Manuel d installation, entretien et d utilisation

Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Plateformes de travail élévatrices et portatives

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Ponts élévateurs à deux colonnes

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Accesibilité. Nous élevons votre qualité de vie

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Instructions d'utilisation

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

NOTICE D INSTALLATION

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Douille expansibleécarteur

Monte-voitures. Elecar. Des solutions là où les autres n arrivent pas

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

G 7.10 G 7.10, ,

BROSSE DE DESHERBAGE

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Chaudières électriques MURALES

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Lubrification des machines et équipements

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Pose avec volet roulant

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Guide du bon contrôle de fuite

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Activités de mesures sur la masse à l aide d unités de mesure conventionnelles. L unité de mesure la plus appropriée

APS 2. Système de poudrage Automatique

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

3.00. Catalogue produit

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Manutention et Levage

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Systèmes de levage et de transport

Votre partenaire de la fermeture :

Séparateurs d huile/eau

Statif universel XL Leica Mode d emploi

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Transcription:

EE-6501 Capacité: 3000 kg Manuel d installation, entretien et d utilisation Lisez attentivement ces instructions avant tout utilisation de la machine. Suivez attentivement les instructions. TWIN BUSCH FRANCE Sarl 14, Rue du Général Leclerc F-67250 LAMPERTSLOCH Tel : +33 (0)3 88 94 35 38 www.twinbusch.fr

TABLE DES MATIÈRES SECURITE INTRODUCTION AVERTISSEMENTS INSTALLATION FONCTIONNEMENT INSPECTION ET ENTRETIEN DIMENSIONS REGLEMENT SUR LES BATIMENTS SCHEMA HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE SCHEMA DE CABLAGE 2

SECURITE 1. L'élévateur ne sera pas installé sur une surface d'asphalte. 2. Cet ascenseur ne peut pas être utilisé a l extérieure. 3. Garder les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. 4. L'élévateur peut être manipulé seulement par le personnel qualifié. 5. Porter des vêtements appropriés. 6. Les alentours de l'élévateur doit être toujours libre, sans interférer avec des objets. 7. L'élévateur est conçu pour soulever des véhicules qui ne dépassant pas le poids maximum autorisé (3000 kg). 8. Vous devez vous assurer que toutes les précautions sont prises avant de travailler à proximité ou sous le véhicule. 9. Positionnez la voiture centrée sur l élévateur (voir les instructions du fabricant). 10. Abaisser l'élévateur totalement lorsqu'il n'est pas utilisé. 11. Il est strictement interdit de faire des changements à l'ascenseur sans avoir l'autorisation écrite du fabricant. 12. Si l'élévateur n'est pas utilisé pour une longue période du temps, il est conseillé d'interrompre l'alimentation électrique. 3

INTRODUCTION UTILISATION Cet ascenseur est conçu seulement pour soulever des voitures. D'autres utilisations sont interdites par le fabricant. Le pont ciseaux est conçu pour une charge utile de 3000 kg. Le fabricant ou le vendeur n'est pas responsable des accidents ou dommages subis à la suite d'une mauvaise utilisation. SYSTEME DE SECURITE En cas de perte soudaine de pression, la soupape de protection empêche l'abaissement du pont ciseaux. Voir schéma hydraulique. A partir du modèle 2009 : verrouillage pneumatique de sécurité. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Hauteur de travail 1850 mm après l'installation Capacité de levage 3000 kg Temps de levage 50 s. Alimentation 400 V triphasé 4

AVERTISSEMENTS Avertissement 1 Il est strictement interdit d entré sous le pont ciseaux pendant le levage ou la descente du pont. Avertissement 2 Les voies d évacuation doivent être toujours libres. Avertissement 3 Avant de l'abaissement du pont ciseaux doit être enlevé toutes les dispositifs de soutien supplémentaires (par exemple, cric hydraulique). Avertissement 4 Éviter une agitation vigoureuse du véhicule. Avertissement 5 L'élévateur doit être utilisé seulement par personnel qualifié. Avertissement 6 Faites attention à votre mains à la descente de l'élévateur. Avertissement 7 Levée unilatérale du pont ciseaux n'est pas autorisée. Avertissement 8 Tous les matériaux doit être retiré (outils, etc.) avant de l'abaissement du pont ciseaux. 5

Avertissement 9 Faites attention à vos pieds à la descente de l'élévateur. Avertissement 10 La voiture doit être placée au centre du pont ciseaux. Avertissement 11 Gardez toujours la fosse libre de pièces étrangères (outils). Avertissement 12 Lisez attentivement les instructions avant de mettre l'élévateur en service. Avertissement 13 Gardez la voiture parallèle avec le pont ciseaux. Avertissement 14 Risques de tension! 6

INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Vérifiez si tous les composants ont été livrés. Installation et montage doit être effectué seulement par personnels qualifié. Le pont ciseaux doit être installé sur une surface plane et solide (béton). L'épaisseur minimale est de 15 cm, l'extension minimale de 1,5 m du point d'ancrage. Installer l'unité hydraulique près de l'élévateur. CONNEXIONS 1. Connexion tuyau d'huile Voir schéma hydraulique avec le raccordement de tuyau d'huile. Assurez-vous que les lignes sont propres et exemptes de débris. Attention! Quand le tuyau d'huile n'est pas correctement connecté, le système hydraulique peut être endommagé. 2. Connexion de l'alimentation électrique Le branchement électrique ne doit être réalisé que par un électricien qualifié! 400V triphasé 3. Remplissage du réservoir Pour assurer le fonctionnement correct du pont ciseaux le réservoir doit être rempli avec 16 litres d'huile hydraulique HLP 32 (non inclus). 4. Synchronisation Connectez l'alimentation. Appuyez sur le bouton de levage pour vérifier la rotation du moteur. Si le moteur tourne dans le mauvais sens, doit changer les phases. Le moteur doit tourner dans le sens antihoraire. 7

FONCTIONNEMENT PURGE DU CYLINDRE 1. Déconnexion le capteur de fin de course. 2. Ouvrir les soupapes d'arrêt 4+5, et soulèvent la plateforme au niveau le plus élevé possible, après 10 sec. vous pouvez exécuter l arrêt et l'abaissement du pont ciseaux. 3. Les soupapes d'arrêt se referment. En fonctionnement normal, les soupapes doivent être fermées. 4. Au démarrage, ils ne devraient pas lancer la synchronisation, ouvrez brièvement la soupape pour que la plateforme du début a rattrapé l'autre plate-forme, puis fermer rapidement la soupape à nouveau. 5. Assurez-vous que les robinets sont bien fermés, comme le montre le diagramme. 6. Rebranchez le capteur de fin de course. Si les plateformes ne sont pas exécutées de façon synchrone, ce processus doit être redémarré! Une source potentielle d'erreur - les tuyaux hydrauliques sont connectés mal, voir le diagramme. FIXATION ELEVATEUR Fixez l'élévateur avec ancres lourdes dans le sol. ESSAI DE FONCTIONNEMENT L élévateur ne peux pas être utilisé en service jusqu'à il n a pas testé. Cette étape est très importante et nécessaire afin de s'assurer que tous les tuyaux sont correctement fixés et qu'il n'ya pas de danger qui pourrait résulter de tuyaux qui fuient. 8

INSPECTION ET ENTRETIEN Inspection quotidienne avant de commencer le travail Il est très important de faire une vérification quotidienne des dispositifs de sécurité avant la mise en service le pont ciseaux! Vérifiez que tous les feux et les signaux d'alarme fonctionnent correctement. Vérifiez tous les raccordements hydrauliques. Vérifiez toutes les connexions des câbles et des commutateurs. Assurez-vous que les ancrages au sol et tous les boulons et les vis sont bien serrés. Inspection hebdomadaire Vérifiez la mobilité des parties flexibles. Vérifiez l'état du dispositif de sécurité. Vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile est bon si le chariot peut être conduit à la position la plus élevée. Sinon, le niveau d'huile est trop faible. Vérifier si toutes les vis sont bien serrées. Entretien mensuelle Vérifier si les vis sont bien serrées. Vérifier les joints et tuyaux hydrauliques pour des fuites. Vérifiez que toutes les pièces mobiles sont lubrifiées. La structure entière doit être examinée pour déceler tout signe d'usure. Si un dommage a été découvert, vous devez le réparer ou le remplacer, si nécessaire, avec des pièces de rechanges originaux. Entretien annuelle Vider le réservoir d'huile et remplissez avec l'huile hydraulique nouvelle. Remplacez le filtre à huile. 9

DIMENSIONS 10

REGLEMENT SUR LES BATIMENTS Béton, au moins 15 cm d'épaisseur boîte de commande Auto- Front 11

SCHEMA HYDRAULIQUE 1. vérin moteur 2. vérin secondaire 3. soupape manuelle 4. soupape électromagnétique 5. soupape d'abaissement 6. moteur 7. couplage pompe 8. soupape anti-retour 9. soupape d'abaissement 10. soupape de sécurité 11. filtre à huile 12

RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Maître-cylindre La ligne principale 1 pour le maître-cylindre G+D 13

(1) Tuyau d'huile maître-cylindre (2) 2, 3 Tuyau d'huile cylindre auxiliaire (3) 4, 5 Soupape de direction (purge le pont ciseaux) 4A, 5A Soupape de direction (fonctionnement normal) (6) Soupape anti-retour (7) Soupape de vidange solénoïde (8) Vis pour réglage la pression de la pompe (9) Vis pour réglage la vitesse de descente Attention!!! Les soupapes de la ligne 2 et 3 doivent être fermées en fonctionnement normal. 14

380 V, trois phases S/N Code Description Spécifications Quantité Note 1 KM Puissance-dispositif de commutation CJX2-12107 AC24 1 2 KA1 Relais HH54p/AC24 1 3 KA2 Relais HH54p/AC24 1 4 KA3 Relais HH54p/AC24 1 5 SB1 Bouton-poussoir LA42 1 Levage 6 SB2 Bouton-poussoir LA42 1 Descente I 7 SB3 Bouton-poussoir LA42 1 Descente II 8 VD KBPC5A-35A 1 9 M Moteur 380V/3HP 1 10 FU Fusible 2A 1 11 FU1 Fusible 16A 3 12 FU2 Fusible 1A 1 13 HK Interrupteur d'alimentation Lw26GS-20 /04 14 SQ1 Commutateur PL-05P 15 SQ2 Voyant AD17 1 16 HL Transformateur JBK3-63VA 1 17 C Condensateur 4700uf-50V 1 1 1 15

16