TRANSPORT ET STOCKAGE DE MATIERES DANGEREUSES



Documents pareils
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de Sécurité

Qu est ce qu un gaz comprimé?

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

HUMI-BLOCK - TOUPRET

QUESTIONNAIRE PARTICULIER POUR DEMANDE D'AUTORISATION. BATIMENT SIS : Commune : Localité : Article cadastral : Rue et n : Affectation de l'ouvrage :

Fiche de données de sécurité

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements. Largeur totale cumulée. Effectif

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards

Le code INF et les navires spécialisés

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

Carrefour ARRAS. Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Extinction. Choisissez votre système d extinction. Qu'est-ce qu'un système d extinction? Les principes du feu

CODE DU TRAVAIL Art. R Art. R Art. R Art. R

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane >90 Oui Propylène <5 Oui Hydrocarbures, C <2.5 Oui

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise

Vulcano Pièges Fourmis

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

Fiche de données de sécurité

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

ÉLECTRICITÉ STATIQUE

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers

FICHE DE DONNEES DE SECURITE TRACEUR DE CHANTIER OPSIAL ORANGE

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/ /45/EC Deuterium oxide 99.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Fonction Publique Territoriale

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Fiche de données de sécurité

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Assurances. Responsabilité civile, responsabilité du locataire. Prescriptions générales de sécurité

NOTE D INFORMATION TECHNIQUE

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

FICHE TECHNIQUE. - Autorisation délivrée par le Wali ou le président de l APC pour l implantation des capacités de stockage GPL/C de la station.

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

: EUH208 - Contient 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one( ). Peut produire une réaction allergique.

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Le matériel d arrimage

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

Fiche de données de sécurité

1.4. Numéro d appel d urgence Pays Organisme/Société Adresse Numéro d'urgence

PERMIS D ENVIRONNEMENT - CONDITIONS D EXPLOITATION. 1. En Général 2. Autres conditions 3. Conditions environnementales

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

NETTOYANT MULTI USAGE ECOLOGIQUE 5L

Document unique d évaluation des risques professionnels

Rectificatif 2 VOLUME I. Page 45 Tableau Pour la classe 7, remplacer "type B" par "de type B(U) ou de Type B(M)".

: SC Johnson S.A.S. C.S Cergy Pontoise Cedex France

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Vertrieb/Distributeur/Distribuzione/Dealer. Maagtechnic AG. Sonnentalstrasse 8. CH-8600 Dübendorf 1 Schweiz

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Code national de prévention des incendies Canada 2005

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Fiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90

MANUEL D'UTILISATION

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Restauration d entreprise

Transcription:

Chapitre 12 TRANSPORT ET STOCKAGE DE MATIERES DANGEREUSES Ce chapitre fournit des indications sur le transport et le stockage de matières dangereuses transportées à bord des bateaux-citernes en tant qu'avitaillements, échantillons de cargaison ou matériel arrimé sur le pont. L'ISGINTT ne vise pas à fournir des indications sur les nombreuses cargaisons de produits chimiques dangereux susceptibles d'être transportées occasionnellement. Des indications générales sur les propriétés de ces matières peuvent être obtenues à partir de publications techniques (inter)nationales, lesquelles peuvent également contenir des recommandations sur leur manipulation et stockage. Les Fiches de Données de Sécurité du Produit (FDSP) des produits chimiques spécifiques doivent être fournies par l'expéditeur. Des informations spécifiques peuvent également être affichées sur l'emballage des matières. 12.1 Gaz liquéfiés Outre les précautions générales concernant la manutention de produits pétroliers et d'autres liquides inflammables conditionnés disponibles à la section 12.5 ci-dessous, les précautions suivantes doivent être prises lors de la manipulation de cargaisons de gaz liquéfiés conditionnés : Les récipients sous pression doivent être convenablement protégés contre les dommages physiques dus à d'autres cargaisons, stocks ou équipements. Les récipients sous pression ne doivent pas contenir trop d'autres marchandises lourdes ou d'autres objets. Les récipients sous pression doivent être entreposés dans une position telle que l'opercule de sécurité soit en contact avec le volume de phase gazeuse dans le récipient. Les vannes doivent être protégées contre toute forme de dommages physiques par un couvercle de protection approprié restant en place en permanence lorsque la bouteille n'est pas utilisée. Les bouteilles rangées sous le pont doivent être placées dans des compartiments ou réceptacles pouvant être ventilés et qui sont éloignés des zones d'habitation et de travail ainsi que de toutes les sources de chaleur. Les bouteilles d'oxygène doivent être entreposées séparément des bouteilles de gaz inflammable. Les températures doivent être basses et la température de cale ne doit pas pouvoir dépasser 50 ºC. Les températures de cale doivent être contrôlées en permanence et, si elles approchent ce niveau, les lieux de stockage doivent être ventilés. Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 221

12.2 Magasins des bateaux-citernes 12.2.1 Généralités Tous les produits chimiques ou les matières dangereuses se trouvant à bord d'un bateauciterne en tant qu'avitaillements doivent être accompagnés d'une Fiche de Données de Sécurité du Produit (FDSP). Si aucune FDSP n'est fournie pour un produit stocké à bord du bateau-citerne, ce produit doit être isolé et stocké conformément aux indications disponibles sur son contenant ou emballage. Il ne doit pas être utilisé avant que des informations appropriées n'aient été disponibles pour son utilisation. Les récipients et emballages doivent être entreposés fermés et l'emplacement de stockage doit être propre et convenablement rangé. 12.2.2 Peintures Les peintures, diluants pour peintures ainsi que les nettoyants et durcisseurs associés doivent être entreposés dans des lieux de stockage conformes à la réglementation en vigueur. 12.2.3 Produits chimiques Tous les produits chimiques doivent être entreposés dans un lieu de stockage désigné et dédié. Des précautions doivent être prises pour assurer que les produits chimiques incompatibles soient stockés séparément. Des informations sur la manipulation, les premiers secours et le moyen de lutte contre l'incendie doivent être facilement accessibles pour chaque produit chimique à partir de sa FDSP. 12.2.4 Liquides de nettoyage Il est préférable d'utiliser des liquides de nettoyage qui sont non toxiques et non inflammables. Si des liquides inflammables sont utilisés, ils doivent présenter un point d'éclair élevé. Les liquides très volatils, tels que l'essence ou le naphte, ne doivent jamais être utilisés dans les salles des machines ou des chaudières. Les liquides de nettoyage inflammables doivent être conservés dans des récipients fermés, incassables, correctement étiquetés et entreposés dans un local approprié lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Les liquides de nettoyage doivent uniquement être utilisés dans des endroits où la ventilation est adéquate et en tenant compte de la volatilité des liquides utilisés. Tous les liquides doivent être stockés et utilisés conformément aux instructions du fabricant. Tout contact cutané direct et toute contamination des vêtements par des liquides de nettoyage doivent être évités. 12.2.5 Stockage de matériel de rechange Le matériel de rechange n'est pas dangereux en tant que tel. Il existe toutefois des cas où des éléments volumineux de matériel de rechange arrimés sur le pont se sont libérés de leurs fixations et ont endommagé le bâtiment, impliquant aussi un risque de blessures pour le personnel. Lorsque du matériel de rechange est entreposé, les aspects suivants doivent être pris en compte : tout équipement de sécurité doit être accessible et utilisable en toute sécurité. le matériel stocké ne doit pas entraver l'amarrage ni les autres opérations. le matériel stocké doit être correctement arrimé, en tenant compte des conditions météorologiques prévues durant le voyage. Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 222

12.3 Echantillons de cargaison et de combustible Lorsque les échantillons sont conservés à bord, ils doivent être arrimés solidement dans des casiers accessibles depuis l'extérieur des logements. Les récipients doivent satisfaire aux exigences d'emballage applicables et doivent être placés à bord à un endroit spécifique dans la zone de cargaison, de sorte que, dans des conditions normales de transport, ils ne puissent pas se briser ou être percés et que leur contenu ne puisse pas se répandre. Les récipients fragiles doivent être convenablement protégés. Le nombre des échantillons conservés à bord doit être géré avec soin et, lorsqu'ils ne sont plus nécessaires, ils doivent être éliminés de façon appropriée. La société doit avoir établi une politique pour l'élimination des échantillons, l'objectif étant de réduire autant que possible la durée de conservation une fois que la cargaison correspondante a été déchargée. À moins que la société recommande le contraire, il est suggéré que les échantillons soient conservés durant une période de trois mois après que la cargaison ait été déchargée. 12.4 Autres matériaux 12.4.1 Sciure, granulés absorbeurs d'huile et torchons 12.4.2 Déchets L'utilisation de sciure de bois pour le nettoyage de petits déversements à bord n'est pas recommandée. Si de la sciure de bois est transportée à bord, il convient de veiller à ce que, lorsqu'elle n'est pas utilisée, elle soit entreposée dans un endroit sec et, si possible, dans un endroit frais. La sciure de bois humide est sensible à l'inflammation spontanée (voir la section 4.9). Lorsque de la sciure de bois a été utilisée pour nettoyer un déversement d'une faible quantité de pétrole, la sciure de bois souillée doit être entreposée séparément, dans un récipient hermétique et dans un endroit sûr qui est éloigné des logements et des zones dangereuses. Tous les granulés et torchons absorbants qui sont imprégnés d'huile doivent être entreposés dans des conteneurs spécifiques à bord qui sont éloignés des logements et des zones dangereuses. La sciure de bois et les granulés absorbants imprégnés d'huile doivent être éliminés à terre dès que possible. Les emplacements de stockage pour les déchets doivent être soigneusement choisis pour assurer que les déchets ne présentent pas de danger potentiel pour les espaces adjacents. Une attention particulière doit être accordée au stockage des déchets qualifiés de "déchets spéciaux", tels que les piles, les capteurs et les tubes fluorescents, pour garantir que seuls des matériaux compatibles soient stockés ensemble. 12.5 Cargaisons conditionnées 12.5.1 Pétrole et autres liquides inflammables Les cargaisons de pétrole conditionné sont généralement expédiées dans des fûts en acier d'une capacité d'environ 200 litres. Les produits transportés de cette manière comprennent l'essence, le kérosène, le gasoil et l'huile de graissage. Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 223

Outre les mesures générales de sécurité pour la manipulation de pétrole en vrac, les procédures suivantes doivent être observées lors de la manipulation des produits pétroliers conditionnés. 12.5.1.1 Chargement et déchargement Le pétrole conditionné et les autres liquides inflammables ne doivent pas être manutentionnés durant le chargement de produits volatils en vrac, sauf avec l'autorisation expresse à la fois de la personne responsable et du représentant du terminal. Lorsque les fûts en acier sont manutentionnés, le chargement de cargaison en vrac doit être suspendu en raison de l'augmentation du risque générer une étincelle. 12.5.1.2 Précautions lors de la manutention Une personne responsable doit superviser la manutention de pétrole conditionné et d'autres liquides inflammables. Les précautions suivantes doivent être prises : Les dockers doivent se conformer à l'interdiction de fumer et aux autres prescriptions de sécurité. En l'absence d'une protection permanente de la trappe, une protection temporaire doivent être fixée pour éviter le risque d'étincelles provoquées par des palans cognant contre les surbaux d'écoutilles, côtés de la trappe ou échelles de cale. Tous les appareils de levage doivent être d'une dimension appropriée pour passer dans les trappes avec une marge de manœuvre suffisante. Les élingues en corde de fibres, les filets de retenue ou les crochets de tambour sur des câbles métalliques ou élingues de chaînes doivent être utilisé pour la manutention de fûts de cargaison en vrac. Les marchandises doivent de préférence être palettisées et sécurisées. Les palettes doivent être levées au moyen d'appareils de levage de palettes équipés de filets de sécurité. Si les marchandises ne sont pas conditionnées en palettes, des bacs à cargaison ou des élingues en fibres peuvent être utilisés. L'utilisation de filets de retenue pour les marchandises emballées est généralement déconseillée car ils sont susceptibles d'occasionner des dommages à l'emballage. Les bouteilles de gaz doivent être manipulées avec des filets de retenue dont le maillage est suffisamment serré pour éviter qu'elles ne traversent le filet. Les bouteilles ne doivent pas être manipulées par leur vanne ou capuchon de protection. Les bouteilles ne doivent pas être hissées à bord en utilisant des aimants de levage, des chaînes, des élingues ou des sangles. Un chariot à bouteilles ou tout autre dispositif approprié doit être utilisé pour déplacer les bouteilles, même sur de courtes distances. Chaque colis doit être inspecté pour détecter des fuites ou des dommages avant son stockage et tout colis défectueux au point de pouvoir compromettre la sécurité doit être refusé. Les colis doivent être placés sur des cales sur le pont ou dans la cale. Les colis ne doivent pas être traînés sur le pont ou dans la cale et ne doivent pas pouvoir glisser ou rouler librement. Les bidons et fûts doivent être arrimés avec leur capuchon et bouchon vers le haut. Lors de la fixation de la cargaison, chaque niveau doit être séparé par calage. La hauteur à laquelle les marchandises peuvent être stockées en toute sécurité doit être déterminée en fonction de son type, de ses dimensions et de la solidité des emballages. Une recommandation doit être obtenue auprès du terminal ou de l'expéditeur s'il y a lieu. Un arrimage suffisant et approprié doit être assuré pour éviter les dommages durant le voyage. La cargaison doit être convenablement arrimée pour empêcher tout mouvement durant le voyage. Pendant la nuit, un éclairage suffisant et homologué doit être disponible sur le côté et dans la cale. Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 224

Les récipients vides, à moins qu'ils ne soient exempts de gaz, doivent être traités comme des récipients remplis. Les matériaux sensibles à l'inflammation spontanée ne doivent pas être utilisés pour le calage et ne doivent pas être entreposés dans le même compartiment que les colis. Il convient de prendre en compte le caractère inflammable de certains emballages de protection, tels que la paille, les copeaux de bois, le papier bitumé, le feutre et le polyuréthane. À la fin du chargement ou du déchargement et avant la fermeture des trappes, la cale doit être inspectée afin de s'assurer que tout est en ordre. 12.5.2 Sans objet 12.5.3 Entrée dans les cales Avant de pénétrer dans une cale qui contient ou qui a contenu du pétrole conditionné / ou d'autres liquides inflammables, toutes les précautions requises pour l'entrée dans des espaces confinés doivent être prises (voir chapitre 10). Les cales doivent être ventilées durant toutes les opérations de manutention. Si les opérations de manutention sont interrompues et que les trappes sont fermées, l'atmosphère doit être de nouveau contrôlée avant la reprise du travail. 12.5.4 Matériel électrique portatif L'utilisation de matériel électrique portatif autre que les lampes pneumatiques doit être interdite dans les cales ou les locaux contenant du pétrole conditionné ou d'autres liquides inflammables ainsi que sur le pont ou dans des espaces situés au-dessus ou qui sont adjacents à ces cales ou locaux, à moins que le bateau-citerne ne soit conforme aux exigences pour l'utilisation de ces équipements à bord des bateaux-citernes (voir la section 4.3). 12.5.5 Systèmes d'extinction d'incendie par étouffement Lorsque du pétrole conditionné ou d'autres liquides inflammables sont manipulés, les vannes de contrôle de tout système d'extinction installé dans les cales doivent être fermées et des précautions doivent être prises pour empêcher toute ouverture accidentelle ou non autorisée de ces vannes. À l'issue des opérations de chargement ou de déchargement et une fois que les trappes ont été sécurisées, tout système fixe d'extinction d'incendie par étouffement doit de nouveau être rendu opérationnel. 12.5.6 Précautions pour la lutte contre les incendies Outre les précautions mentionnées à la section 24.8, au moins deux extincteurs à poudre, ainsi que des manches d'incendie équipées de buses de pulvérisation doivent être prêts pour une utilisation durant la manutention de cargaison en cours. 12.5.7 Espaces de gaillard Le pétrole conditionné et d'autres liquides inflammables ne doivent pas être transportés dans les espaces de gaillard ni en tout autre endroit, à moins que cet espace n'ait été conçu et désigné pour cet usage. Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 225

12.5.8 Matériel arrimé sur le pont Lorsque des fûts ou autres récipients sont transportés sur le pont, ils doivent bénéficier d'une protection contre les éléments et doivent en principe être entreposés seulement sur un niveau. Tout matériel doit être entreposé bien à l'écart de tous les équipements de pont, y compris les dispositifs de commande de citernes et de vannes, prises d'eau, équipements de sécurité, tuyaux de vapeur, conduites sur le pont, ouvertures de lavage des citernes, évents des citernes, trappes, portes, issues de secours et échelles. Il doit être arrimé de manière adéquate et doit être correctement fixé à des éléments résistants de la structure du bateau. 12.5.9 Sans objet Edition 1-2010 CCNR/OCIMF 2010 Page 226