Le nouvel «R» Du Raphael
Champagne et vins au verres (12 cl) Champagne Thiénot Vintage 2005 25.00 Champagne Baron De Rothschild Blanc de Blancs 25.00 Champagne Perrier Jouet «Blason Rosé» 25.00 Champagne Billecart-Salmon Brut Rosé 25.00 La sélection de notre sommelier... Vins Blancs Bourgogne Chardonnay 2011 - Château de Pommard 15.00 Jurançon Sec «Cuvée Renaissance» 2012 Domaine Bordenave Coustaret Riesling «Sélection de Vieilles Vignes» 2009 Domaine Trimbach 15.00 15.00 Vins Rouges Volnay 2011 - Château de Pommard 15.00 Château Grand Ormeaux 2009 - Lalande de Pomerol 15.00 Sancerre «La Bondenotte» 2012 - Pascal Jolivet 15.00 Vin Rosé Côtes de Provence Rosé - Whispering Angel 2013 Château d Esclans 15.00
Menu Affaires Formule entrée, plat, dessert 57.00 Formule entrée/plat ou plat/dessert 47.00 Uniquement le midi de 12h00 à 14h00 Entrées: Filet de maquereau snacké, caillé de brebis, cébettes et citron Grilled mackerel fillet, curdled ewe s milk cheese, «cébettes» and lemon L œuf «parfait», purée de pommes de terre et asperges émulsion poularde et pointes d asperges The perfect egg, mashed potatoes and fresh green asparagus poultry emulsion and asparagus tips Plats: Lotte rôtie, purée de céleri, salade de fenouil crumble de noisettes Roasted monkfish, celeriac fine mousse, fenel salad and nuts crumble Entrecôte de cochon, polenta crémeuse aux olives Pork's rib steak, creamy polenta and olives Desserts: Constellation aux trois chocolats Three chocolates degustation sweet Assiette de fruits frais Fruits plate Assiette de fromages Cheeses plate Eaux minérales et café inclus Mineral waters and coffee included
Carte du nouvel «R» Entrées: Terrine de foie gras, poires et shizo 36.00 Foie gras terrine, pears and shizo Tartare de Gamberoni, consommé et salade d algues 38.00 Gamberoni Tartar, broth and seaweed salad Filet de rouget, concassée de tomates et olives 39.00 Red mullet fillet, crushed tomatoes and olives Royale de petits pois, sot l y laisse de volaille, oignons grelots 35.00 Green peas royal cream, chicken oyster, small onions Terrine de poireaux aux oranges sanguines (végétarien) 26.00 Leeks terrine, blood orange (vegetarian) Plats: Turbot rôti, Fraise «Gariguette», fèves et citron confit 45.00 Roast turbot, «Gariguette» strawberry, broad beans and dried lemon Thon rouge en Kadaïf, caillé de brebis et kiwi 40.00 Red Tuna Kadaïf, curdled ewe s milk cheese and kiwi Homard rôti, béarnaise au beurre de Homard, pâtissons, carottes, navets, tomates cocktail 48.00 Roast lobster, béarnaise with lobster butter, yellow and green squash, carrots, turnips, tomatoes Poularde rôtie de Culoiseau, asperges vertes, morilles au jus, sauce vin jaune 45.00 Roast Culoiseau poultry, green asparagus, morels and yellow wine sauce Carré d agneau de lait, blettes, lard Colonnata, chips croquante 43.00 Rack of milk-fed lamb, white beets, Colonnata bacon, crisps Ris de veau, carottes glacées, ail des rs, espuma de carottes 44.00 Veal sweetbreads, glazed carrots, wild garlic, carrots espuma Prix TTC All taxes included Tous nos plats sont faits Maison
Carte du nouvel «R» Desserts: Panna cotta au cyprès, blancs soufflés orange, croustillant noisettes caramélisées 15.00 Panna cotta with cypress, egg whites blown with orange, crunchy caramelized hazelnuts Financier glacé chocolat grand cru, tuile croustillante à la fleur de sel, crémeux chocolat gingembre 15.00 Iced cake with Grand Cru chocolate, crunchy tile slightly salted, creamy chocolate with ginger Poires pochées hibiscus, sorbet poire, nougatine 15.00 Poached pears with hibiscus, pear sorbet and nougatine Coque chocolat blanc, mangue, passion 15.00 Ivory chocolate shell, mango and passion fruit Tous nos plats sont faits Maison
Menu Dégustation Menu servi pour l ensemble des convives Menu served for all guests Dernière commande à 21h30 No order after 9:30 pm L Amuse Bouche Appetizer L Entrée Starter Le Poisson The Fish La Viande The Meat Le Pré-Dessert The Pre-dessrt Le Dessert The dessert Sélection de 2 verres de vin* par notre Chef Sommelier Selection of 2 glasses of wine* by our Chef Sommelier 90 euros sans vins 120 euros avec vins * * * * Evian ou Badoit - Café ou infusion Still or sparkling water - Coffee or infusion *2 x 12 cl Prix Nets TTC / Net prices, all taxes included Tous nos plats sont faits Maison
Informations verture du Lundi au Vendredi Déjeuner 12h30-14h00 Diner 19h30-22h00 Service Voiturier Chef de Cuisine Etienne Barrier Chef Pâtisserie Nina Métayer Directeur du Restaurant Jean-Marie Chevalier Tel : +33 (0)1 53 64 32 11 Mail : restaurant@raphael-hotel.com