MARQUE: PHILIPS REFERENCE: GC4596/40 CODIC:

Documents pareils
MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Instructions d'utilisation

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

LAVAGE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

CENTRE DE REPA S S AG E COMBINÉ PRESSING M o d

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version


Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.

GUIDE D'INSTRUCTIONS

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

MC1-F

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

PHYSIQUE-CHIMIE DANS LA CUISINE Chapitre 3 : Chimie et lavage

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

KeContact P20-U Manuel

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Guide. d entretien. cachemire, laine, soie, coton, lin, viscose acétate, polyster, mohair, cuir, angora..

NOTICE D INSTALLATION

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Manual de l utilisateur

ICPR-212 Manuel d instruction.

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

NOTICE D UTILISATION

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM Sculpteur: Benoit Cauchies

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Enlèvement des Taches

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

QUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.

Entretenez votre bonheur

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Étape 1 Déballage du Roomplayer Simple Audio

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide pratique : l entretien d un canapé cuir

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Mode d emploi MP66 MEMP

Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

G 7.10 G 7.10, ,

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Manuel de l utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

MANUEL D UTILISATION

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Notice d utilisation

Transcription:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: GC4596/40 CODIC: 4145992 NOTICE

Always there to help you Azur Freemotion GC4590 series User manual

1 a b c j i h d e a b c g f n k l m

ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ENGLISH 6 NEDERLANDS 14 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 32 Azur Freemotion_GC4590 series

32 FRANÇAIS Important Veuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez les deux documents afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Description générale (fig. 1) 1 Spray 2 Ouverture de remplissage d'eau 3 Bouton spray 4 Curseur de vapeur a. Réglage à sec b. Réglage ECO c. Réglage de vapeur automatique 5 Gâchette vapeur 6 Thermostat avec contrôle automatique de vapeur 7 Réservoir d'eau 8 Plaque signalétique 9 Bouton Calc-Clean 10 Semelle 11 Anneau lumineux 12 Socle 13 Verrou de sécurité de rangement du fer 14 Cordon d'alimentation Utilisation de l'appareil Remplissage du réservoir Remarque : votre appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Si vous habitez dans une zone où l'eau est calcaire, des dépôts de calcaire peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de votre appareil. Remarque : n'ajoutez pas de parfum, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'eau magnétique (par ex. Aqua+), d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage ou d'autres agents chimiques dans le

FRANÇAIS 33 réservoir d'eau car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil. 1 Réglez la commande de vapeur sur la position. (Fig. 2) 2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX (Fig. 3). 3 Fermez l'ouverture de remplissage d'eau. Sélection de la température et réglage de la vapeur Tableau 1 Type de tissu Réglage de température Contrôle automatique de vapeur Effet pressing Lin MAX Adaptation Oui automatique à la Coton Oui quantité optimale Laine Non Soie Non Fibres synthétiques (par ex. acrylique, nylon, polyamide, polyester) Pas de vapeur Non Remarque : n'utilisez pas la vapeur ni l'effet pressing à faible température, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. De l'eau chaude pourrait s'écouler du fer à repasser le cas échéant. 1 Consultez le tableau 1 pour régler le thermostat sur la position appropriée pour votre vêtement. (Fig. 4) 2 Sélectionnez le réglage de vapeur automatique avec le curseur de vapeur. (Fig. 5)

34 FRANÇAIS Ce fer est équipé d'un contrôle automatique de vapeur. Selon la température sélectionnée, le fer produit automatiquement la quantité idéale de vapeur un résultat optimal. 3 Placez le fer à repasser sur sa base et branchez la base sur une prise secteur. (Fig. 6) Remarque : veillez à placer la base sur une surface stable et plane. Il est recommandé de placer la base sur la zone molletonnée de la planche à repasser. 4 L'anneau lumineux commence à clignoter en bleu pour indiquer que le fer chauffe. (Fig. 7) 5 Lorsque le voyant bleu s'allume de façon continue, vous pouvez commencer le repassage. (Fig. 8) Fonctionnement de la base Smart Charging Le fer à repasser est doté d'une base Smart Charging Le voyant indique l'état du fer à repasser et vous rappelle de charger le fer après 20 à 25 secondes pour une élimination optimale des plis. Veuillez consulter le tableau 2 pour plus d'informations sur le fonctionnement de la base. Remarque : pour une élimination optimale des plis, placez systématiquement le fer à repasser sur sa base pendant la période de repos. Ne posez pas le fer à repasser sur son talon. (Fig. 9)

FRANÇAIS 35 Tableau 2 État du voyant État du fer à repasser Instructions Bleu clignotant Temps de chauffe Attendez que le fer soit prêt. Bleu fixe Prêt à l'emploi Vous pouvez commencer le repassage. Orange clignotant Bleu clignotant lentement (certains modèles uniquement) Caractéristiques Fonction Spray Le fer doit être rechargé Arrêt automatique de sécurité activé Placez le fer sur sa base pour le charger. Consultez le chapitre «Caractéristiques», section «Arrêt automatique de sécurité». Appuyez sur le bouton spray afin d'humidifier le vêtement à repasser. Ceci permet d'enlever les faux plis les plus tenaces (Fig. 10). Fonction Effet pressing Appuyez sur la gâchette vapeur, puis relâchez pour un jet de vapeur puissant afin d'éliminer les faux plis les plus tenaces (Fig. 11). Pour un effet pressing optimal, il est recommandé d'appuyer sur la gâchette vapeur par intervalles de 5 secondes. Défroissage vertical - - Vous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous tenez le fer en position verticale pour enlever les faux plis des vêtements sur cintre ou des rideaux, etc. (Fig. 12)

36 FRANÇAIS Repassage avec plus de vapeur Pour plus de vapeur lors du repassage, maintenez la gâchette vapeur enfoncée. Réglage de vapeur ECO / Repassage à sec Au lieu de la fonction de vapeur automatique, vous pouvez choisir le réglage ECO avec le curseur de vapeur afin d'économiser de l'énergie tout en obtenant des résultats de repassage satisfaisants. Pour repasser sans vapeur, sélectionnez le réglage à sec avec le curseur de vapeur. Fonction Arrêt automatique Le fer à repasser s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 8 minutes. L'anneau lumineux commence à clignoter lentement en bleu lorsque le mode d'arrêt automatique de sécurité est activé. Pour que le fer à repasser se réchauffe, retirez-le de la base (le cas échéant) puis replacez-le dessus. Nettoyage et entretien Nettoyage 1 Réglez la commande de vapeur sur, débranchez la base et laissez le fer refroidir. (Fig. 2) 2 Videz l'eau qui se trouve encore dans le réservoir. 3 Ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la semelle au moyen d'un chiffon humide et d'un détergent (liquide) non abrasif. Attention : évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas l'endommager. N'utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres produits chimiques pour nettoyer la semelle. Remarque : rincez régulièrement le réservoir avec de l'eau du robinet. Videz le réservoir après le rinçage.

FRANÇAIS 37 Fonction anticalcaire IMPORTANT : pour prolonger la durée de vie de votre appareil et maintenir de bonnes performances de vapeur, utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l'eau de votre région est calcaire (par exemple, si des particules de calcaire s'écoulent de la semelle pendant le repassage), utilisez la fonction anticalcaire plus fréquemment. 1 Assurez-vous que la commande de vapeur est réglée sur. (Fig. 2) 2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX (Fig. 3) Ne versez pas de vinaigre ou d'autres détartrants dans le réservoir d'eau. 3 Réglez le thermostat sur la position MAX. (Fig. 13) 4 Branchez la base, placez le fer à repasser sur la base et laissez le fer chauffer. (Fig. 6) 5 Retirez le fer à repasser lorsque l'anneau lumineux reste allumé en permanence. (Fig. 8) 6 Tenez le fer à repasser au-dessus de l'évier. Maintenez enfoncé le bouton Calc-Clean et secouez légèrement le fer en avant et en arrière jusqu'à ce que toute l'eau du réservoir d'eau soit vidée. Attention : lorsque les résidus de calcaire sont évacués, de la vapeur et de l'eau bouillante sortent également de la semelle. 7 Réglez à nouveau la commande de vapeur sur. (Fig. 2) Remarque : répétez cette opération si l'eau qui s'écoule du fer contient encore des résidus de calcaire. Après le traitement anticalcaire 1 Posez le fer à repasser sur sa base. Laissez le fer à repasser chauffer pour sécher la semelle. 2 Retirez le fer à repasser de la base lorsque l'anneau lumineux reste allumé en permanence.

38 FRANÇAIS 3 Repassez un morceau de tissu afin d'éliminer les dernières gouttes d'eau qui se sont formées sur la semelle. Rangement 1 Réglez à nouveau la commande de vapeur sur. (Fig. 2) 2 Videz l'eau qui se trouve encore dans le réservoir. 3 Débranchez le cordon et enroulez-le autour de la base. (Fig. 16) Retirez le fer à repasser de la base lorsque vous enroulez le cordon, la semelle pouvant être encore chaude. 4 Posez le fer à repasser sur sa base. Verrouillez le fer sur sa base. (Fig. 17) 5 Laissez toujours refroidir le fer avant de le ranger. Vous pouvez transporter le fer à repasser et la base avec la poignée du fer. (Fig. 18) Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).

Problème Cause possible Solution Le fer ne produit pas de vapeur. De l'eau s'écoule du fer. Le fer à repasser sans fil refroidit au bout d'un moment. Il doit être rechargé. La commande de vapeur est réglée sur. Le réservoir d'eau est vide. La température définie est inférieure à 2 points. Le fer à repasser sans fil refroidit au bout d'un moment. Il doit être rechargé. Vous utilisez l'effet pressing à faible température. FRANÇAIS Placez le fer à repasser sur sa base jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume en bleu de façon continue pour indiquer que le fer est à nouveau prêt à l'emploi. Réglez la commande de vapeur sur un réglage vapeur (voir le tableau 1 du chapitre «Utilisation de l'appareil»). Remplissez le réservoir d'eau. Consultez le tableau 1 du chapitre «Utilisation de l'appareil» pour plus d'informations sur les réglages concernant la température et la vapeur. Replacez le fer sur sa base pour le réchauffer et sécher la semelle. Replacez le fer sur sa base pour le réchauffer et sécher la semelle. Consultez le tableau 1 pour plus d'informations sur les réglages concernant l'effet pressing. 39

40 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Des particules de calcaire et des impuretés s'écoulent de la semelle pendant le repassage. Seule une partie de l'anneau lumineux s'allume en mode d'arrêt automatique de sécurité. La base ne s'allume pas lorsque je place le fer à repasser dessus. Vous avez utilisé la fonction Effet pressing trop souvent dans un laps de temps trop court. Le réservoir d'eau est trop rempli. L'ouverture de remplissage d'eau n'est pas fermée correctement. Vous n'avez pas utilisé la fonction anticalcaire depuis un certain temps. Le fer à repasser doit être nettoyé. Ce phénomène est normal. Cela a pour but d'économiser de l'énergie en mode d'arrêt automatique de sécurité. Le fer à repasser n'est pas relié correctement à la base. Replacez le fer sur sa base pour le réchauffer et sécher la semelle. Utilisez moins fréquemment la fonction Effet pressing. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l'indication MAX. Assurez-vous que l'ouverture de remplissage d'eau est correctement fermée. Utilisez la fonction anticalcaire (voir le chapitre «Nettoyage et entretien», section «Fonction anticalcaire»). N/A Retirez le fer à repasser et replacez-le sur la base.