L'ULTIME PANNEAU DE DOUCHE À EFFET DE PLUIE

Documents pareils
Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Sommaire Table des matières

guide d installation Collection Frame

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

POMPE Ȧ CARBURANT GT

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Chauffe-eau électrique résidentiel

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

ALARME DE PISCINE SP - 002

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Installations de plomberie

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Système PVCC pour eau chaude et froide

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

AGITATEUR VERTICAL FMI

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

INSTRUCTIONS DE POSE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Poser du carrelage mural

Recopieur de position Type 4748

DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

Instructions d installation

Entretien domestique

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

OUTIL D AUTO-ÉVALUATIOn POUR LES RÉSERVES DE MUSÉE

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Guide d utilisation et instructions d assemblage

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Guide d utilisation entrepreneur

MANUEL D UTILISATION

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Coffrets de table Accessoires

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

AUTOPORTE III Notice de pose

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Assistance matérielle HP Retour atelier

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

TABLE à LANGER MURALE PRO

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

Collecteur de distribution de fluide

Zenolite - Guide d installation

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Ferrures d assemblage

Fixations pour isolants

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Transcription:

L'ULTIME PANNEAU DE DOUCHE À EFFET DE PLUIE Guide d'installation MODèLe : 8TJP009SAC

Veuillez lire ce guide avant d installer et d employer VOTre SPA douche. Conserver le guide DANS un endroit sécuritaire pour référence future. Pour TOUT problème AVEC cette unité ou s il y a des pièces manquantes ou ENDOMMAG ées, appeler sans frais AU : 1-800-459-4409 (du lundi AU vendredi, de 8h0 à 17h, HNE). NE PAS RETOURNER L UNITÉ AU MAGASIN OÙ ELLE A ÉTÉ ACHETÉE AVANT d appeler le numéro sans frais cidessus. ATTENTION Cet appareil pourrait ne pas convenir à certains types de douches ou de contours de baignoires en fibre de verre ou en acrylique. Ce produit doit être connecté à votre valve de compensation de pression automatique actuelle. Vérifier soigneusement l appareil avant l installation pour s assurer qu il n y ait aucun dommage. L installation d un appareil endommagé annulera la garantie. Ne pas jeter l emballage jusqu à ce que vous soyez satisfait de ce produit. Votre installation doit être conforme aux codes locaux de construction et de plomberie. S assurer de faire installer ou approuver votre installation de plomberie par un ouvrier qualifié. Protéger toute la surface lors de l installation. Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité afin d éviter les blessures. DANGER: Ne PAS PLACEr d APPAreils électriques à proximité de la cabine de douche. CONTENU 1 2 Panier filtrant Clapet de non-retour Connecteur en laiton 4 Support de fixation en acier inoxydable 5 6 Écrou pour connecteur en laiton Restricteur 8 9 11 1 7 8 Raccord en L Raccord en L 7 9 Rondelle en caoutchouc 11 Couvercle supérieur Écrou pour bras de douche 2 1 2 22 4 5 6 Bras de douche 1 Rondelle en caoutchouc préassemblée Pomme de douche Colonne de douche 16 Pomme de douche à la main 17 Clapet de non-retour 16 18 Rondelle en caoutchouc 19 Boyau flexible 20 21 22 Rondelle en caoutchouc Ancrages muraux Ruban adhesive double face préinstallé 28 17 18 2 Ruban de Téflon Couvercle en acier inoxydable 25 25 26 Support inférieur Rondelles en acier inoxydable 21 26 27 19 27 Vis 28 Ruban adhesive double face préinstallé 20 GUIDE D'INSTALLATION 2

INSTALLATION OUTILS REQUIS Clé ajustable équerre de charpentier Mètre à ruban Crayon Perceuse électrique avec foret de 7 mm (1/4 po) Tournevis à pointe cruciforme AVANT DE COMMENCER Cet appareil est conçu pour être installé en utilisant votre plomberie existante. Votre robinet de douche, vanne de dérivation ou bec de baignoire à dérivation sera utilisé dans sa position actuelle et fonctionnera comme il a été utilisé dans le passé avec votre pomme de douche actuelle. Voir Fig. A. Cette unité peut être installée en utilisant soit l option A: INSTALLATION AU MOYEN AU Ruban adhésif double FACE ou l option B: INSTALLATION AU MOYEN DU Support inférieur et vis. Dans les deux cas, le poids de l unité est supporté par le support de fixation en acier inoxydable. Le ruban adhésif double face et le support inférieur évitent le risque de basculement de l unité lors de son usage. robinet de douche existant bec de baignoire vanne de dérivation robinet de douche existant vanne de dérivation Fig. A INSTALLATION du Pomme de douche 1. Enlever le couvercle supérieur [] et le couvercle en acier inoxydable [] de la colonne de douche []. Voir Fig. B. 2. Enlever l écrou pour bras de douche (11) du bras de douche []. Voir Fig. C.. Fixer le bras de douche [] à la colonne de douche [] en utilisant l écrou pour brase de douche [11]. Voir Fig. D. 4. Placer la rondelle en caoutchouc pour pommeau de douche [9] dans le raccord en L [8]. Voir Fig. E. 5. Connecter le raccord en L [8] au bras de douche []. Voir Fig. F. 6. Vérifier que la rondelle en caoutchouc préassemblée [1] ne s est pas desserrée et se trouve dans la pomme de douche [], selon la Fig. G. 7. Visser la pomme de douche [] au bras de douche []. Voir Fig. H. 8. Avec votre robinet de douche en position FERMÉE, retirez votre bras de douche existant du mur à l aide d une clé et en le tournant dans le sens antihoraire. 9. Le clapet de non-retour [2] est préinstallé dans le connecteur en laiton []. Mettre du ruban téflon [2] sur la plus courte extrémité filetée du connecteur en laiton (clapet de non-retour). Voir Fig. I.. Installer le connecteur en laiton [] sur le mur avec le panier filtrant [1], selon la Fig. J. Protéger les fils du connecteur en laiton [] avec un chiffon, si nécessaire, pour éviter d'endommager les filetages. S assurer que l extrémité du clapet de non-retour (filetage plus court) est dirigée vers le mur. Si le connecteur en laiton est installé en position inversée, il n y aura PAS DE DÉBIT D EAU. Nettoyez le mur autour du connecteur en laiton [] à fond avec un chiffon sec. 11. Peler le papier protecteur du ruban adhésif double face préinstallé [22] sur le support de fixation en acier inoxydable [4]. Fig. K. Placer le support de fixation en acier inoxydable [4] sur le connecteur en laiton [] et adhérer à la verticale sur le mur. Voir Fig. K.. Fixer et serrer l écrou pour connecteur en laiton [5] sur le connecteur en laiton []. Voir Fig. L. Procéder à l'option A: Ruban adhésif double FACE ou à l'option B: Support de FIXATION et vis. Fig. B Fig. C Fig. D 11 11 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H 1 8 9 8 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L 1 2 22 4 2 2 4 5 GUIDE D'INSTALLATION

INSTALLATION (SUITe) Option A: Installation au moyen du ruban adhésif double FACE A1. Connecter raccord en L [7] au connecteur en laiton [] avec le restricteur [6]. Avec un chiffon sec, nettoyer soigneusement le mur entre le connecteur en laiton et le robinet de la douche. Voir Fig. M1. 6 7 Fig. M1 Fig. M2 4 Fig. M A2. Peler le papier protecteur du ruban adhésif double face [28] à l arrière de la colonne de douche []. Voir Fig. M2. 28 A. Accrocher les trous dans la colonne de douche [] sur le support de fixation en acier inoxydable [4]. Positionner la colonne de douche [] à niveau verticalement, puis appliquer une pression au corps principal pour adhérer fermement le ruban adhésif double face [28] au mur. Fig. N1 Fig. N2 PROCÉDER À L'INSTALLATION FINALE Option B: Installation au moyen du support inférieur et de vis 1B1. Marquer et percer trois trous de perçage Ø 6.5 mm (¼ po), comme indiqué dans la Fig. N1. Deux trous doivent être forés côte à côte à 17 mm (0,67 po) de distance du centre de chaque trou avec la ligne médiane s étendant entre eux. Le troisième trou est percé sur la ligne centrale, 20 mm (0.79 po) en dessous des deux premiers trous. Les deux trous supérieurs doivent être percés en dessous du tuyau de douche, 565 mm (22 ¼ po) à partir du centre des deux trous supérieurs au centre du tuyau d entrée. 17 mm (0,67 po) 20 mm (0,79 po) 565 mm (22-1/4 po) Fig. N 21 25 26 27 Fig. N4 B2. Enfoncer les ancrages muraux [21] dans les trous prépercés. Sécuriser le support inférieur [25] au mur avec des vis [27] et des rondelles en acier inoxydable [26].Voir Fig. N2. B. Connecter le raccord en L [7] au connecteur en laiton [] avec le restricteur [6]. Voir Fig. N. 6 7 4 B4. Accrocher le bas de la colonne de douche [] sur le support inférieur [25] en premier. Puis accrocher la colonne de douche [] sur le support de fixation en acier inoxydable [4] à travers des trous dans la colonne de douche. Voir Fig. N4. PROCÉDER À L'INSTALLATION FINALE INSTALLATION FINALE Fig. O Fig. P. Remettre en place le couvercle supérieur [] et le couvercle en acier inoxydable [] sur la colonne de douche []. Voir Fig. O. 16. Fixer le boyau flexible [19] au colonne de douche [] et la pomme de douche à la main [16] avec les rondelles en caoutchouc [18] et [20]. Le clapet de non-retour [17] est préinstallé dans la pomme de douche à main [16]. Voir Fig. P. 16 18 REMARQUE : S assurer qu aucun des tuyaux n est plié ou pincé après l installation finale. Vérifier les branchements d eau pour s assurer d un écoulement correct et s assurer qu il n y a pas de fuites. Ne pas oublier d utiliser les rondelles en caoutchouc pour éviter les fuites sur les branchements. Si vous trouvez que la pression ou le volume de l eau est faible, nettoyer les paniers filtrants [1]. 20 19 GUIDE D'INSTALLATION 4

fonctionnement Pour utiliser le panneau de douche, ouvrir votre robinet de douche, selon votre utilisation normale, tourner la vanne de dérivation du robinet de douche ou sur le bec de la baignoire pour rediriger l eau à partir du bec de baignoire à la douche. Utiliser le sélecteur montré en Fig. Q1 à Q pour choisir entre les trois options à usage unique : A Pomme de douche B Jets de corps C Pomme de douche à la main Vous pouvez également choisir trois autres options d utilisation combinée en plaçant le sélecteur entre les icônes, selon Fig. Q4 à Q6 : D La pomme de douche et la pomme de douche à la main EN MÊME TEMPS E La pomme de douche à la main et les jets de corps EN MÊME TEMPS F Les jets de corps et la pomme de douche EN MÊME TEMPS Régler la température et la pression de l eau en utilisant votre robinet de douche existant. A Fig. Q1 Fig. Q2 Sélecteur Sélecteur Sélecteur B Fig. Q4 Fig. Q5 D F Sélecteur Sélecteur Sélecteur E Fig. Q C Fig. Q6 DÉPANNAGE PIÈCES DE RECHANGE S assurer que les rondelles en caoutchouc [9, 1, 18, 20] soient correctement installées pour éviter les fuites. S assurer de percer les trous en suivant les instructions, et de bien fixer le panneau sur le support inférieur [25]. Si vous trouver que la pression ou le volume d eau est faible, nettoyer le panier filtrant [1]. S il n y a pas de débit d eau, vérifier le connecteur en laiton au cas où il aurait été installé en sens inverse. Vérifier l'étape de la section INSTALLATION. SOIN ET ENTRETIEN Après l utilisation, rincer la colonne de douche avec de l eau en utilisant la douche à la main pour enlever les dépôts de savon. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs car ils égratignent le fini. Pièce No DESCRIPTION QTé Trousse d assemblage QCGL4001 Vis QCGL4002 Rondelles en acier inoxydable QCGL400 Ancrages muraux QCGL4004 Support inférieur 1 QCGL4005 Rondelles en caoutchouc 2 pour la douche à la main QCGL4006 Rondelle de caoutchouc 1 pour pommeau de douche QCGL4007 Boyau flexible 1 QCGL4008 Pomme de douche 1 QCGL4009 Jets pour le corps QCGL40 Pomme de douche à la main 1 GUIDE D'INSTALLATION 5

GARANTIE Cette unité est garantie à l acheteur original d être exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d achat. Quality Craft réparera ou remplacera, à sa discrétion, l unité ou son équipement en conformité avec les termes et conditions suivants. LIMITES DE LA GARANTIE Notre garantie ne couvre pas les défauts, les dommages, ou la défaillance causés par le transporteur commun, l installateur, l utilisateur, ou toute autre personne, ou résultant de, sans s y limiter, les éléments suivants: Manipulation négligente (levage de l unité par la plomberie, abrasion du fini, etc. ) Modification de tout type pour une raison quelconque (y compris la modification afin de rencontrer les codes locaux) Installation incorrecte (y compris l installation non conforme aux instructions et spécifications fournies avec l unité) Connexions fournies par l installateur de l équipement Tension d alimentation incorrecte ou modification électrique non autorisée Mauvaise utilisation, emploi incorrect, ou manque d entretien de routine approprié Utilisation de l unité sans la quantité minimale spécifiée d eau ou à une température d eau inadéquate Utilisation de produits nettoyants abrasifs ou impropres Actes fortuits, comme la foudre, les inondations, les tremblements de terre, etc. En outre, Quality Craft NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS ou des pertes découlant de toute cause (par exemple, dégâts d eau à la moquette, au plafond, la perte d usage, etc.), y compris sa propre négligence; les dommages, relatifs à, ou résultant de; les pièces plaquées lorsque des produits chimiques sont utilisés dans ou sur l unité; les équipements optionnels non fabriqués par Quality Craft; ou les défauts qui auraient dû être découverts avant l installation. Cette garantie limitée n inclut pas la main d oeuvre, le transport ou autres frais engagés pour l enlèvement et/ou la réinstallation de l unité d origine et/ou l installation d une unité de remplacement; tous les frais relatifs à l obtention de l accès pour la réparation ou les dommages relatifs à la perte d usage, y compris la perte de ventes, de profits ou d avantage commercial de tout genre en toute circonstance. Cette garantie ne s applique pas à un usage commercial ou institutionnel ou à l installation. Il est de la responsabilité de l installateur/du propriétaire de déterminer la conformité spécifique au code local avant l installation du produit. Quality Craft ne fait aucune représentation ou garantie concernant, et ne sera pas responsable de toute conformité au code. Quality Craft ne garantie pas les connexions des raccords d alimentation en eau et de tuyauterie, ou des systèmes de remplissage. Quality Craft n est pas responsable des dommages causés au panneau de douche qui se produisent pendant toute procédure d installation. PROCÉDURE DE RÉCLAMATION SUR GARANTIE Si un défaut couvert par la garantie se produit, veuillez remplir un formulaire de réclamation à partir de notre site Web à www.qualitycraft.com ou contacter notre service à la clientèle au 1-800-459-4409 (du lundi au vendredi, de 8h0 à 17h, HNE). Avant d appeler pour présenter votre réclamation, veuillez vous assurer d avoir en main: La description de la spa douche La preuve d achat Les détails concernant le défaut Le nom et l adresse du propriétaire et de l installateur Les réclamations doivent être complétées par écrit et retournées dans un délai de six (6) mois de l apparition du défaut. Le manque de se conformer à cette disposition annulera la garantie. Nous nous réservons le droit d un délai de trente jours (0) suivant la réception de la réclamation aux fins d inspecter le produit. Nous n assumons aucune responsabilité pour les coûts de main-d oeuvre ou de l enlèvement / du remplacement d un produit déjà installé ou de transport ou de retour du produit. Fabriqué en Chine Laval, QC Canada H7C 0A5 1-800-459-4409 www.qualitycraft.com GUIDE D'INSTALLATION 6