Déclaration de Québec sur l engagement des parlementaires de la Francophonie envers la mise en œuvre de la Convention sur la protection et la

Documents pareils
DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

utilisés en faveur d un relativisme culturel, allant à l encontre de l universalité des droits de l homme,

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

CONVENTION SUR LA PROTECTION ET LA PROMOTION DE LA DIVERSITÉ DES EXPRESSIONS CULTURELLES

Synthèse. Loyauté et réciprocité des échanges entre l Union Européenne et les pays tiers. Propositions et axes de réflexion des IEEC

Inviter au plus vite tous les acteurs de la création, de l'édition, de la diffusion et de la lecture à des «États généraux du livre et de la lecture».

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport

CONVENTION POUR LA SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL COMITÉ INTERGOUVERNEMENTAL DE SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL

L Organisation Internationale de la Francophonie (OIF)

Agenda 21 de la culture du Québec

CONSEIL DES MINISTRES

JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N 05

APPEL A LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL EN BRETAGNE

Le réseau régional des acteurs du paysage

Présentation du programme Éthique et culture religieuse. Par Diane Leblanc et Estelle Mercier Conseillères pédagogiques

N 1020 ASSEMBLÉE NATIONALE PROPOSITION DE RÉSOLUTION EUROPÉENNE

Lettre de mission. Services de consultant pour une évaluation à mi-parcours de la Stratégie de l UIP

Rapport final IGF-AC, edition 2013, Kinshasa

Cités et Gouvernements Locaux Unis Commission de culture. Agenda 21 de la culture

SEMINAIRE REGIONAL AFRICAIN SUR LA GOUVERNANCE LOCALE Octobre 2008 a Saly Portudal - Senegal L initiative d Apprentissage Mutuel entre Pairs

ALLOCUTION DE M. BENJAMIN HOUNTON CHARGE DU BUREAU DU HAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L HOMME POUR L AFRIQUE DE L OUEST

Régime d assurance-maladie, de soins dentaires et d assurance-vie pour les artistes professionnels. Proposition de partenariat public-privé

PERSPECTIVES DU SECTEUR MINIER A MOYEN ET LONG TERME

EUROPE-INTERNATIONAL. Isabelle Compagnie Chef du Service International Union des Villes et Communes de Wallonie

CONSOLIDATION des ESPACES OUVERTS

La coopération universitaire Union Européenne Maghreb dans le cadre des programmes d éducation Tempus et Erasmus Mundus

Consultation programmes européens de l éducation et formation

Energie - réseaux électriques intelligents transfrontaliers Cross-border Healthcare Networks

Conseil d administration Genève, mars 2000 ESP. Relations de l OIT avec les institutions de Bretton Woods BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL

Charte du tourisme durable

RAPPORT DE LA SESSION PARLEMENTAIRE ORDINAIRE D OCTOBRE 2011

WHC-06/30.COM/INF.6C Paris, 20 juin 2006 Original: Anglais/Français

Plan d action de développement durable Le développement durable, une question de culture

Bureau du Projet de l ONU sur la Gouvernance (UNPOG)

LE VIVAT & LES ENTREPRISES UN DIALOGUE QUI S INVENTE

Table des matières. PARTIE 1 Contexte des activités spatiales

CONVENTION DE PARTENARIAT ENTRE L AMF ET RTE

Charte. pour. de la coopération décentralisée. le développement durable

Colloque international sur le droit de l environnement en Afrique Abidjan, octobre Annonce. Mars 2013

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

COOPÉRATION EN ÉDUCATION

Groupe Cornèr Banque. Vos valeurs, nos valeurs.

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

PROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION

Associations Dossiers pratiques

Conclusions du Conseil sur la dimension stratégique du patrimoine culturel pour une Europe durable

Je suis honnorée de m' addresser à vous à l'occasion du Onzième Congrès des Nations Unis pour la Prevention du Crime et la Justice Penale.

Ghana, de l Inde, de la Jordanie, du Kenya, du Mexique, de New Zélande, du Portugal, de Serbie et du Royaume Uni.

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Le fonds de dotation. Titre.

Protocole d Accord de Coopération. Entre. Le Comité Permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS)

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

CONSEIL DES MINISTRES

PROJET DE COOPERATION BILATERALE (DANS UN PAYS DU SUD)

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

Motifs de censure éventuelle de la loi Le Roux par le Conseil Constitutionnel (texte N 172 : )

DE MAI À OCTOBRE 2015 EN PICARDIE. Appel à partenaires. DIRCOM RÉGION PICARDIE - Photo : Ludovic Leleu / Région Picardie

JUNIOR ESSEC CONSEIL NATIONAL DU NUMÉRIQUE. Thème de la journée de consultation : Loyauté dans l environnement numérique Junior ESSEC 09/01/2015

Intervention de M. Assane DIOP Directeur exécutif, Protection sociale Bureau international du Travail, Genève ***

Le risque de négociation dans la gouvernance des régimes de retraite

Symposium AU SEIN DE L UEMOA"

Brou-sur-Chantereine Elaboration du PLU Compte-rendu de la réunion publique de présentation du diagnostic 20 janvier

2. Bailleurs de fonds internationaux majeurs, coordination et possibilité de division du travail, exercices d évaluation conjointe (harmonization)

Stratégie du Pôle Social. Stratégie du Pôle Social

DE LA R^PUBLIQUE FRAN AISE. Mandature Seance du 13 janvier 2015 LES DONNEES NUMERIQUES: UN ENJEU D'EDUCATION ET DE CITOYENNETE

TRAITE DE LISBONNE. Marie-Laure BASILIEN-GAINCHE* La Cour constitutionnelle fédérale d Allemagne a rendu, le 30 juin 2009, une décision fort

La Constitution européenne

Commission CI. Session d ouverture. Remarques d ouverture par le Président de la Commission CI

AU CŒUR DU SYSTÈME DE SANTÉ FRANÇAIS

Master Etudes françaises et francophones

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités

La légalité du «marketing viral»

Présentation de l'auf

TABLE DE MATIERES. Pourquoi les Organisations doivent-elles être accréditées?...

Apports de l économie sociale et solidaire en contexte de pénurie et de précarité; examen du cas Centrafrique

Négociations commerciales entre le Canada et l Union européenne 7. Les obstacles techniques au commerce et la coopération en matière de réglementation

@LON Arts et lettres options numériques

PLAN STRATÉGIQUE DE L AFANB

NATIONS UNIES. Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

ASSURANCE MALADIE OBLIGATOIRE DE BASE

SEMINAIRE DE L IFE. Un système de management environnemental basé sur ISO Presenté par Manoj Vaghjee

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L ÉDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE

Synthèse atelier coopération régionale et DFA

Le Québec, terre de traduction

UNIVERSITE DES COMORES LA REFORME UNIVERSITAIRE A L UNIVERSITE DES COMORES MISE EN ŒUVRE DU LMD

Le «pacte budgétaire» : incertitudes juridiques et ambiguïté politique

demande n Pays Ville d'affectation Structure d'accueil Intitulé du poste soumise par

Projet de Compte Rendu de la réunion du Bureau. Paris, 7 et 8 février 2013

Commission pour la consolidation de la paix Configuration pays République centrafricaine

lj~ion DE L'EUROPE_OCCIDENT ALE Plate-forme sur les interets europeens en matiere de securite La Haye, 27 octobre 1987

Projet de compte rendu de la réunion du Bureau. Abidjan, Côte d Ivoire, 8 juillet 2013

Réseaux sociaux de chercheurs : quels enjeux et quelle politique pour une institution publique de recherche

La mesure et la gestion des risques bancaires : Bâle II et les nouvelles normes comptables

Rivière Romaine, rivière d eaux vives. André Charest et Yann Troutet

13 ème Forum pharmaceutique international: Problématique de l accès au médicament. CEREMONIE D OUVERTURE Intervention de la Présidente de la CIOPF

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

Transcription:

Déclaration de Québec sur l engagement des parlementaires de la Francophonie envers la mise en œuvre de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles 3 février 2011 1

Les membres de l Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF), réunis à Québec les 2 et 3 février 2011, à l invitation de M. Yvon Vallières, président de l APF et de l Assemblée nationale du Québec, à l occasion de la Conférence interparlementaire sur la diversité des expressions culturelles : 1. Considérant que la culture est un des fondements de l identité et du génie de chaque peuple et que la diversité culturelle constitue un patrimoine commun de l humanité qui doit être célébré et préservé au profit de tous; 2. Considérant que les activités, biens et services culturels ne sont pas des biens de consommation comme les autres, car ils sont porteurs de valeurs, d identité et de sens dépassant leur dimension commerciale; 3. Affirmant que la culture est le quatrième pilier du développement durable avec l économie, l environnement et le social, tel que reconnu au Sommet mondial sur le développement durable de Johannesburg en 2002 et tel que réaffirmé par les chefs d État et de gouvernement de la Francophonie lors du 10 e Sommet de Ouagadougou en 2004; 4. Rappelant l importance de la diversité culturelle et linguistique pour la pleine concrétisation des droits humains et des libertés fondamentales, et le rôle capital de l éducation dans la protection et la promotion des expressions culturelles; 5. Faisant leurs les objectifs de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l UNESCO, adoptée en 2005, qui souligne «la nécessité d intégrer la culture en tant qu élément stratégique dans les politiques nationales et internationales de développement» ; 6. Rappelant que parmi les principes directeurs de la Convention, définis à son article 2, la garantie du respect des droits de la personne et des libertés fondamentales est une condition indispensable à la protection de la diversité et de la création culturelles; 7. Se félicitant que la Convention ait à ce jour été ratifiée par 115 États; 8. Saluant le travail de l UNESCO dans la conception et l élaboration de cet instrument juridique international avec le soutien résolu et actif des institutions de la Francophonie et de ses membres; 9. Saluant le rôle clé joué par la Conférence des Parties et le Comité intergouvernemental de l UNESCO dans la formulation et l adoption de directives opérationnelles qui constituent une étape cruciale du processus de mise en œuvre de la Convention; 1

10. Soulignant le travail qu il reste à effectuer pour compléter la mise en œuvre de la Convention et en faire respecter les principes fondamentaux dans l ensemble des négociations commerciales bilatérales et multilatérales; 11. Rappelant que la diversité culturelle, le dialogue des cultures et la coopération culturelle sont à l origine de la fondation de la Francophonie et de l APF, et que la promotion de la diversité des expressions culturelles a été érigée en priorité par les chefs d État et de gouvernement de la Francophonie lors du 8 e Sommet tenu à Moncton en 1999; 12. Rappelant l enjeu majeur que constitue la diversité des expressions culturelles pour les parlementaires de l espace francophone et constatant le travail de suivi des étapes de mise en place de la Convention effectué par l APF; 13. Rappelant que la Francophonie doit continuer à jouer un rôle stratégique en matière de protection et de promotion de la diversité des expressions culturelles, comme elle l a fait pour la promotion et l adoption de la Convention; 14. Saluant le partenariat entre l UNESCO et l APF, notamment dans le domaine de la diversité des expressions culturelles; 15. Considérant que le vaste potentiel culturel des pays en développement devrait être davantage mis en valeur sur la scène internationale; 16. Saluant la contribution fondamentale de la société civile dans l établissement d un droit culturel international, et rappelant sa nécessaire participation au processus de mise en œuvre de la Convention; 17. Préoccupés par les effets potentiels de certaines dispositions des accords commerciaux sur le respect des principes et droits reconnus par la Convention et sur sa mise en œuvre; 18. Réaffirmant le rôle fondamental des États et des gouvernements pour la protection, la défense et la promotion de la diversité des expressions culturelles; 19. Reconnaissant l importance des politiques publiques, des programmes et des mesures de soutien aux créateurs et aux industries culturelles pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles; 20. Considérant que la culture scientifique ouvre à la compréhension du monde et, partant, aux enjeux de la diversité culturelle; *** 2

Les membres de l Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) réunis à Québec, 21. Réitèrent leur engagement et leur soutien indéfectible à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l UNESCO; 22. S engagent à : 22.1.initier et appuyer l adhésion à la Convention ou sa ratification, le cas échéant; 22.2.initier et appuyer l adoption de législations traduisant en actions concrètes les objectifs et les principes de cette Convention; 22.3.adopter des textes législatifs pour favoriser la diversité des expressions culturelles et le développement des industries culturelles, notamment par : la création d organismes d accompagnement et de soutien des incitations fiscales et parafiscales; des financements garantis et des partenariats publics privés; du parrainage, du mécénat; le développement dans un cadre régional plus compétitif d entreprises culturelles basées sur le droit d auteur; une reconnaissance d un statut spécial aux artistes; l organisation d une formation professionnelle performante ; la mise en œuvre de mesures de régulation des marchés ; des mesures favorisant la compétitivité des industries culturelles francophones ; la garantie de l indépendance des créateurs ; des mesures assurant l accès des citoyens aux produits et services culturels nationaux ; 22.4.effectuer un suivi de la mise en œuvre de la Convention; 22.5.effectuer un suivi des négociations commerciales touchant au domaine de la culture et s assurer que le respect des clauses de la Convention soit pris en compte dans ces négociations ; 22.6.diffuser la présente déclaration dans les différentes institutions parlementaires nationales, régionales et internationales; 22.7.préparer, par l intermédiaire de la Commission de l éducation, de la communication et des affaires culturelles (CECAC), un plan d action afin de promouvoir la Convention dans l espace francophone et d en favoriser l application concrète; 3

22.8.étudier, au sein de la Commission de l éducation, de la communication et des affaires culturelles (CECAC) et en collaboration avec l UNESCO, la possibilité de créer un cadre d échange virtuel de bonnes pratiques et d organiser des séminaires parlementaires de suivi de la Convention. 23. Invitent l UNESCO à : 23.1.promouvoir activement l adoption de politiques et de programmes nationaux d éducation et de soutien aux expressions culturelles; 23.2.informer et consulter fréquemment les parlementaires, et notamment l APF, sur la mise en œuvre et le suivi de la Convention en raison de leur rôle dans l adoption de législations nationales relatives à la protection et à la promotion de la diversité des expressions culturelles; 23.3.s appuyer sur la force que constituent des regroupements parlementaires engagés. 24. Demandent à tous les chefs d État et de gouvernement: 24.1.d adopter, de ratifier et de mettre en oeuvre la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles; 24.2.de favoriser sur leur territoire, aux moyens de politiques et mesures appropriées, l épanouissement des expressions culturelles propres aux populations qu ils représentent; 24.3.de faire peser tout le poids de la Convention dans le cadre des négociations commerciales afin de faire valoir leurs droits de se doter ou de maintenir des politiques et des mesures de soutien en faveur des expressions culturelles; 24.4.de contribuer annuellement au Fonds international pour la diversité culturelle de l UNESCO, à la hauteur de 1% de leur contribution à l UNESCO ; 24.5.de promouvoir les transferts de technologie et de savoir ainsi que le soutien des pays du nord aux industries culturelles des pays du sud; 24.6.de prendre en compte la culture comme outil de développement durable et, à ce titre, son rôle transversal. Cela nécessite de renforcer les synergies entre les politiques culturelles, éducatives, sociales, de jeunesse et de coopération internationale; 24.7.de renforcer les échanges et la libre circulation des idées, afin d encourager un enrichissement mutuel des cultures; 4

24.8.de réaliser des campagnes de sensibilisation à la diversité des expressions culturelles, avec la collaboration d organismes issus du milieu culturel et économique; 24.9.de favoriser la participation de la société civile dans l élaboration et la mise en oeuvre de politiques de protection et de promotion de la diversité des expressions culturelles; 24.10.de soutenir les initiatives de la société civile visant le développement culturel et le transfert de connaissances dans le domaine culturel; 24.11.de soutenir activement la coopération pour le développement en vue d accorder un traitement préférentiel aux artistes, professionnels et praticiens de la culture, notamment en terme de mobilité, ainsi qu aux biens et services culturels des pays en développement. 25. Demandent à l Organisation internationale de la Francophonie (OIF) : 25.1.de procéder à l inventaire, à l étude et à l évaluation des politiques et programmes culturels mis en oeuvre par ses États et gouvernements membres, afin de créer une plateforme d échange d expertises et de savoir-faire en matière culturelle au sein de l espace francophone; 25.2.de faire un suivi, en s appuyant sur l expertise des parlementaires et en particulier de l APF, des négociations commerciales bilatérales, régionales ou multilatérales impliquant des membres de l espace francophone ayant ratifié la Convention, de façon à encourager la prise en compte des objectifs et principes de la Convention dans ces négociations; 25.3.de tout mettre en œuvre afin que la diversité des expressions culturelles demeure une priorité des chefs d État et de gouvernement de la Francophonie. 5