VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V

Documents pareils
VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Vitodens 100-W. climat d innovation

Instructions d'utilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Entretien domestique

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

NOTICE DE MISE EN SERVICE

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

Manuel d utilisation du modèle

COMPOSANTS DE LA MACHINE

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d utilisation

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable


Energie solaire

NOTICE D INSTALLATION

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soltherm Personnes morales

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

APS 2. Système de poudrage Automatique

Le chauffe eau à accumulation électrique

NF X GAZ. Sommaire. Page

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Caractéristiques techniques

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Résumé et comparaison des coûts

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice de montage et d utilisation

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MUNICIPALITE DE GLAND

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Ce dispositif fiscal, mis en place en 2005, est en vigueur jusqu'en 2016.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

NOTICE D UTILISATION

Plateformes de travail élévatrices et portatives

KeContact P20-U Manuel

GLEIZE ENERGIE SERVICE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

NOTICE D UTILISATION

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

40% >> Economies d énergie garanties >> Eau chaude à volonté >> Très compacte. << easylife.dedietrich-thermique.fr >> 10 min.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Références pour la commande

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage et d entretien

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Réussir son installation domotique et multimédia

Transcription:

Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon solaire électrique avec système chauffant électrique 390 litres de capacité VITOCELL 100-V 10/2008 A conserver!

Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité! Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes. Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. & Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. & Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. & La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui. & la réglementation professionnelle, & la réglementation de sécurité en vigueur. Comportement en cas d'odeur de gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves. & Ne pas fumer! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. & Fermer la vanne d'alimentation de gaz. & Ouvrir les fenêtres et les portes. & Eloigner les personnes de la zone de danger. & Prévenir les fournisseurs d'électricité et de gaz depuis l'extérieur du bâtiment. & Faire couper l'alimentation électrique du bâtiment depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment). Réglementation à respecter Lors des travaux, respectez : & la législation concernant la prévention des accidents, & la législation concernant la protection de l'environnement, 2

Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles. & Arrêter l'installation de chauffage. & Aérer la chaufferie. & Fermer les portes des pièces d'habitation. Travaux sur l'installation & Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive. & Mettre l'installation hors tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et contrôler l'absence de tension. & Empêcher la remise sous tension de l'installation.! Attention Une décharge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Toucher les objets à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique. Travaux de réparation! Attention Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure! Attention Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent. 3

Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 5 Autres indications concernant les travaux à effectuer... 6 Listes des pièces détachées... 17 Procès-verbaux... 19 Paramètres produit... 20 Attestations Déclaration de conformité... 21 4

Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée!!! Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 01. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire..................... 6 02. Contrôle et entretien............................................................ 6 03. Mettre l'installation hors service 04. Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité 05. Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode......................................................... 7 06. Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire.................................................................................... 7 07. Contrôler et remplacer l'anode au magnésium......... 8 08. Remplacer le système chauffant électrique ou le câble de raccordement (si nécessaire)......................... 9 09. Mettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service.. 16 10. Contrôler l'étanchéité des raccords côté eau 5

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire 1. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS. Remarque Une fois le ballon d'eau chaude sanitaire sous pression, resserrer la trappe avec un couple de 25 Nm. 2. Contrôler l'étanchéité des raccords filetés côté primaire et côté ECS ; resserrer ces derniers, si nécessaire. 3. Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité conformément aux indications du fabricant. Contrôle et entretien Les normes en vigueur prescrivent un contrôle et (si nécessaire) un entretien au plus tard dans les deux années qui suivent la mise en service, puis lorsque besoin est ensuite. Remarque Nous vous recommandons de procéder en supplément à un contrôle annuel du fonctionnement de l'anode au magnésium. Le contrôle de fonctionnement peut être réalisé sans interruption du service, par la mesure du courant de protection avec un contrôleur d'anode (voir page 7). 6

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode 1. Démonter le couvercle A et les 3 matelas isolants B. 2. Démonter le bulbe du thermomètre (si présent). 3. Déconnecter le câble de masse C de la languette D. 4. Coupler en série l'appareil de mesure entre le câble de masse C et la languette D. & Si un courant > 0,3 ma est mesuré, l'anode est fonctionnelle. & Si un courant < 0,3 ma ou aucun courant n'est mesuré, l'anode est à soumettre à un contrôle visuel (voir page 8). Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire 2. Démonter la trappe A. Remarque Le nettoyage s'effectue via la trappe avant supérieure. 3. Séparer le ballon d'eau chaude sanitaire de la tuyauterie de sorte qu'aucun produit de nettoyage, ni aucune impureté ne puissent pénétrer à l'intérieur de la tuyauterie. 1. Vidanger le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS. 7

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 4. Eliminer les dépôts adhérents amovibles avec un nettoyeur haute pression.! Attention Les outils pointus et aux arêtes vives conduisent à des dommages de la paroi intérieure du ballon. Employer uniquement des outils de nettoyage en matériau synthétique pour le nettoyage intérieur. 5. Eliminer les dépôts adhérents non amovibles, qui ne peuvent être éliminés avec le nettoyeur haute pression, avec un produit de nettoyage chimique adapté.! Attention Les produits de nettoyage à base d'acide chlorhydrique attaquent le matériau du ballon d'eau chaude sanitaire. Ne pas utiliser de tels produits de nettoyage. Danger Les résidus de produit de nettoyage peuvent occasionner des intoxications. Observer les indications du fabricant du produit de nettoyage. 6. Evacuer l'intégralité du produit de nettoyage. 7. Rincer à fond le ballon d'eau chaude sanitaire après nettoyage. Contrôler et remplacer l'anode au magnésium Contrôler l'anode au magnésium. Si une usure de l'anode sur 10 à 15 mm 7 est constatée, il est recommandé de remplacer l'anode au magnésium. Remarque Si l'espace à disposition est restreint, une anode à chaîne est disponible comme accessoire. 8

Remplacer le système chauffant électrique ou le câble de raccordement (si nécessaire) Remarque Les travaux à suivre sont uniquement à effectuer dans le cas d'un système chauffant électrique défectueux ou du remplacement du câble de raccordement. Remplacement du système chauffant électrique Remarque Vidanger le ballon jusqu'en deçà du manchon avant de démonter le système chauffant électrique défectueux. Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Démonter le système chauffant électrique défectueux. 2. Réaliser l'étanchéité du nouveau système chauffant électrique. 3. Visser le système chauffant électrique avec un couple maxi. de 100 Nm. Remarque Les épingles chauffantes ne doivent pas toucher le fourreau du système chauffant électrique. 9

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Remarque Le raccordement des épingles chauffantes à la tête filetée du système chauffant électrique est réalisé en usine avec un couple de serrage défini et ne doit pas être modifié. La garantie sera sans effet dans le cas de toute modification de ce raccordement. Remplacer le câble de raccordement électrique 10

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Remarque Câble de raccordement : H05VV-F (prémonté à l'état de livraison). Longueur : 1,5 m Section : 3 x 2,5 mm 2 Etablir l'alimentation électrique conformément au schéma électrique. Alimentation électrique : 230 V. L'appareil doit être raccordé à un contacteur heures creuses à déverrouillage manuel ou à une horloge programmée (à fournir par l'installateur) et à un relais de commande pour arrêt de l'appareil durant la production d'eau chaude sanitaire solaire. A Bornier B Aquastat et limiteur de température de sécurité, à 3 pôles C Résistance d'équilibrage de potentiel 619 ohms 11

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Relais de commande (fourni avec l'ensemble solaire) A Vitosolic B Relais de commande C Pompe solaire (Divicon solaire) D Système chauffant électrique E Vers le contacteur heures creuses ou l'horloge Sur la Vitosolic, régler le paramètre ANL sur la valeur 4. D'une part le système chauffant électrique ne doit pas fonctionner durant la montée en température de l'ecs par voie solaire. Ceci est garanti par le relais de commande. D'autre part la marche du système chauffant électrique est activée par l'intermédiaire d'un contacteur électrique en fonction des périodes "heures creuses" de la société de distribution d'électricité ou par le biais d'une horloge à déverrouillage manuel (ces systèmes sont à fournir par l'installateur). Régulation (assurée par la régulation solaire Vitosolic) durant les heures creuses nocturnes ou les heures diurnes admissibles : 1. Si la différence de température entre la sonde de température des capteurs et la sonde ECS s'élève à plus de 6 K (différentiel de température de réenclenchement réglable), la pompe du circuit solaire est enclenchée et le relais d'alimentation du système chauffant électrique est désactivé. 2. Si la différence de température entre la sonde de température des capteurs et la sonde ECS s'élève à moins de 4 K (différentiel de température d'arrêt réglable), la pompe du circuit solaire est arrêtée. Si la température ECS est inférieure à 60 C, l'alimentation électrique du système chauffant électrique est enclenchée. Remarque Il est impératif que la résistance électrique, le système de régulation et de commande du système chauffant électrique soient constamment alimentés en courant secteur pendant toute l'année quelle que soit la saison. 12

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Fonctionnement du système chauffant électrique L'enclenchement du système chauffant électrique est possible uniquement durant les heures de tarification nocturne (heures creuses) ou les heures diurnes admissibles et lorsque la différence de température entre la température des capteurs et la température ECS est suffisante. Mettre le système chauffant électrique en service Remarque Ne mettre le système chauffant électrique en service qu'une fois le ballon d'eau chaude sanitaire rempli et sous pression de service. S'assurer de son bon fonctionnement à la première montée en température. Aquastat L'aquastat est réglé définitivement en usine sur 60 C ±3 K. Limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité arrête le système chauffant électrique dès lors que la température de la sonde est de 95 C -8 K. 13

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Fonctionnement Les contacts s'ouvrent et sont verrouillés : & Lorsque la température de sécurité réglée est dépassée. & Une fois la sonde de température suffisamment refroidie, l'appareil peut être réenclenché manuellement sur pression du bouton de réarmement A (voir figure suivante). & Lorsque le système hydraulique de la sonde n'est pas étanche. & Lorsque la température de la sonde chute en deçà de -10 C. & Dans ce cas, amener la température de la sonde à 20 C et appuyer sur le bouton de réarmement A (voir figure suivante). 14

Réarmer le limiteur de température de sécurité Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) 1. Mettre l'installation hors tension (à l'interrupteur principal ou au portefusible du tableau électrique, par exemple), contrôler l'absence de tension et empêcher la remise sous tension. 2. Démonter le cache. 3. Appuyer sur le bouton de réarmement A. 15

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à... (suite) Mettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service 1. Raccorder à nouveau le ballon d'eau chaude sanitaire à la tuyauterie. 2. Insérer un nouveau joint A au niveau de la trappe B. 3. Mettre en place la trappe avec câble de masse C et serrer les vis avec un couple maxi. de 25 Nm. 4. Enficher le câble de masse C sur la languette D. 5. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS, puis resserrer la trappe avec un couple de 25 Nm. 6. Intégrer le bulbe du thermomètre (si disponible). 7. Monter les matelas isolants E et le couvercle F. 16

Listes des pièces détachées Autres indications concernant les travaux à... (suite) Remarque pour la commande de pièces détachées! Indiquer la référence et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la présente liste de pièces détachées). Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. 002 Joint 004 Trappe supérieure (avec pos. 002, 006 et 007) 005 Fixation de sonde 006 Etrier de blocage 008 Pied de calage 009 Thermomètre 010 Couvercle de protection du thermomètre 011 Matelas isolant supérieur II 012 Couvercle 026 Logo 034 Matelas isolant inférieur 035 Jaquette d isolation 036 Matelas isolant supérieur I 040 Système chauffant électrique 041 Matelas isolant avant Pièces détachées non représentées 020 Notice de montage 023 Notice de maintenance Pièce d'usure 007 Anode au magnésium A Plaque signalétique du ballon d'eau chaude sanitaire et plaque signalétique du système chauffant électrique 17

Listes des pièces détachées Autres indications concernant les travaux à... (suite) 18

Procès-verbaux Procès-verbaux le : par : Première mise en service Entretien Entretien Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: 19

Paramètres produit Paramètres produit Capacité ballon l 390 Consommation d'entretien W/K 2,56 qe pour T = 45 K Vaux (volume partie entretien) l 193 Vsol (volume partie solaire) l 197 Ves40 (quantité d'eau disponible à 40 C)* 1 l 565 Vap (quantité d'eau au-dessus du point le plus bas du l 184 système chauffant électrique) Pr (puissance du système chauffant électrique) kw 3,5 ϑcn (température de consigne nocturne) C 55 80 ϑcd (température de consigne diurne) C 60 ϑ (température du système chauffant électrique) C 60 ±3 Ne pas modifier le réglage usine! Tension nominale 1/NPE 230 V/50 Hz Intensité nominale A 15,2 Indice de protection IP 54 Temps de montée en température de 10 à 60 C h 3,1 *1 Valeurs déterminées avec le logiciel "Ves 40" du CSTB. Température de consigne de 60 C avec fonctionnement nocturne et diurne admis en heures creuses. 20

Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit Vitocell 100-V (type CVS) est conforme aux normes suivantes : EN 12 897 EN 50 366 EN 60 335-1 EN 60 335-2-21 Code AD 2000 VDE 0700 partie 253 Ce produit est certifié _-0036 aux termes des directives européennes : 2004/108/CE 2006/95/CE 97/23/CE Indications selon la directive sur les appareils sous pression (97/23/CE) : & Appareil sous pression calorifique (sans risque de surchauffe) & Catégorie I et II selon annexe II, diagramme 2 & Modules B et C 1 selon annexe III & Matériaux conformes au code AD selon expertise individuelle et annexe I, 4.2, b) & Surépaisseur de corrosion selon annexe I, 2.2 et code AD L'appareil sous pression a été contrôlé sans équipement (dispositif de sécurité). Il est à équiper avant mise en place et avant mise en service conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Lors de l'appréciation énergétique des installations de chauffage et de ventilation selon les normes en vigueur requise par le décret EnEV, il est possible d'utiliser les paramètres produits calculés durant l'examen de type UE selon la directive rendement lors de la détermination des valeurs de l'installation pour le produit Vitocell 100-V (voir tableau à la page 20). Allendorf, le 16 septembre 2008 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 21

Attestations Déclaration de conformité (suite) 22

23

Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr Sous réserves de modifications techniques! 24