Loi fédérale sur le numéro d identification des entreprises

Documents pareils
L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Ordonnance sur les services de certification électronique

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

Procédures pour l importation et l exportation de denrées alimentaires et objets usuels

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Loi sur les finances de la Confédération

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

1. Créer une société en Suisse occidentale

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

LOI du 21 novembre sur la Cour des comptes LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD

Les assurances sociales et le travail à temps partiel

Ordonnance sur les services de télécommunication

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Loi sur l'archivage (LArch)

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Ordonnance sur les fonds de placement

Affiliation comme personne sans activité lucrative

Introduction du numéro unique d identification des entreprises (IDE) dans le registre du commerce

DB2P pour sociétés : document explicatif

Tarif commun

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

Département fédéral de l intérieur DFI Département fédéral de l économie DFE

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

Aperçu des 37 principes directeurs

Statut des indépendants dans les assurances sociales suisses

Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

2.09 Etat au 1 er janvier 2013

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Loi fédérale concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir

STATUTS VERSION Elle est constituée en date du 29 septembre La liste des membres fondateurs est annexée aux présents statuts.

La résolution des conflits entre Etat central et entités dotées du pouvoir législatif par la Cour constitutionnelle

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Remplacée. basées sur le web

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

Modification de l ordonnance concernant l octroi d allégements fiscaux en application de la politique régionale

STATUTS. Swissstream (Association suisse des prestataires de services de streaming)

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ

Loi sur le transport de voyageurs

Code civil suisse (forme authentique)

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

III MEMBRES I BUTS II SIÈGE

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

DECLARATION DE CRÉATION D UNE ENTREPRISE

é CO. Droit de la société anonyme et droit comptable

Objet et champ d application

1 Ce mémento fournit des informations sur les cotisations

Service public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick

NEWSLETTER 1/2015. Mesdames et Messieurs,

Association suisse des experts fiscaux diplômés Conférence du 25 novembre 2010 relative à la LTVA du 12 juin 2009

Les prêts hypothécaires. Habiter chez soi.

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

Assurance-maternité et adoption dans le canton de Genève

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Statuts de l association swissuniversities

SOMMAIRE ETUDE DU MOIS : FISCALITE MOBILIERE

REPERTOIRE D ENTREPRISES NATIONAL A DES FINS STATISTIQUES

Loi fédérale sur l'assurance-accidents

Applicabilité de la LPGA

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

du 6 mars Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

POLIT FLASH. Recommandation pour la session d été des Chambres fédérales. du 1 au 19 juin 2015

Contrat relatif à l utilisation du bureau de clearing de la ZEK pour le décret 178. en tant qu utilisateur ecode178

Réponse du Conseil d Etat à la question écrite urgente de M. François Lefort : Le Conseil d Etat a-t-il estimé l évasion fiscale à partir de Genève?

Règlement. sur les établissements publics (REPu) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg. Arrête : du 16 novembre 1992

Demande d autorisation de faire une tournée pour des cirques itinérants détenant des animaux sauvages

Circulaire sur l obligation de garder le secret et sur la communication des données dans le domaine de l AVS/AI/APG/PC/AFA

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act

Transcription:

Délai référendaire: 7 octobre 2010 Loi fédérale sur le numéro d identification des entreprises (LIDE) du 18 juin 2010 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 59, al. 4, 61, al. 4, 65, al. 2, 77, al. 2, 80, al. 1 et 2, 95, al. 1, 104, al. 1, 112, al. 1, 113, al. 1, 114, al. 1, 116, al. 2 et 3, 117, al. 1, 118, al. 2, let. a et b, 122, al. 1, et 130, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 28 octobre 2009 2, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But Le numéro unique d identification des entreprises (IDE) vise à identifier les entreprises de manière univoque, afin de simplifier et de sécuriser les échanges d informations dans les processus administratifs et les travaux statistiques. Art. 2 Objet La présente loi règle: a. l attribution et l utilisation de l IDE; b. la tenue et l utilisation du registre d identification des entreprises (registre IDE); c. l attribution et l utilisation du numéro administratif en relation avec l IDE. Art. 3 Définitions 1 On entend par: a. IDE: le numéro non signifiant et immuable qui identifie une entité IDE de manière univoque; 1 RS 101 2 FF 2009 7093 2008-2601 3879

b. ajout IDE: l indication supplémentaire qui précise si l entité IDE n est pas radiée du registre du commerce et si elle est inscrite comme assujettie au registre TVA; c. entités IDE: 1. les sujets de droit inscrits au registre du commerce, 2. les personnes physiques ou morales non inscrites au registre du commerce, assujetties à des impôts ou à des redevances perçus par la Confédération ou ses établissements, 3. les personnes physiques qui exploitent une entreprise en la forme commerciale ou exercent une profession libérale et qui ne sont pas visées aux ch. 1 et 2, un IDE étant attribué à chaque entreprise, 4. les collectivités de personnes sans personnalité juridique qui doivent être identifiées à des fins administratives en raison de leur activité économique, 5. les personnes morales de droit étranger ou international qui ont un siège en Suisse ou qui doivent être identifiées en application du droit suisse, 6. les entreprises et les personnes qui sont soumises à la législation sur l agriculture, la sylviculture, les épizooties, la protection des animaux ou les denrées alimentaires et qui doivent être identifiées à des fins administratives, 7. les unités administratives fédérales, cantonales et communales qui doivent être identifiées à cause de leurs tâches administratives ou pour des raisons statistiques, 8. les institutions chargées de l exécution de tâches de droit public, 9. les associations et les fondations qui, sans être assujetties à la TVA ni être inscrites au registre du commerce, versent des cotisations AVS; d. services IDE: les unités administratives fédérales, cantonales et communales, les établissements de droit public et les institutions privées chargées de tâches de droit public qui gèrent des fichiers de données concernant des entités IDE du fait de leur activité économique; e. numéro administratif: le numéro servant à l identification des entités administratives qui ne sont pas des entités IDE mais qui doivent être identifiées par certains services IDE pour l exécution de leurs tâches; f. registre IDE: le registre central répertoriant les entités IDE et les entités administratives. 2 Le Conseil fédéral décrit plus précisément les entités IDE et les services IDE. 3880

Section 2 IDE, registre IDE et numéro administratif Art. 4 Attribution de l IDE 1 L Office fédéral de la statistique (OFS) attribue gratuitement un IDE unique à chaque entité IDE. 2 Un IDE ne peut être attribué qu une fois. 3 L OFS attribue l IDE dès lors que le service IDE compétent lui a communiqué les caractères visés à l art. 9, al. 1, let. a. Art. 5 Utilisation de l IDE 1 Les services IDE ont les obligations suivantes: a. reconnaître l IDE comme identificateur; b. gérer l IDE dans leurs fichiers de données; c. utiliser l IDE dans leurs relations avec les autres services IDE et avec les entités IDE. 2 Le Conseil fédéral désigne les services IDE qui doivent uniquement reconnaître l IDE comme identificateur. 3 Les entités IDE peuvent utiliser leur IDE dans leurs relations avec les autres entités IDE ou les services IDE sous réserve de réglementations légales spécifiques. Art. 6 Registre IDE 1 Le registre IDE est tenu par l OFS. 2 Il contient les données relatives aux caractères suivants des entités IDE (données IDE): a. caractères clés: 1. IDE, statut de l inscription au registre IDE et ajout IDE, 2. nom, raison de commerce ou dénomination et adresse, 3. statut de l inscription au registre du commerce, 4. statut de l inscription au registre des assujettis, début et fin de l assujettissement à la TVA; b. caractères additionnels: données servant à distinguer plus précisément l entité IDE, notamment une désignation plus précise et des informations relatives à son activité économique; c. caractères système: données techniques ou organisationnelles nécessaires à la tenue du registre IDE, notamment date d inscription au registre IDE. 3 Le registre IDE contient en outre les données relatives aux caractères nécessaires à l identification des entités administratives. 4 Le Conseil fédéral désigne les caractères additionnels et les caractères système des entités IDE. 3881

Art. 7 Portée juridique de l IDE L IDE n a aucun des effets juridiques prévus par la loi fédérale du 19 décembre 2003 sur la signature électronique 3. Art. 8 Acquisition, actualisation et utilisation des données IDE 1 L OFS se procure les données IDE des entités IDE: a. initialement, dans le Registre des entreprises et des établissements prévu à l art. 10, al. 3, de la loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale 4 ; b. par la suite, auprès des services IDE. 2 Il tient régulièrement à jour les données des entités IDE et les met à la disposition des services IDE sous une forme adaptée. 3 Il peut utiliser les données IDE pour mettre à jour le Registre des entreprises et des établissements. Art. 9 Communication et rectification des données IDE 1 Les services IDE communiquent à l OFS: a. les données relatives aux caractères clés et aux caractères additionnels des nouvelles entités IDE; b. toute modification ou rectification des données IDE; c. la cessation de l activité économique d une entité IDE. 2 Les services IDE visés à l art. 5, al. 2, ne sont pas tenus de communiquer ces informations. 3 Les données provenant du registre du commerce sont reprises telles quelles. 4 Le Conseil fédéral peut désigner d autres services IDE dont les données sont reprises telles quelles. Art. 10 Numéro administratif 1 L OFS désigne les services IDE qui peuvent faire inscrire des entités administratives dans le registre IDE. Il attribue le numéro administratif. 2 Les numéros administratifs et leurs caractères ne sont pas publiés et sont uniquement accessibles aux services IDE qui en ont besoin pour l exécution de leurs tâches. 3 Le Conseil fédéral règle les modalités de l attribution et de l utilisation des numéros administratifs et spécifie les caractères nécessaires à l identification des entités administratives. 3 RS 943.03 4 RS 431.01 3882

Section 3 Publication et radiation des données IDE, protection des données Art. 11 Publication des données IDE 1 L OFS publie sur Internet les données relatives aux caractères clés des entités IDE. Il limite les possibilités de consultation aux requêtes individuelles concernant une entité IDE déterminée. 2 Le Conseil fédéral peut rendre accessibles les seuls IDE, à l exclusion des autres caractères, en cas de requêtes par lots. Il règle les modalités de la consultation. 3 Les données relatives aux caractères clés d une entité IDE sont publiées uniquement avec son accord, sauf disposition contraire d une autre loi fédérale. 4 Les données relatives aux caractères additionnels sont uniquement accessibles aux services IDE. 5 Les données relatives aux caractères système sont uniquement accessibles à l OFS. Art. 12 Radiation des données IDE 1 L OFS marque comme radiée dans le registre IDE toute entité IDE qui a cessé son activité économique, sauf disposition contraire d une autre loi fédérale. 2 Les données IDE marquées comme radiées restent accessibles sur Internet pendant dix ans au plus. Art. 13 Protection et sécurité des données 1 L utilisation de l IDE par des tiers est autorisée si ce numéro est publié dans le registre IDE ou si l entité IDE concernée a donné son accord. 2 Les services IDE sont responsables de la protection et de la sécurité des données dans le cadre de la gestion et de l utilisation des données IDE. 3 L OFS prend les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour garantir la protection et la sécurité des données dans le cadre de la tenue et de l utilisation du registre IDE. Section 4 Dispositions finales Art. 14 Dispositions d exécution Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Art. 15 Exécution Les cantons édictent les dispositions nécessaires à la mise en œuvre de la présente loi. Ils les communiquent au Département fédéral de l intérieur. 3883

Art. 16 Modification du droit en vigueur La modification du droit en vigueur est réglée en annexe. Art. 17 Dispositions transitoires relatives aux délais 1 Les services IDE ont l obligation d utiliser l IDE conformément à l art. 5, al. 1 ou 2, et de communiquer les données IDE à l OFS conformément à l art. 9, al. 1, dans les cinq ans suivant l entrée en vigueur de la présente loi. 2 Le Conseil fédéral désigne les services IDE qui doivent remplir les obligations visées à l al. 1 dans les trois ans suivant l entrée en vigueur de la présente loi. 3 Au plus tard cinq ans après l entrée en vigueur de la présente loi, l IDE remplace tous les autres numéros d identification des entités IDE utilisés par les services IDE et les entités IDE. Le Conseil fédéral peut exceptionnellement prolonger les délais. 4 Les numéros du registre du commerce et les numéros TVA qui sont remplacés par l IDE sont gérés comme caractères clés dans le registre IDE pendant cinq ans au moins après leur remplacement. Art. 18 Disposition transitoire relative au service de coordination Chaque canton désigne un service chargé d assurer la coordination avec l OFS jusqu à l introduction complète de l IDE. Art. 19 Dispositions transitoires relatives à la modification du numéro du registre du commerce 1 Le numéro du registre du commerce de tous les sujets de droit est modifié d office dans le registre principal. Il n est pas nécessaire d inscrire la mutation au registre journalier. 2 La modification du numéro est publiée uniquement sous forme électronique dans la Feuille officielle suisse du commerce. Le nouveau numéro prend effet avec cette publication. 3 Si un nouveau numéro est attribué à un sujet de droit et que ce dernier est mentionné avec son numéro, sous quelque forme que ce soit, dans les inscriptions d autres sujets de droit, ces inscriptions sont adaptées d office au plus tard lors de la mutation suivante. 4 Le Conseil fédéral règle les modalités de la modification. 3884

Art. 20 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Conseil des Etats, 18 juin 2010 Conseil national, 18 juin 2010 La présidente: Erika Forster-Vannini Le secrétaire: Philippe Schwab La présidente: Pascale Bruderer Wyss Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz Date de publication: 29 juin 2010 5 Délai référendaire: 7 octobre 2010 5 FF 2010 3879 3885

Annexe (art. 16) Modification du droit en vigueur Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit: 1. Code des obligations 6 4. Numéro d identification des entreprises Art. 936a 1 Les entreprises individuelles, les sociétés en nom collectif, les sociétés en commandite, les sociétés de capitaux, les sociétés coopératives, les associations, les fondations, les succursales et les instituts de droit public inscrits au registre du commerce reçoivent un numéro en vertu de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d identification des entreprises 7. 2 Le numéro d identification des entreprises reste le même pendant toute l existence du sujet, même en cas de transfert du siège, de transformation ou de modification du nom ou de la raison de commerce. 3 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Il peut prévoir que le numéro d identification des entreprises figure, avec la raison de commerce, sur les lettres, les notes de commande et les factures. 2. Loi du 12 juin 2009 sur la TVA 8 Art. 26, al. 2, let. a 2 La facture doit permettre d identifier clairement le fournisseur de la prestation, le destinataire de la prestation et le genre de prestation fournie; en règle générale, elle doit mentionner: a. le nom du fournisseur de la prestation et la localité tels qu ils apparaissent dans les transactions commerciales, l indication selon laquelle le fournisseur de la prestation est inscrit au registre des assujettis et le numéro sous lequel il est inscrit; 6 RS 220 7 RS ; FF 2010 3879 8 RS 641.20 3886

Art. 66, al. 1, 2 e phrase 1 L AFC lui communique un numéro incessible, conformément à la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d identification des entreprises 9 ; ce numéro est enregistré. Art. 74, al. 2, let. d 2 L obligation de garder le secret ne s applique pas: d. aux informations suivantes contenues dans le registre des assujettis: numéro sous lequel l assujetti est inscrit, adresse et activité économique, début et fin de l assujettissement. 3. Loi du 23 juin 2000 sur les avocats 10 Art. 10a Communication Les données du registre nécessaires à l attribution et à l utilisation du numéro d identification des entreprises au sens de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d identification des entreprises 11, sont communiquées à l Office fédéral de la statistique. 9 RS ; FF 2010 3879 10 RS 935.61 11 RS ; FF 2010 3879 3887

3888