MARQUE: CALOR REFERENCE: EP5700C0 CODIC:

Documents pareils
BRUSH ACTIV Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsweisung

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

MANUEL D'UTILISATION

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Description. Consignes de sécurité

MC1-F

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Instantie. Onderwerp. Datum

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Traitements topiques. Utiliser conformément aux instructions figurant sur l emballage. Aident à éliminer les squames. Soulagent les démangeaisons.

NOTICE D UTILISATION

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

1. Raison de la modification

CHEE DE CHARLEROI/CHARLEROISESTEENWEG BRUXELLES B-1060 BRUSSEL TEL FAX info@ltime.com

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Réponses aux questions

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Les dangers de l électricité

Entretien domestique

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Anmeldung / Inscription

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Vulcano Pièges Fourmis

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Lesseuils en Belgique pour un revenu minimum adéquat et accessible. Elke Vandermeerschen & Jonathan Devillers (BAPN)

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Guidelines Logos & Font

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

Rainshower System. Rainshower System

Questionnaire de souscription Responsabilité Civile Professionnelle A2D ASSURANCES Beauté - Esthétique

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Instructions d'utilisation

La dématérialisation Tout un programme! STIB - MIVB A-S Olbrechts IBGE - 25/11/2010

ELECTRICITE. Introduction

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Questions d examen : connaissances de base en matière de sécurité

Mémoire technique Aide à la rédaction

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Lycée des métiers Gilbert COURTOIS

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096

systèmes d alarme logisty.serenity

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

NOTICE D UTILISATION

Caractéristiques techniques

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 116 cyberphone

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

printed by

Le Help Desk du Registre national (1)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

DEMANDE D INTERVENTION DE L ASSURANCE POUR UNE AIDE A LA MOBILITE ET/OU ADAPTATIONS

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Notice d utilisation

Manuel d utilisation du modèle

L assurance soins de santé en Belgique. Ce que vous voulez savoir...

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

OVERZICHT VAN DE BESTAANDE OPLEIDINGEN BETREFFENDE KWALITEIT EN PATIËNTVEILIGHEID

CCS Cannister Cabinet System. ATDPS + I-rolly Automatic Tablet Dispensing & Packaging System A maximum of 12 ATDPS s can run a single database server

Transcription:

MARQUE: CALOR REFERENCE: EP5700C0 CODIC: 4095 NOTICE

FR NL DE ÉPILATEURS : UTILISATION À SEC www.calor.fr 80037904

Selon modèle - Afhankelijk van het model - Afhængigt af model

FR Lisez les instructions avant d utiliser l appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation. CONSEILS DE SECURITE Attention : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance. Maintenir l appareil au sec. Ne pas immerger ni passer sous l eau l appareil, même pour le nettoyage. L'appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation que le modèle fourni par le constructeur. Débrancher l appareil dès qu il n est plus utilisé, avant nettoyage, en cas d anomalie. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en saisissant la prise. Ne pas utiliser de rallonge. Ne pas mettre l appareil au contact des vêtements. Ne pas utiliser l'épilateur : - sur les cils ou les cheveux. - sur le visage excepté en utilisant la tête précision visage au dessus de la lèvre supérieur ou entre les deux sourcils (accessoire présent dans certains modèles). - sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance). - si vous souffrez d affections cutanées (eczéma, inflammations, acné). En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubiennes). Pour des raisons d hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...). ATTENTION : Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ne pas utiliser par température inférieure à 0 C et supérieure à 35 C. GARANTIE Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.calor.fr Préparation de la peau Votre peau doit être propre et sèche. Les petits points rouges qui apparaissent après l épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés; ils disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une crème apaisante après l épilation. Exfoliation (selon modèle) Nous vous conseillons vivement d utiliser la Tête Exfoliation jours avant l épilation pour éviter d agresser votre peau. Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crème gommante. Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les peaux mortes.

80037904_NWD_C0_A3 04//05 :4 Page SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS FRANCE Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Service Consommateurs : CALOR S.A.S BP 5 693 ECULLY Cedex 09 74 50 8 68 Internet : www. calor. fr FRANCE En plus de la garantie légale qui découle des articles 64 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l appareil, Calor assure une garantie contractuelle de an à partir de la date d achat, sauf législation spécifique à votre pays. NEDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com Internet : www.tefal.nl Zie voor adres servicelijst in de verpakking BELGIQUE /BELGIË Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen : Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim: Verbraucherdienst: SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM Avenue de l Espérance 60 Fleurus Tel: 07 / 8.5.60 - Fax: 07 / 8.5.8-9 mm Cette garantie (pièces et main d œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d utilisation prescrites dans la notice d emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : - certifié par le vendeur (date et cachet) - joint à l appareil en cas de réparation sous garantie BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés an à partir de la date d achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d utilisation prescrites dans la notice d emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs: - Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). - Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden. Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er: - vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel) - bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird. CLIC CLIC -9 mm 3 4 9 mm 6 mm 3 mm 3 mm mm 0 mm 5 6