XP 15 W + COM _ + Fig. 1. Fig. 4. Fig. 2. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 3. Ø16 mm. Max. Max. 37 mm. 105 mm.

Documents pareils
Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

ALIMENTATIONS SECOURUES

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Tableau d alarme sonore

orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

AUTOPORTE III Notice de pose

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

COMPASS COMPASS. TOUT SOUS CONTRÔLE, TOUJOURS Système de contrôle des accès à zones réservées et aires protégées. Système de contrôle d accès

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

BARRIERES PERIMETRIQUES

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Transmetteur téléphonique vocal

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

08/07/2015

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

VOCALYS LITE.

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Contrôle électronique pour chambres froides

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

MANUEL D INSTRUCTION

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

ROTOLINE NOTICE DE POSE

équipement d alarme type 4

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Tableaux d alarme sonores

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

galaxy MODULE TELECOM F A NF Manuel d Installation

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A.

Aastra 6710a. Guide de Fonctionnement

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Alarme intrusion radio multiservice

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

PROMI 500 Badges - Codes

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NOTICE D UTILISATION

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Alarme intrusion. Caractéristiques générales Règles générales d'installation Schémas électriques Configuration...

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

domovea tébis La maison sous contrôle

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas!

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Défibrillateur Cardiaque Automatisé

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Références pour la commande

FICHE HRI806V. Avant propos

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LOGICIEL DE CONFIGURATION

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Transcription:

XP15W

XP 15 W 37 mm. 26 TX m m 105 mm.. + Fig. 1 _ Fig. 4 햲 Ø16 mm. Max Fig. 2 NC + COM ~ _ Fig. 5 TX 햲 mm. Ø16 Max _ + ~ Fig. 3 1 Fig. 6

2 TX P1 DL2 Fig. 7 TX DL2 DL2 DL3 DL1 DL1 Fig. 8 Fig. 9

9 Index 1. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...,... p. 10 2. DIMENSIONS... p. 10 3. INSTALLATION... p. 10 4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES... p. 10 5. MISE EN FONCTION... p. 10 6. IDENTIFICATION DES PANNES... p. 11 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant: FAAC S.p.A. Adresse: Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE Déclare que: Le dispositif de protection active opto-électronique mod. XP 15 W, est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique Note complémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, le 01 mai 2008. L Administrateur Délégué A. Bassi FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Attention! Il est important pour la sécurité des personnes de suivre attentivement toute l instruction. Une installation ou un usage erronés du produit peut provoquer de sérieuses blessures aux personnes. Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation du produit et les conserver pour toute référence future. Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation du produit. Le symbole Le symbole souligne des remarques importantes pour la sécurité des personnes et le parfait état de l automatisme. attire l attention sur des remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du produit. FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518 www.faac.it 732563 Rev. A

10 XP 15 W FRANÇAIS 1. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La paire de photocellules à alignement automatique XP15 W est composée d un émetteur et d un récepteur à rayons infrarouges synchronisés à quatre canaux sélectionnables. La photocellule XP15 W est un dispositif auxiliaire à la sécurité. L obscurcissement du faisceau lumineux provoque le changement d état du récepteur qui envoie le signal de photocellule engagée à travers un contact à relais. L Émetteur de la paire de photocellules est alimenté à batterie ou par l intermédiaire d une connexion filaire. La sélection du canal de transmission permet de monter sur la même installation jusqu à 4 paires de XP15 W en éliminant le risque d interférences entre deux paires. ALIMENTATION ABSORPTION ABSORPTION TX TYPE ET DURÉE BATTERIE TX PORTÉE MAXIMALE INDICE DE PROTECTION TEMPS DE DÉTECTION OBSTACLE MODALITÉ D ALIGNEMENT ANGLE D ALIGNEMENT AUTOMATIQUE TRANSMISSION SIGNAL TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT INSTALLATION 12-24 V~. 12-24 Vcc 30 ma 40 A à Batterie 5 ma à 24 Vcc CR2 de 3 V de 2 à 3 ans * 15 m IP54 40 ms automatique +/- 7 (15 m) +/- 13 (5 m.) 4 canaux sélectionnables -20... +55 C murale ou sur colonnette * La durée de la batterie peut varier en fonction de l état de charge de la batterie utilisée, de son type et des conditions ambiantes/d installation. 2. DIMENSIONS Les dimensions de l Émetteur et du Récepteur sont les mêmes et sont indiquées dans la Figure 1. 3. INSTALLATION Pour un fonctionnement correct, positionner le Récepteur et l Émetteur en les alignant. Le Récepteur de la paire de photocellules XP15 W peut être installé de deux façons: - Installation murale avec gaine et à encastrer (Fig. 2). - Installation murale avec tuyau/gaine externes (Fig. 3). Réaliser les dispositions pour les connexions électriques. Fixer le corps du récepteur avec des vis et des tasseaux adéquats. L Émetteur de la paire de photocellules XP15 W peut être alimenté par l intermédiaire de la batterie interne (Fig. 4) ou d une connexion filaire. L émetteur alimenté par une batterie exige uniquement une fixation murale ou sur colonnette. Si l Émetteur utilise l alimentation filaire, suivre les types d installation illustrés dans les figures 2 et 3. 4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Réaliser les connexions électriques sur les borniers du récepteur d après la Fig. 5. Les bornes d alimentation du Récepteur peuvent être connectées à une tension de 12 ou 24 Volt continue (CC) ou alternative ( ~ ). Si l on souhaite effectuer le contrôle FAIL SAFE lorsque l Émetteur est alimenté par une batterie, connecter la borne FAIL SAFE (-TX FSW) des _ platines électriques FAAC à la borne MENO ( ) du Récepteur de la photocellule. Si l on alimente l Émetteur par l intermédiaire d une connexion filaire, suivre les indications de la Fig. 6. Les bornes d alimentation de l Émetteur peuvent être connectées à une tension de 12 ou 24 Volt continue (CC) ou alternative ( ~ ). À la mise sous tension de l Émetteur et du Récepteur, les LEDs DL2 respectives s allument pendant 1 seconde. 5. MISE EN FONCTION Avant de fermer la paire de photocellules avec les couvercles respectifs, il est indispensable de sélectionner le canal de transmission et d en contrôler le fonctionnement à travers les LEDs de signalisation présentes sur le Récepteur. SÉLECTION DU CANAL DE TRANSMISSION Mettre les photocellules sous tension et sélectionner le canal de transmission en appuyant sur le bouton-poussoir P1: LE MAINTENIR ENFONCÉ PENDANT 5 SECONDES (fig. 7). Au bout des 5 secondes, la LED DL2 illustrée dans la figure 7 clignotera un nombre de fois égal au canal sélectionné puis s éteindra pendant 1 seconde et répétera la signalisation. Après 3 signalisations du canal sélectionné, la procédure est terminée et le canal est mémorisé. Durant cet affichage, on peut changer le canal de transmission: en appuyant sur le bouton-poussoir P1, on sélectionne consécutivement les quatre canaux. Contrôler le nombre de clignotements de la LED DL2 pour déterminer le canal qu on a sélectionné: 1 clignotement = Canal 1 2 clignotements = Canal 2 3 clignotement = Canal 3 4 clignotement = Canal 4 Sélectionner le même canal sur le récepteur et sur l émetteur.

11 Durant l affichage du canal sélectionné, la paire de photocellules est inactive et son contact est donc OUVERT. Attendre la fin de l affichage pour opérer avec l automatisme. CONTRÔLE DES LEDS DE SIGNALISATION TX On indique ci-après les états et la signification des LEDs sur l Émetteur; voir la Figure 9 pour en identifier la position. CONTRÔLE DES LEDS DE SIGNALISATION On indique ci-après les états et la signification des LEDs sur le Récepteur; voir la Figure 8 pour en identifier la position. DL 1 ON OFF Alimentation Alimentation filaire présente Alimentation filaire absente, fonctionnement à batterie DL 1 Alimentation ON Alimentation présente OFF Alimentation absente DL 2 Canal de Transmission et Chargeur de Batterie TX ON Batterie TX OK Clignotement Indication du canal de transmission Lent Clignotement Batterie TX déchargée Rapide Batterie TX déchargée ou OFF Photocellule engagée DL 3 Alignement ON Alignement OK Clignotement Alignement incorrect Lent Alignement absent ou OFF Photocellule engagée DL 2 Canal de Transmission OFF Fonctionnement Normal Clignotement Affichage du canal de transmission Lent Achever l installation en fermant les photocellules qu on vient d installer avec le couvercle à quatre vis, en veillant à positionner le séparateur en caoutchouc (indiqué dans les fig. 2, 3 réf. ) de manière à garantir le bon degré d isolation IP. FRANÇAIS 6. IDENTIFICATION DES PANNES On fournit ci-après une aide pour l identification et la solution de conditions particulières sur le fonctionnement des photocellules. Pour une liste complète des situations d erreur/panne, voir l instruction de l armoire électronique utilisée pour actionner l application. CONDITION CAUSE/PROBLÈME CONSEIL - Absence de l alignement - Contrôler la sélection du canal de transmission Le portail ne s actionne pas, les - Émetteur pas sous tension - Contrôler l alimentation des éléments de la LEDs DL2 et DL3 du Récepteur - Choix erroné du canal de paire de photocellules. sont éteintes transmission. - Contrôler l alignement de la paire de photocellules. La LED DL2 du Récepteur clignote. La LED DL3 du Récepteur clignote. Alimentation incorrecte de l Émetteur Les photocellules ne sont pas correctement alignées. - Remplacer la batterie interne de l Émetteur. - En cas d alimentation filaire de l Émetteur, en contrôler la valeur de tension. - Contrôler l alignement des photocellules.

NOTE / NOTES / NOTES / NOTIZEN / NOTAS / MERKT

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel. 0039.051.61724 - Fax. 0039.051.758518 www.faac.it www.faacgroup.com 732563 - Rev. A