Exemple d application de sécurité Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 Exemple compatible réseau de sécurité Sécurité nominale : Catégorie 4, selon EN954-1 Sujet Page Introduction 1 Informations importantes destinées à l utilisateur 2 Informations générales sur la sécurité 3 Description 3 Installation et câblage 4 Configuration de l automate SmartGuard 600 6 Programmation 7 Données de fonctionnement 8 Documentations connexes 9 Introduction Cet exemple montre comment câbler, configurer et programmer un automate de sécurité SmartGuard 600 pour surveiller un dispositif d arrêt d urgence à double voie avec réarmement manuel. Caractéristiques et avantages Un seul automate de sécurité SmartGuard 600 surveille l état d un dispositif d arrêt d urgence (un bouton-poussoir ou un interrupteur à câble) et commande les contacteurs de sortie. Le système de sécurité décrit dans cet exemple pourrait être étendu en ajoutant des entrées de sécurité et des sorties supplémentaires.
2 Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 Cet exemple permet une intégration facile avec des automates Logix ou GuardLogix et des IHM grâce à CIP Safety sur les réseaux DeviceNet. Informations importantes destinées à l utilisateur Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1, «Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls» (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur le site http://www.literature.rockwellautomation.com) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui en sont responsables doivent s assurer de l acceptabilité de chaque application. La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l utilisation ou à l application de cet équipement. Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel. La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant l utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel. Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc. est interdite. Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte. AVERTISSEMENT IMPORTANT Actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux et risquant d entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Informations particulièrement importantes dans le cadre de l utilisation du produit.
Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 3 ATTENTION Actions ou situations risquant d entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages «Attention» vous aident à identifier un danger, à éviter un danger et à en discerner les conséquences. DANGER D ELECTROCUTION L étiquette ci-contre, placée sur l équipement ou à l intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signale la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses. RISQUE DE BRULURE L étiquette ci-contre placée à l extérieur ou à l intérieur de l équipement (par ex., un variateur ou un moteur) indique au personnel que certaines surfaces peuvent être à des températures particulièrement élevées. Informations générales sur la sécurité IMPORTANT Cet exemple d application est destiné à des utilisateurs spécialisés et présume que vous êtes formé et expérimenté en impératifs de système de sécurité. ATTENTION Une évaluation de risque doit être exécutée pour s assurer que toutes les combinaisons de tâche et de risque ont été identifiées et prises en compte. L évaluation de risque peut entraîner l utilisation de circuits supplémentaires pour réduire le risque à un niveau tolérable. Les circuits de sécurité doivent prendre en considération des calculs de distance de sécurité qui ne font pas partie du sujet de ce document. Contactez Rockwell Automation pour en savoir plus sur nos services d évaluation du risque. Description Cet exemple d application décrit un système de sécurité simple qui surveille un bouton-poussoir d arrêt d urgence à double voie avec réarmement manuel. Si le bouton-poussoir d arrêt d urgence est enfoncé, les contacteurs de sortie sont désactivés et arrêtent toute la machinerie associée. L état de l arrêt d urgence est surveillé par un automate de sécurité SmartGuard 600. Deux contacteurs de sortie de sécurité sont câblés sur les sorties de l automate SmartGuard 600. L automate SmartGuard 600 est programmé à l aide du logiciel RSNetWorx for DeviceNet.
4 Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 Sécurité par interruption d alimentation Le bouton-poussoir d arrêt d urgence utilisé dans cet exemple possède des contacts secs doubles. L automate SmartGuard 600 utilise ses sorties de test par impulsion (T0, T1, etc.) pour envoyer des impulsions de test sur les doubles circuits de l arrêt d urgence. Ceci garanti que tous les défauts sont détectés, y compris les courts-circuits au 24 V c.c. et les courts-circuits entre voies. Cet exemple répond aux impératifs de la catégorie 4 selon la norme EN954-1. Exemple de nomenclature Cet exemple d application utilise ces composants. Référence Description Quantité 1752-L24BBB Automate de sécurité SmartGuard 600 1 800FM-MT44 Bouton-poussoir d arrêt d urgence, 1 déverrouillage par rotation, action déclencheur 800FM-R611 Bouton de réarmement, bleu, élément frontal 1 affleurant, légende «R», corps métallique 100S-C Contacteurs de sécurité 2 1606-XL Alimentation 24 V c.c. 2 Installation et câblage Pour les informations détaillées sur l installation et le câblage, reportez-vous aux manuels techniques répertoriés dans la rubrique Documentations connexes en page 9.
Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 5 Présentation du système Bouton-poussoir Arrêt d urgence Bouton de réarmement Contacteurs de sécurité Automate SmartGuard 600 Câblage I0 I2 I4 I6 I8 I1 0 I1 2 I1 4 KM 1 - N C I1 I3 I5 I7 I9 I1 1 I1 3 I1 5 11 21 KM 2 - N C S2 S1 12 22 KM1 V1 G1 T 0 T2 O0 O2 O4 O6 KM2 V2 G 2 T1 T3 O1 O3 O5 O7 E2 KM 2 KM 1 M E1 E1 et E2: Alimentation 24 V c.c. S1 : Interrupteur d arrêt d urgence S2 : Interrupteur de réarmement (contact N.O.) KM1 et KM2 : Contacteurs Connectez une alimentation 24 V c.c. sur les bornes V0 et G0, les bornes d alimentation pour les circuits internes.
6 Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 Configuration de l automate SmartGuard 600 Utilisez le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, version 8.0 ou ultérieure, pour configurer l automate SmartGuard 600. Suivez ces étapes pour configurer les entrées et les sorties utilisées dans cet exemple d application. 1. Dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, parcourez le réseau. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l automate SmartGuard et choisissez «Properties» (Propriétés). 3. Configurez les sorties de test par impulsion pour le bouton-poussoir d arrêt d urgence et le dispositif de surveillance externe. 4. Sélectionnez l onglet «Local Output» (Sortie locale).
Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 7 5. Configurez les contacteurs de sortie de sécurité avec le «Safety Pulse Test» (Test par impulsion de sécurité). Reportez-vous à la publication 1752-UM001, Automate SmartGuard 600 Manuel utilisateur, pour connaître les détails d utilisation du logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour configurer l automate. Programmation L éditeur logique, lancé à partir du logiciel RSNetWorx for DeviceNet, vous permet de programmer votre application à l aide de blocs fonctionnels. 1. L arrêt d urgence est réglé en entrée équivalente double voie. 2. Un réarmement manuel est utilisé, qui offre des vérifications anti-arrimage. 3. Les blocs fonctionnels de surveillance de dispositif externe alimentent les contacteurs de sécurité après le réarmement. Reportez-vous à la publication 1752-UM001, Automate SmartGuard 600 Manuel utilisateur, pour connaître les détails d utilisation de l éditeur logique.
8 Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 Données de fonctionnement Bouton d arrêt d urgence enfoncé Bouton d arrêt d urgence enfoncé ESTOP 11 et 12 ESTOP 21 et 22 Réarmement KM1 Plus de 350 ms Plus de 350 ms KM2 Signal de retour EDM Attente à Exécution T EDM T EDM T EDM Chronogramme
Commande d arrêt d urgence utilisant l automate de sécurité préconfiguré SmartGuard 600 9 Documentations connexes Pour de plus amples informations sur les produits utilisés dans cet exemple, reportez-vous aux documentations suivantes. Documentation Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines (Directives de câblage et de mise à la terre des systèmes d automatisation industriels), publication 1770-4.1 Manuel Utilisateur Automate SmartGuard 600, publication 1752-UM001 Manuel de Référence sur la sécurité, Automates SmartGuard 600, publication 1752-RM001 Site Internet des certifications de produit, http://ab.com Description Fournit des directives générales pour l installation d un système industriel Rockwell Automation. Fournit des informations détaillées sur l installation, la configuration, la programmation et le dépannage des automates SmartGuard 600. Fournit des informations sur les impératifs des systèmes de sécurité SIL3 et CAT4, y compris les intervalles de test de vérification fonctionnelle, le temps de réaction du système et les valeurs PFD/PFH. Fournit les déclarations de conformité, les certificats et autres détails de certification. Vous pouvez consulter ou télécharger les publications depuis le site http://literature.rockwellautomation.com. Pour commander des copies imprimées de documentation technique, contactez votre distributeur ou l agence commerciale Rockwell Automation.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, SmartGuard, GuardLogix et RSNetWorx for DeviceNet sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives. 10 Copyright 2007 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.