucun effet important ou danger critique connu.

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

Outillage d atelier. Consommables

Guide d utilisation des LASER

Protection du personnel

BADORIS - Document de synthèse relatif à une barrière technique de sécurité (BTS)

GUIDE DE L'ÉCO-PRESTATAIRE

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Le déneigement des véhicules lourds. transport

Sécurité au quotidien

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

L ENVIRONNEMENT DANS L ARTISANAT

SureSelect Human All Exon - ICGC Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu.

LES PNEUS SONT-ILS DANGEREUX POUR LA SANTÉ ET L ENVIRONNEMENT? Les pneus sont dangereux dans des piles, pas dans des Earthships.

Instructions d'utilisation

Installations de plomberie

Séparateurs d huile/eau

l éco-agent Le Guide de Mairie de Saint-Barthélemy-d Anjou

Fiche de données de sécurité

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Et après mes travaux?

Hygiène alimentaire. Réglementation. Restaurants et commerces alimentaires

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

SIMULATION NUMERIQUE DU FLUX D AIR EN BLOC OPÉRATOIRE

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Un éclairage de sécurité sûr grâce aux LED

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

COMPRESSEURS DENTAIRES

Vulcano Pièges Fourmis

1 222 rue de l Université PARIS 07 téléphone

Matériel de laboratoire

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

Fiche de données de Sécurité

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

Mécanique véhicules lourds

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

Rapport de l Etat de l Installation Intérieure de Gaz

NOTE D INFORMATION TECHNIQUE

REPRESENTACION PERMANANTE DE ESPAÑA ANTE LA UNION EUROPEA

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

SatisFection Transfection Reagent, Catalog # SatisFection Transfection Reagent, Catalog # Contact cutané. Inhalation. Ingestion.

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

HUMI-BLOCK - TOUPRET

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

La recherche d'indices par fluorescence

NOTICE D INSTALLATION

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

TABLE DES MATIÈRES. 1.3 Généralité Le personnel des animaleries doit aviser l assistant-chef si cette procédure ne peut être respectée.

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 DE SCOTT POUR LES FORCES DE DEFENSE ET DE SECURITE

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

CRMA Limousin > Nettoyage à sec : quelle réglementation? Nettoyage à sec : quelle réglementation?

Manuel d utilisation du modèle

Contrôle Non Destructif C.N.D.

Mario Geiger octobre 08 ÉVAPORATION SOUS VIDE

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

Transcription:

Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation sécuritaire Enceintes de sécurité biologique utilisation sécuritaire Aucune enceinte de sécurité biologique, laboratoire, ou procédure de recherche peuvent garantir une sécurité adéquat si le travailleur n utilise pas la bonne technique de travail selon les connaissances disponibles. MANUEL DE SÉCURITÉ BIOLOGIQUE EN LABORATOIRE. Organisation mondiale de la Santé 1

Enceintes de sécurité biologique (ESB) Capture des aérosols infectieux et des particules: Personnel: la protection de l opérateur Prise d'air vers l'intérieur de la hotte Produit: la protection du travail Source d air filtre HEPA (sauf la classe I) Environnement: Filtre HEPA d'échappement Classe II Type A Filtre HEPA «Filtre pour particules à haute efficacité» Minimum d'efficacité de collecte de particules : 99.97% pour 0,3 μm 99.99% d'efficacité pour les particules > et < 0,3 μm Inefficace pour les gaz et les vapeurs 2

Filtre HEPA construction et risque Construction: Filtre délicat en feuille plissée de fibre borosilicate Séparateurs en aluminium mince Cadre en bois, métal, ou plastique pour soutenir le filtre et les séparateurs Filtre délicat, facilement déchiré ou à produire des fuites Solution pour le control des aérosols Équipement de labo Personnel Produit Environnement Hotte chimique Hotte laminaire de débit ESB Classe I ESB Classe II ESB Classe III 3

Hotte Chimique Ce n est pas un ESB Protection pour utilisateur seulement Contaminant évacuer vers l extérieur du labo Pas de protection pour le produit Pas de protection pour l environnement Hotte laminaire de débit Ce n est pas un ESB Protection du produit Pas de protection pour utilisateur Pas de protection pour l environnement Air contaminé Air filtré par HEPA Air de la pièce 4

Les classes d enceintes de sécurité biologique (ESB) Classe I Classe II 2 types, en fonction des caractéristiques du débit d'air et des systèmes d'échappement Types A1 (la plupart à McGill), A2 Types B1, B2 Classe III ESB Classe I Protection de l'opérateur Protection de l'environnement Pas de protection du produit (La source d air n est pas filtré par un filtre HEPA) Quand la stérilité du travail n'est pas nécessaire, par exemple: élimination des déchets animaux spécimens diagnostiques Eagleson Institute 2003 5

ESB Classe II Protection de : l opérateur, l'environnement, le produit Caractéristiques principales: Ouverture: d'accès à l'avant, débit d'air vers l'intérieur Débit d'air (filtré par HEPA) unidirectionnel à l'intérieur de la zone de travail Filtre HEPA d'échappement Classe II Type A1 La prise: 75 pi/min Peut contaminer la plénière à pression positive 70% d'air recyclé, 30% évacue vers l extérieur du labo Type A1 enceinte sans capot d'échappement prise Pas pour le travail avec des produits chimiques toxiques ou radio-isotopes Eagleson Institute 2002 6

Classe II Type A2 La prise: 100 pi/min Plénière à pression négative 70% d'air recyclé, 30% évacué vers l extérieur du labo Peut être utilisé pour des petites quantités de produits chimiques volatils ou radioisotope (si le capot est présent) Type A2 enceinte sans capot d'échappement prise Eagleson Institute 2002 Classe II Type B2 La prise: 100 pi/min Plénière à pression négative Pas d'air recyclé, 100% évacué vers l extérieur Peut être utilisé pour des chimiques volatils ou des radio-isotopes 7

Banquette verticale à flux laminaire Banquette horizontale propre à flux laminaire ESB Classe 1 ESB Classe 2 Type A Hotte chimique Emplacement d un ESB dans le labo Installer loin: De la circulation du personnel Des bouches d aération des system de ventilation de pièce (ex. Diffuseurs d approvisionnement d air) Des portes ou fenêtres Des équipements de laboratoire qui pourrait affecter le flux d air (ex. centrifuges) 8

Avant de travailler dans un ESB Vérifier si l ESB est certifiée dans la dernière année? Vérifier si le plan d'intervention d'urgence déversement est posté? Vérifier les jauges et les moniteurs Vérifier le port des équipement de protection personnelle (EPI) Blouse/sarrau de laboratoire Gants Lunette de protection Avant de travailler dans un ESB Fermer la lampe UV, ouvrir la lampe fluorescente Allumer la ventilateur pour 5-10 min Désinfecter l intérieur Assurer que la fenêtre à guillotine est dans la position correcte (8-10 d ouverture) Mettre le filtre HEPA entre le piège sous vide et la source Fluid overflow In-line HEPA 9

Avant de travailler dans un ESB Fermer le robinet de vidange sous la surface de travail Placer tous les éléments essentiels au travail à l'intérieur (afin de minimiser les mouvements des bras à travers la barrière) Ne pas obstruer la grille d échappement Séparer les matériaux propre de ceux qui sont contaminés Eagleson Institute 2002 Le travail dans un ESB Planifier des heures de travail sans interruption Une personne par ESB Fermer les portes et les fenêtres du laboratoire Limiter la circulation du personnel 10

Le travail dans un ESB Assurer que les aisselles sont au niveau avec le fond de la fenêtre à guillotine Insérer et retirer les bras lentement Travailler au moins 6 pouces à l'intérieur Eagleson Institute 2002 Le travail dans un ESB En cas de déversement Laisser l ESB en marche Aviser votre superviseur en cas de déversement majeure Suivre la procédure en cas de déversement Si le matériel est passé par la grille Verser le désinfectant dans la grille Laisser le désinfectant agir pour quelques minutes Ouvrir le robinet de vidange, et récupérer le liquide pour élimination 11

Après le travail est terminé Essuyer la zone de travail, les équipements et les surfaces des contenants Enlever tout matériel de l ESB Désinfecter les surfaces intérieures Purger au moins 5 minutes ESB et les brûleurs à flamme nue (Bunsen) La chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs pour filtre Risque d'incendie Désinfectants à base d'alcool Étincelles (ex. moteur, interrupteurs) Raccordements pour gaz faiblement fixés Tuyau endommagé 12

ESBs et Brûleurs Bunsen L'installation de nouvelles lignes de gaz naturel dans les enceintes de sécurité biologique ne sera considérée que dans des circonstances exceptionnelles et après avoir fourni une justification écrite au bureau de la santé, sécurité et environnement démontrant qu'il n'y a pas d'autres méthodes viables et que l'utilisation d'une flamme nue ne peut être évitée» Source: Laboratory Biosafety Manual: Section 4.2.4, Working Safely in a Biological Safety Cabinet, McGill University Alternatives à la flamme nue Utiliser des boucles et épandeurs stériles et jetables, etc. Utiliser des boucles réutilisables et pré-stérilisés, etc. Utiliser un four électrique / microincinérateur (pour les boucles, aiguilles, tubes de culture) Bacticinérator 13

Les Lampes Germicides (UV) "Éclairage UV n'est pas recommandé dans la catégorie II (écoulement laminaire) enceinte de sécurité biologique... Cette norme ne prévoit aucune vérification de la performance de l'éclairage UV" Source: NSF/ANSI 49 Class II (laminar flow) Biosafety Cabinetry Les limites des lampes UV Peut endommager la peau et les yeux. Microorganismes plus résistants que d autres Mauvais pouvoir de pénétration, "coup direct" est souvent plus efficace La saleté et la graisse peuvent blinder les micro-organismes Un nettoyage régulière (hebdomadaire) est nécessaire Coupez le courant Essuyez l ampoule (avec de l éthanol), et laisser sécher Lumière bleue du rayonnement UV adéquat: utiliser un détecteur pour vérifier la puissance de la lampe UV 14

Lampes UV La lampe ne remplace pas les bonnes techniques aseptiques Il faut toujours décontaminer l intérieur de l ESB avec liquide germicide Une exposition UV est possible avec les surfaces réfléchissantes Fermer la fenêtre à guillotine avant de mettre l'uv (mettre le ventilateur hors tension lorsque la ceinture est complètement fermé) Vérifier que personne se trouve dans le laboratoire quand que l'uv est en marche 15

Informations Additionnelles Laboratory Biosafety Manual, Section 4.2: http://www.mcgill.ca/ehs/biosafety/manual/ Safe Use of BSC training: http://www.mcgill.ca/ehs/training/presentations/ Santé, Sécurité et Environnement Pour nous rejoindre: Téléphone: 514-398-4563 Télécopieur: 514-398-8047 Courriel: ehs@mcgill.ca Site web: www.mcgill.ca/ehs Adresse: 3610 rue McTavish 4 ième étage Montréal, Québec H3A 1Y2 16