Doc. N. 1SDH000759R0004 - L5785 Inverseur de source automatique ATS021. Instructions d'installation et d'utilisation

Documents pareils
08/07/2015

Références pour la commande

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Centrale d alarme DA996

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Centrale de surveillance ALS 04

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

ScoopFone. Prise en main rapide

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Tableaux d alarme sonores

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NOTICE D UTILISATION

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Technique de sécurité

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

MultiPlus sans limites

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Caractéristiques techniques

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Compteurs d énergie iem3000

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

VOCALYS LITE.

Notice de montage et d utilisation

Modules d automatismes simples

TRAITEMENT DE DONNÉES

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

TRABTECH Power & Signal Quality

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

Enregistreur de données d humidité et de température

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Transcription:

Doc. N. 1SDH000759R0004 - L5785 Inverseur de source automatique ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation

Table des matières Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Table des matières 1. Avis de sécurité... 4 2. Définitions et abréviations... 5 2.1. Général...5 2.2. Temps...5 3. Introduction... 6 3.1 Présentation générale du produit...6 3.2 Vue d'ensemble des applications...7 4. Applications de l'inverseur ATS021... 8 4.1 Commutation Ligne principale Ligne de secours...8 4.2 Commutation Ligne principale Générateur de secours...10 4.3 Inversion automatique sans procédure inverse...11 4.4 Sélection Ligne prioritaire...11 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique... 13 5.1 Interface...13 5.2 Indicateurs DIODE...14 5.3 Boutons Clavier...15 5.4 Sélecteurs Rotatifs...16 5.4.1 Sélecteur mode de fonctionnement, seuil limite de tension et logique de fonctionnement...16 5.4.2 Sélection configuration temps de retard Ts et Tbs...18 5.5 Micro-interrupteurs...19 5.1.1 Réglage des paramètres au moyen des micro-interrupteurs...19 5.6 Utilisation des boutons en mode manuel...21 5.7 Mode Test...22 6. Signaux d entrée et de sortie... 23 6.1 Signaux de Sortie...23 6.2 Signaux d Entrée...24 7. Caractéristiques Techniques... 26 8. Montage du dispositif ATS021... 27 8.1. Dispositif inverseur de source automatique ATS021 montage à portillon...27 8.2. Dispositif Inverseur de source automatique ATS021, montage sur rail DIN...28 9. Normes... 29 10. Dépannage... 30 1SDH000759R0004 3

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 1. Avis de sécurité 1. Avis de sécurité Avant d'employer l'unité ATS021, lire attentivement le chapitre 1 «Avis de sécurité» : utiliser l'unité sans suivre les instructions peut entraîner des dysfonctionnements, voire, dans certain cas, des situations dangereuses. En cas de doutes quand à l'utilisation en sécurité, l'unité doit être mise hors service. Toute possibilité de contrôle des disjoncteurs de la part du dispositif inverseur de source automatique ATS021 doit être exclue avant d'accéder aux disjoncteurs d'effectuer des opérations d'entretien sur le disjoncteur ou de tout circuit qu'ils alimentent d'effectuer toute autre opération dans laquelle l'ouverture ou la fermeture du disjoncteur est dangereuse En cas d'opérations d'entretien : sélectionner le mode Manuel. verrouiller mécaniquement le disjoncteur dans la position d'ouverture. L utilisation en sécurité n'est pas garantis si: le dispositif a été endommagé pendant le transport le dispositif est visiblement endommagé le dispositif ne fonctionne pas le dispositif est resté entreposé pendant une longue période Dans l'éventualité que le dispositif intervienne sans préavis sur le circuit, il est prescrit de l'exclure du circuit de contrôle même si le dispositif semble être dans l'état de stand by. 1SDH000759R0004 4

2. Définitions et abréviations Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 2. Définitions et abréviations 2.1. Général ATS: ATS021: CB: CB1: CB2: LN1: LN2: Lim: Ts: fn: Automatic Transfer Switching; inverseur de source automatique ATS de la série ATS02x, version avec commutateur rotatif et DIODES. Circuit Breaker; disjoncteur automatique de basse tension. CB sur la ligne LN1. CB sur la ligne LN2. Ligne de fourniture Alimentation n 1. Ligne de fourniture Alimentation n 2. Commutateur rotatif du mode d'utilisation automatique/manuel et des seuils limite de tension Commutateur rotatif du temps de retard Ts (Voir chap. 2.2 Temps) Fréquence nominale installation 2.2. Temps REMARQUE : Tous les détails des temps et des logiques de commutation sont décrits dans les chapitres dédiés. TS: TBS: TGOFF: TF: - Retard à l'ouverture du disjoncteur de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (générateur pas utilisé) - Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (générateur utilisé). Retard à l'ouverture du Disjoncteur de la ligne de secours, après détection de tension stabilisée sur la ligne principale Retard à l'extinction du Générateur, après la fermeture du Disjoncteur de la ligne normale. Retard fixe à la fermeture de CB1 et CB2. 1SDH000759R0004 5

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 3. Introduction 3. Introduction 3.1 Présentation générale du produit Le dispositif inverseur automatique ATS021 est utilisé dans toutes les installations dans lesquelles est demandée la commutation entre deux lignes pour garantir l'alimentation des charges en cas d'anomalie sur une ligne. ATS021 sélectionne la ligne d'alimentation en manoeuvrant directement les disjoncteurs placés sur les lignes: ATS021 peut être utilisé avec les disjoncteurs automatiques et les interrupteurs-sectionneurs de ABB SACE. Le dispositif surveille la tension de la ligne principale et de secours et il enregistre les anomalies suivantes: Tension maximum et minimum (jusqu'à +/-30%)* Fréquence maximum et minimum (0.9fn>f>1.1fn) Perte de phase Déséquilibre de fréquence** Déséquilibre de tension *** * Max. +20% en cas de tension 480 Vca et min. -20% en cas de tension 208 Vca ** Dans le cas de déséquilibre de fréquence, le seuil fixe +/- 10% est appliqué aussi à la différence entre les valeurs de fréquence des phases. *** Dans le cas de déséquilibre de tension, le seuil fixé avec le sélecteur Lim est appliqué aussi à la différence entre les valeurs de tension des phases. D'après les réglages et les anomalies enregistrées, le dispositif pilote les disjoncteurs sur les lignes d'alimentation pour garantir l'alimentation continue de l'installation. ATS021 n'exige pas une alimentation auxiliaire de sécurité car il est alimenté directement par les tensions de ligne. ATS021 peut être utilisé en mode manuel ou automatique. Dans le premier cas le contrôle des disjoncteurs peut être effectué avec les boutons présents sur le panneau frontal du dispositif, tandis qu'en mode automatique la logique d'inversion est gérée directement par le dispositif. Les configurations et les réglages peuvent être faits à travers les commutateurs et les sélecteurs rotatifs; l'état des lignes, des disjoncteurs branchés et du dispositif est visible à travers des Diodes dédiées, si l'unité est alimentée. ATS021 peut être utilisé dans des systèmes à fréquence nominale de 50Hz, 60Hz configurable à travers des dip switches. Le dispositif peut être utilisé dans les systèmes monophasé, triphasé avec neutre et triphasé sans neutre, configurable par dip switches. Si l ATS021 est utilisé dans les systèmes sans Neutre, il faut utiliser un transformateur extérieur de tension. Si l'ats021 est utilisé dans les systèmes monophasé le conducteur de Neutre doit être branché. 1SDH000759R0004 6

3. Introduction Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 LN1 L1 L2 L3 N 1 L1 2 L2 X11 LN1 3 L3 4 N LN1 L1 N 1 L1 2 X11 3 4 N LN1 LN1 L1 L2 L3 1 L1 2 L2 X11 3 L3 4 LN1 1 L X13 2 N 1 L X13 2 N 1 L X13 2 N LN2 L1 L2 L3 N 1 L1 2 L2 X12 LN2 3 L3 4 N LN2 L1 N 1 L1 2 X12 3 4 N LN2 LN2 L1 L2 L3 1 L1 2 L2 X12 LN2 3 L3 4 1 L X14 2 N 1 L X14 2 N 1 L X14 2 N KA00462IT KA00465IT Figure 3.1 : Schéma de branchement ATS021 aux lignes LN1-LN2 3.2 Vue d'ensemble des applications Le dispositif ATS021 peut être utilisé dans les applications suivantes: commutation Ligne principale Ligne de secours commutation Ligne principale Générateur de secours Avec le commutateur rotatif Lim dans la position de SETUP, avec la touche RESET on peut configurer les logiques d'inversion suivantes: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire mode automatique sans procédure d'inversion contraire Différentes combinaisons des Diodes indiquent la configuration des diverses logiques d'inversion. Pour les détails il est fait renvoi au Chap. 5. 1SDH000759R0004 7

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 4. Applications de l'inverseur ATS021 4. Applications de l'inverseur ATS021 Le dispositif ATS021 contrôle toutes les séquences d'inversion en appliquant les retards temporels configurables: Délais de retard Retard TS Retard TBS Description Retard à l'ouverture du CB1 disjoncteur de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur pas utilisé) Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur utilisé). Retard à l'ouverture du CB2 disjoncteur de la ligne de secours, après détection du retour de la tension sur la ligne principale. Valeur 0 30s 0 30s ou Fixe 300s Retard TF Retard à la fermeture du CB1 et CB2. Fixe 3,5 s Retard TGOFF Retard à l'extinction du Générateur, après la fermeture du CB1 Disjoncteur de la ligne normale. 0 30s ou Fixe 300s Tableau 4.1 Description retards temporels 4.1 Commutation Ligne principale Ligne de secours Description Les deux lignes sont normalement présentes; en cas d'anomalie sur le réseau principal, ATS021 commande l'inversion sur la ligne de secours utilisée comme ligne de réserve. KA00428 Figure 4.1 : Schéma application générateur pas utilisé 1SDH000759R0004 8

4. Applications de l'inverseur ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF Figure 4.2 : Diagramme temporel application - ligne-ligne (ligne principale LN1) 1SDH000759R0004 9

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 4. Applications de l'inverseur ATS021 4.2 Commutation Ligne principale Générateur de secours Description Dans le cas de perte du réseau principal ATS021 met automatiquement en marche un générateur de secours et, dès que la tension côté générateur est disponible, ATS021 commence la procédure d'inversion automatique. G KA00427 Figure 4.3 : Schéma application générateur utilisé Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Gen start Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF TGOFF Figure 4.4 : Diagramme temporel application ligne-générateur (ligne principale LN1) 1SDH000759R0004 10

4. Applications de l'inverseur ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 4.3 Inversion automatique sans procédure inverse Description A la suite d'une anomalie de la ligne principale, ATS021 commande l'inversion sur une ligne de secours (1). Dans le cas de retour de la ligne principale, la procédure d'inversion contraire n'est pas lancée (2). En cas de présence d'anomalie sur la ligne de secours, ATS021 doit ouvrir le disjoncteur de secours (3) et attendre le retour éventuel de la ligne de secours pour le refermer (4), sans en aucun cas faire l'inversion sur la ligne principale. Ce mode de fonctionnement est valable aussi dans le cas de présence du générateur : dans ce cas après le temps Ts le générateur est mis en marche et dès que la ligne de secours est disponible le disjoncteur CB1 est ouvert. ATTENTION Si ATS021 n'est alimenté par aucune des deux lignes, le dispositif attend le retour d'au moins une des deux lignes (5) avant de lancer la procédure d'inversion (6). Diagrammes de temps (1) (2) (3) (4) (5) (6) Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF TBS Figure 4.5 : Diagramme temporel application ligne-ligne sans procédure d'inversion contraire 4.4 Sélection Ligne prioritaire Description ATS021 permet de gérer la priorité des lignes; les sélections suivantes sont possibles: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire: ATS021 garantit l alimentation aux charges par les deux lignes sans en considerer aucune prioritaire; par ex. à la suite de l inversion sur la ligne d emergence, ATS021 rest sur la ligne LN2 meme si la ligne LN1 retourn. Ce mode peut être sélectionné avec la touche de RESET avec le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP. Pour plus de détails il est fait renvoi au Chap. 5. 1SDH000759R0004 11

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 4. Applications de l'inverseur ATS021 Diagrammes de temps Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF TBS TF Figure 4.6 : Diagramme temporel aucune ligne prioritaire générateur pas utilisé Ligne 1 ok CB1 FERMÉ Gen start Ligne 2 ok CB2 FERMÉ TS TF Figure 4.7 : Diagramme temporel aucune ligne prioritaire générateur utilisé 1SDH000759R0004 12

5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.1 Interface ATS021 M3010004A 14 6 4 5 RESET 3 7 2 8 1 9 10 11 Ts Tbs=300s 30 0s 10 20 20 10 0 s 30 Tbs=Ts Lim MAN. AUTO 10 1520 20 30 10 30 SETUP + - % 12 13 Figure 5.1 : Description interface frontale ATS021 Réf. Description 1 CB1: bouton pour ouverture/fermeture disjoncteur CB1 2 CB2: bouton pour ouverture/fermeture disjoncteur CB2 3 RESET: bouton RAZ alarmes 4 TEST: bouton sélection mode test 5 DIODE LN1: indicateur état ligne 1 6 DIODE LN2: indicateur état ligne 2 7 DIODE CB1: indicateur état disjoncteur CB1 8 DIODE CB2: indicateur état disjoncteur CB2 9 DIODE POWER: signale la présence de l'alimentation 10 DIODE AUTO: signale le mode automatique ou manuel 11 DIODE ALARME: signale une alarme active 12 Ts: Commutateur rotatif temps de retard de l'inversion 13 Lim: Commutateur rotatif du mode automatique/manuel et des seuils limite de tension 14 N MATRICULE Tableau 5.1: Description interface ATS021 1SDH000759R0004 13

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.2 Indicateurs DIODE Alarm La DIODE Alarme rouge, voir figure 5.1/11 fixe peut indiquer un des événements suivants: alarme générale désactivation logique de l'entrée DI3 La DIODE Alarme éteinte indique que la logique d'inversion est activée et qu'il n'y a pas d'alarmes Auto La DIODE Auto, voir figure 5.1/10 signale le mode de fonctionnement: manuel: DIODE éteinte automatique: DIODE vert fixe test: DIODE clignotante vert Power La DIODE Power, voir figure 5.1/9 signale la présence d'alimentation: présence alimentation auxiliaire: DIODE verte fixe indique alimentation de la tension de ligne absence d'alimentation: DIODE éteinte indique que les deux lignes ne sont pas présentes et que la condition de Powersave est terminée. La logique d'inversion est en attente du retour de l'une des tensions de ligne Powersave: DIODE clignotante verte indique, au cas où les deux lignes sont absentes, que le dispositif est actif et en attente du retour de l'une des tensions de ligne (durée maximum 1 minute). Une fois la période de Powersave écoulée la DIODE s'éteint et le dispositif reste en attente d'une tension de ligne. Au moment ou la ligne normale ou celle de secours sont rétablies, l'ats021 étant en automatique, l unité analyse les conditions des lignes surveillées et l'état des disjoncteurs et lance l'opération d'inversion en accord avec la situation spécifique. Dans la condition des tensions des deux lignes manquantes, le contact de signalisation alarmes est activé. LN1 LN2 L'état des lignes LN1 et LN2 est signalé par les DIODES rouge LN1 et LN2, voir figure 5.1/5 5.1/6; l'état des lignes est exprimé dans le tableau ci-dessous. Etat ligne Tension OK Absence de tension Tension maximale Tension minimum Fréquence non valable Déséquilibre Indication LED ON OFF Clignotement rapide (5 Hz) Clignotement (1 Hz, 50% ON / 50% OFF) Clignotement (1 Hz, 90% ON / 10% OFF) Clignotement (1 Hz, 10% ON / 90% OFF) Tableau 5.2: Indications d'état des lignes LN1 - LN2 1SDH000759R0004 14

5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 CB1 L'état du disjoncteur CB1 est signalé par la DIODE rouge CB1, voir figure 5.1/7: Etat disjoncteur CB1 CB1 ouvert CB1 fermé commande ouverture CB1 en cours commande fermeture CB1 en cours ouverture CB1 échouée fermeture CB1 échouée Indication DIODE DIODE CB1 OFF DIODE CB1 ON DIODE CB1 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB1 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB1 ON - DIODE Alarme ON DIODE CB1 glignotement - DIODE Alarme clignotement Tableau 5.3: Indications d'état de CB1 CB2 L'état du disjoncteur CB2 est signalé par la DIODE rouge CB2, voir figure 5.1/8: Etat disjoncteur CB2 CB2 ouvert CB2 fermé commande ouverture CB2 en cours commande fermeture CB2 en cours ouverture CB2 échouée fermeture CB2 échouée Indication DIODE LED CB2 OFF DIODE CB2 ON DIODE CB2 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB2 clignotement (1 Hz, 50%ON / 50%OFF) DIODE CB2 ON - DIODE Alarme ON DIODE CB2 glignotement - DIODE Alarme clignotement Tableau 5.4: Indications d'état de CB2 5.3 Boutons Clavier Touche CB1 En mode manuel, en appuyant sur la touche CB1, voir figure 5.1/1 on provoque l'ouverture/fermeture du disjoncteur CB1. Touche CB2 En mode manuel, en appuyant sur la touche CB2, voir figure 5.1/2 on provoque l'ouverture/fermeture du disjoncteur CB2. REMISE A ZERO (RESET) En cas d'alarme, en appuyant sur la touche RESET l alarme est mise à zéro. Touche TEST ATS021 doit être en position de manuel. En appuyant sur la touche TEST, voir figure 5.1/4 on sélectionne le mode de test des séquences d'inversion directe et contraire. Pour quitter le mode TEST appuyer sur la touche RESET. 1SDH000759R0004 15

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.4 Sélecteurs Rotatifs 5.4.1 Sélecteur mode de fonctionnement, seuil limite de tension et logique de fonctionnement ATS021 peut être sélectionné en mode manuel ou automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section MAN ou AUTO. Le seuil limite de tension est sélectionné en plaçant le commutateur rotatif Lim dans la position correspondant à la valeur désirée. Les sélections disponibles sont : en mode manuel: ± 10, ± 20, ± 30 %. en mode automatique: ± 10, ± 15, ± 20, ± 30 %. Configuration logique de fonctionnement (SETUP). La logique de fonctionnement est configurable, en plaçant le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP et en suivant la procédure indiquée dans le chapitre Configuration Logique d'inversion. Lim MAN. 10 1520 20 30 10 30 + - % SETUP AUTO Figure 5.2 : Description sélecteur rotatif Lim Mode manuel ATS021 peut être sélectionné en mode manuel ou automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section MAN. Par exemple, quand le commutateur rotatif est placé dans la zone MAN au niveau de la position 20, ATS021 travaille en mode Manuel et le seuil de tension est ±20 %; en mode manuel ce seuil est utilisé comme référence pour la signalisation des DIODES LN1 et LN2. Mode automatique ATS021 peut être sélectionné en mode automatique en déplaçant le commutateur rotatif Lim, voir figure 5.1/13 sur le panneau frontal dans la section AUTO. Par exemple, quand le commutateur rotatif Lim est placé dans la zone AUTO au niveau de la position 20, ATS021 travaille en mode Manuel et le seuil de tension est ±20%; en mode automatique ce seuil est utilisé comme référence pour le démarrage de la procédure d'inversion et pour la signalisation des DIODES LN1 et LN2. Sélection Logique d'inversion ATS021 permet de sélectionner trois différentes logiques de fonctionnement: ligne principale: Ligne LN1 aucune ligne prioritaire inversion automatique sans procédure d'inversion contraire 1SDH000759R0004 16

5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Pour sélectionner les différentes logiques de fonctionnement: 1. placer le commutateur rotatif Lim dans la position SETUP 2. en appuyant sur le bouton RESET pour sélectionner la logique d'inversion utilisée par ATS021. 3. la sélection d'une logique de fonctionnement définie est indiquée par un allumage différent des DIODES d'après le tableau ci-dessous: LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT INDICATION DIODES Ligne 1 principale LED POWER ON Aucune Ligne Prioritaire LED POWER ON LED CB1 ON Inversion automatique sans procédure d'inversion contraire LED POWER ON LED CB1 ON LED CB2 ON Tableau 5.5: Description réglage logique de fonctionnement ATS021 ATTENTION: Une fois la configuration de la logique de fonctionnement terminée, l'utilisateur doit s'assurer que l'unité n'est pas laissée accidentellement sur la position SETUP. 1SDH000759R0004 17

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.4.2 Sélection configuration temps de retard Ts et Tbs Les temps de retard sont configurables avec le commutateur rotatif Ts, voir figure 5.1/12 sur le panneau frontal. Les temps sélectionnables sont: Délais de retard Description Valeur Retard TS Retard TBS Tableau 5.6: Retard à l'ouverture du disjoncteur CB1 de la ligne principale, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur pas utilisé) Retard au démarrage du générateur, après détection de l'anomalie de réseau (Générateur utilisé). Retard à l'ouverture du disjoncteur CB2 de la ligne de secours, après détection du retour de la tension sur la ligne principale. Description réglage logique des temps de retard Deux sections différentes sont disponibles : 0 30s 0 30s ou Fixe 300s section Tbs=Ts : en plaçant le commutateur dans l'une des positions possibles on sélectionne le temps Ts. ATS021 utilise un temps Tbs égal au temps Ts sélectionné. Les sélections possibles sont 0s, 10s, 20s, 30s. section Tbs=300s : en plaçant le commutateur dans l'une des positions possibles on sélectionne le temps Ts. ATS021 utilise un temps Tbs fixe et égal à 300s. Les sélections possibles pour Ts sont 0s, 10s, 20s, 30s. Ts Tbs=300s 30 0s 10 20 20 10 0 s 30 Tbs=Ts Figure 5.3 : Description sélecteur rotatif Ts 1SDH000759R0004 18

5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5.5 Micro-interrupteurs Figure 5.4 : Interface inférieure ATS021 Les paramètres modifiables avec les micro-interrupteurs placés dans la partie inférieure de ATS021 sont: Un Tension assignée : réglable avec les micro-interrupteurs S23-1...3 fn Fréquence assignée : réglable avec les micro-interrupteurs S23-4 N Neutre utilisé, réglable avec les micro-interrupteurs S24-1 Ph Nombre de phases: réglable avec les micro-interrupteurs S24-2 Gen Générateur utilisé: réglable avec les micro-interrupteurs S24-3 Tgoff Retard à l'extinction du générateur: réglable avec les micro-interrupteurs S24-4 5.1.1 Réglage des paramètres au moyen des micro-interrupteurs S23 S24 Figure 5.5 Réglage par défaut micro-interrupteurs ATS021 Micro-interrupteurs S23 Micro-interrupteurs S23-1...3 pour régler la tension assignée des lignes surveillées S23-1...3 Positions UN - OFF, OFF, OFF Un - 480/227 V OFF, OFF, ON Un - 380/220 V ON, OFF, OFF Un - 440/254 V ON, OFF, ON Un - 230/130 V OFF, ON, OFF Un - 415/240 V OFF, ON, ON Un - 220/127 V ON, ON OFF Un - 400/230 V ( ) ON, ON, ON Un - 208/120 V 1SDH000759R0004 19

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Micro-interrupteurs S23-4 pour régler la fréquence assignée des lignes surveillées S23-4 Positions Fréquence nominale fn OFF 50Hz (défaut) ON 60Hz Figure 5.6 : Description réglages Micro-interrupteurs S23 - ATS021 Micro-interrupteurs S24 Micro-interrupteurs S24-1 pour régler le neutre S24-1 Positions Neutre OFF N utilisé (défaut) ON N pas utilisé Micro-interrupteurs S24-2 pour régler le système de phase S24-2 Positions Phase du système OFF triphasé (défaut) ON monophasé Micro-interrupteurs S24-3 pour régler le groupe utilisé S24-3 Positions Générateur OFF pas utilisé (défaut) ON utilisé 1SDH000759R0004 20

5. Utilisation de l'inverseur de source automatique Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Micro-interrupteurs S24-4 pour régler Tgoff S24-4 Positions Tgoff OFF Tgoff = Ts ON Tgoff = 5 minutes Figure 5.7 : Description réglages Micro-interrupteurs S24 - ATS021 5.6 Utilisation des boutons en mode manuel Ouverture/Fermeture disjoncteurs CB1, CB2 En mode manuel les disjoncteurs peuvent être contrôlés avec les boutons CB1 et CB2. En cas de défaut, les alarmes sont activées avec les mêmes modes prévus pour la séquence d'inversion automatique. Pression Touche CB1: Si CB1 est fermé, il envoie la commande d'ouverture vers CB1 Si CB1 et CB2 sont tous deux ouverts, il envoie la commande d'ouverture vers CB1 Si CB1 est ouvert et CB2 est fermé, aucune opération n'est exécutée Pression Touche CB2: Si CB2 est fermé, il envoie la commande d'ouverture vers CB2 Si CB2 et CB1 sont tous deux ouverts, il envoie la commande de fermeture vers CB2 Si CB2 est ouvert et CB1 est fermé, aucune opération n'est exécutée Démarrage/Arrêt manuel du générateur En mode manuel, la combinaison des touches RESET, CB1 et CB2 permet le Démarrage/Arrêt du générateur Démarrage générateur: en maintenant la touche RESET enfoncée, appuyer sur CB1 Arrêt générateur: en maintenant la touche RESET enfoncée, appuyer sur CB2 1SDH000759R0004 21

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 5. Utilisation de l'inverseur de source automatique 5.7 Mode Test ATS021 permet de sélectionner deux différents mode de test: test de toute la procédure d'inversion (Test complet) test du démarrage/arrêt générateur (gen set test) ATTENTION: une fois la procédure de test terminée, l'utilisateur doit s'assurer que le dispositif n'est pas laissé accidentellement en mode TEST Test Complet Avec ATS021 en mode manuel, appuyer sur la touche TEST: toutes les DIODES clignotent en même temps deux fois et successivement la DIODE Auto clignote toutes les 0,5 s Description séquence du TEST complet 1. En appuyant sur TEST; démarrage générateur (non effectué si le générateur n'est PAS utilisé) 2. En appuyant sur TEST; Ouverture CB1 3. En appuyant sur TEST; Fermeture CB2 4. En appuyant sur TEST; Ouverture CB2 5. En appuyant sur TEST; Fermeture CB1 6. En appuyant sur TEST; arrêt générateur (non effectué si le générateur n'est PAS utilisé) Tableau 5.7: Description séquence du TEST complet ATS021 A la fin de la procédure, en appuyant de nouveau sur TEST la séquence redémarre. Les alarmes éventuelles de contrôle des dispositifs de protection sont activées de la même manière dans le mode de fonctionnement automatique et manuel. L utilisateur peut arrêter la séquence de TEST en appuyant sur la touche RESET. Gen Set Test Ce mode de test permet de tester seulement le démarrage et l'arrêt du générateur avec l'installation en service sans commander en aucun cas les disjoncteurs sur les lignes. Avec ATS021 en mode manuel, maintenir la touche TEST enfoncées au moins 3 secondes: lors du relâchement de la touche TEST, toutes les DIODES clignotent en même temps deux fois et successivement la DIODE Auto clignote pendant 0,5 s toutes les 2 s La procédure de test est la suivante : 1. Appuyer sur TEST; démarrage générateur 2. Appuyer sur TEST; arrêt générateur Tableau 5.8: Description mode test GEN SET ATS021 1SDH000759R0004 22

6. Signaux d entrée et de sortie Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 6. Signaux d entrée et de sortie 6.1 Signaux de Sortie DO1, DO2, DO3, DO4: Commande d'ouverture/fermeture des disjoncteurs Les signaux de sortie D01 DO4 contrôlent l'ouverture et la fermeture des disjoncteurs CB1 et CB2 branchés à l'unité ATS021. La logique de contrôle intégrée dans le dispositif vérifie ponctuellement la manoeuvre correcte des disjoncteurs après l'envoi de la commande. Si le changement d'état du disjoncteur n'est pas reçu dans les 5 secondes qui suivent l'envoi de la commande, l'unité considère que la commande a échoué et intervient de la manière suivante: allumage DIODE alarme. activation sortie d'alarme DO6 Pour remettre à zéro l alarme il faut enfoncer le bouton RESET. DO5 Commande de démarrage/arrêt du générateur de Secours Le démarrage et l'arrêt du Générateur de Secours sont gérés par un relais bistable, en permettant le maintien de la commande sur le générateur même à épuisement du mode économie d'énergie "powersave". contact DO5 (X23:1 ; X23:2 - NO): -- groupe arrêt = contact ouvert -- groupe marche = contact fermé contact DO5 (X23:2 ; X23:3 - NF): -- groupe arrêt = contact fermé -- groupe marche = contact ouvert DO6 Signalisation d'alarme Quand une alarme quelconque se déclenche, le contact DO6 commute; la logique d'inversion est désactivée. Pour remettre à zéro l alarme il faut enfoncer le bouton RESET. Dans la condition où les tensions des deux lignes sont manquantes le contact de signalisation alarme DO6 est activé. contact DO6 (X24:1 ; X24:2 - NO): -- Alarme = contact ouvert -- Fonctionnement normal = contact fermé contact DO6 (X24:2 ; X24:3 - NF): -- Alarme = contact fermé -- Fonctionnement normal = contact ouvert DO7 Signalisation mode manuel Le contact DO7 fournit la signalisation du mode de fonctionnement de l'unité ATS021 (X25:2 - contact fermé si l'unité est en mode manuel et ouvert si automatique) DO8 Signalisation logique habilité Le contact DO8 fournit la signalisation du mode de fonctionnement de l'unité ATS021 (X25:3 - contact ouvert si l'unité travaille avec la logique Habilitée; contact fermé si l'unité travaille avec la logique désactivée) 1SDH000759R0004 23

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 6. Signaux d entrée et de sortie 6.2 Signaux d Entrée DI1, DI2 Signaux d'état des disjoncteurs CB1, CB2 Les entrées DI1, DI2 sont branchées aux contacts auxiliaires d'état des disjoncteurs de la ligne normale et de secours DI1, DI2 ouvert: Disjoncteur ouvert DI1, DI2 fermé: Disjoncteur fermé DI3 Activation/Désactivation Logique d'inversion L entrée DI3 est utilisée pour activer/désactiver la logique d'inversion. La fonction peut être utilisée pour intégrer des alarmes génériques provenant de l'installation dont la présence comporte une désactivation de la logique d'inversion automatique de ATS021. DI3 ouvert : logique désactivée DI3 fermé: logique activée ATS 021 Uscita per controllo CB1 Output to control CB1 Salida para control CB1 Sortie pour controle CB1 Ausgang zur steuerung CB1 Uscita per controllo CB2 Output to control CB2 Salida para control CB2 Sortie pour controle CB2 Ausgang zur steuerung CB2 ingresso logica abilitata/disabilitata logic enable/disable input entrada activacion/disactivacion logica entree activaction/desactivaction logique eingang aktivierung/deaktivierung logik stato CB1 status CB1 estado CB1 etat CB1 zustand CB1 stato CB2 status CB2 estado CB2 etat CB2 zustand CB2 Com Alimentazione Power Alimentacion Alimentation Stromversorgung Uscita per controllo Gen Start/Stop Output to control Gen Start/Stop Salida para control Gen Start/Stop Sortie pour controle Gen Start/Stop Ausgang zur steuerung Gen Start/Stop Segnalazione allarme Alarm signaling Senalizacion de alarma Signalisation alarme Alarmmeldung Segnalazione modalità manuale/auto Manual/auto mode signalization Senalizacion manual/auto Signalisation manuel/auto Meldung automatischen/manuelle modus Logica abilitata Enable logic Senalizacion logica activa Signalisation logique activee Meldung logik aktivie Figure 6.1 : Diagramme du circuit de contrôle ATS021 1SDH000759R0004 24

6. Signaux d entrée et de sortie Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 Connecteurs Description DI/DO Type X11:1 Ligne normale LN1: L1 - - X11:2 Ligne normale LN1: L2 - - X11:3 Ligne normale LN1: L3 - - X11:4 Ligne normale LN1: N - - X12:1 Ligne de secours LN2: L1 - - X12:2 Ligne de secours LN2: L2 - - X12:3 Ligne de secours LN2: L3 - - X12:4 Ligne de secours LN2: N - - X13:1 Alimentation par Ligne normale LN1: L - - X13:2 Alimentation par Ligne normale LN1: N - - X14:1 Alimentation par Ligne normale LN2: L - - X14:2 Alimentation par Ligne normale LN2: N - - X21:1 Com - - X21:2 commande ouverture CB1 DO1 NO X21:3 commande fermeture CB1 DO2 NO X22:1 Com - X22:2 commande ouverture CB2 DO3 NO X22:3 commande fermeture CB2 DO4 NO X23:1 commande démarrage/arrêt générateur D05 Ouvert =gen stop; Fermé = gen start X23:2 Com - X23:3 commande démarrage/arrêt générateur D05 Fermé =gen stop; Ouvert = gen start X24:1 fonctionnement normal DO6 Fermé = fonctionnement normal; Ouvert = Alarme X24:2 Com - X24:3 présence alarme DO6 Ouvert = fonctionnement normal; Fermé= Alarme X25:1 Com - X25:2 Signalisation mode manuel DO7 Ouvert = Automatique; Fermé = manuel X25:3 Signalisation Alarme DO8 Ouvert = aucune alarme/logique Activée; Fermé = alarme/logique désactivée X31:1 Entrée activation logique. DI3 NF X31:2 entrée état CB1 DI1 Ouvert = CB ouvert; Fermé = CB fermé X31:3 entrée état CB2 DI2 Ouvert = CB ouvert; Fermé = CB fermé X31:4 Com - - X61 Raccordement de terre - - Tableau 6.1: Description fonction et typologie connecteurs ATS021 1SDH000759R0004 25

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 7. Caractéristiques Techniques 7. Caractéristiques Techniques ATS021 Tension d'utilisation triphasé Valeur Tension entre phases 208Vac - 480Vac (+/-20%) (1 Tension de phase 120Vac - 277Vac (+/-20%) (2 Fréquence 50-60 Hz +/-10% Tension d'utilisation monophasé Tension de phase 120Vac - 277Vac (+/-20%) Fréquence 50-60 Hz +/-10% Précision capteurs Tension 5% Fréquence 1% Catégorie d emploi relais Catégorie d emploi relais/connecteurs Catégorie de surtension Puissance absorbée Indice IP 8 A, AC1, 250 V 6 A, AC1, 250 V III, Uimp 6 kv Max 22W IP20 Poids dispositif 807g Température de fonctionnement -20 / +60 C Température d emmagasinage Humidité Altitude Tableau 7.1: Caractéristiques techniques ATS021-25 / +80 C r.h=95% T=25 60 C Max. 2000m REMARQUES 1. Dans un système triphasé sans neutre il faut utiliser un transformateur extérieur de tension. Les caractéristiques du transformateur extérieur pour seulement l'alimentation de ATS021 sont: -- transformateur de tension entre phase à tension de phase -- transformateur d'isolement -- modèle 40VA. 2. Dans un système monophasé le conducteur de Neutre doit être branché. 1SDH000759R0004 26

8. Montage du dispositif ATS021 Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 8. Montage du dispositif ATS021 L'inverseur de source automatique ATS021 peut être monté sur frontal portillon tableau ou sur rail DIN. 8.1. Dispositif inverseur de source automatique ATS021 montage à portillon L'inverseur de source automatique ATS021 peut être monté à portillon, comme indiqué dans la figure 8.1. 2 1 139 91 160 2a 2b KA00379 Figure 8.1 : Montage à portillon ATS021 1SDH000759R0004 27

3 4 1 2 3 4 ON DIP Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 8. Montage du dispositif ATS021 8.2. Dispositif Inverseur de source automatique ATS021, montage sur rail DIN Le dispositif inverseur de source automatique ATS021 peut être monté sur un rail DIN de 35 mm comme indiqué dans la figure 8.2. 1 3 35mm EN 50022 2 145 97 KA00377 Dépose 3 1 2 Figure 8.2 : Montage sur rail DIN de l'ats021 1SDH000759R0004 28

9. Normes Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 9. Normes L ATS021 est conforme aux normes suivantes: Directive Européenne 73/23 DBT Directive Basse Tension EN 50178 équipement électronique utilisé dans les installations de puissance EN-IEC 62103 équipement électronique utilisé dans les installations de puissance EN-IEC 60947-5-1 appareillage à basse tension : appareils et éléments de commutation pour circuits de commande Compatibilité Electromagnétique EN 50081-2, EN 50082-2 Conditions climatiques IEC 68-2-1, IEC 68-2-2, et IEC 68-2-3 EN-IEC 61000-4-2: Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 2 : Essais d'immunité aux décharges électrostatiques Publication CEM (IEC 61000-4-2 [8KV air, 4KV cont]) EN-IEC 61000-4-3, Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 3 : Essais d'immunité aux champs rayonnés (IEC 61000-4-3 [niveau 3]) EN-IEC 61000-4-4, Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 4 : Essais d'immunité aux transitoires rapides en charge Publication fondamentale en CEM (IEC 61000-4-4 [niveau 2/3]) EN-IEC 61000-4-5, Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 5 : Essais d'immunité aux surcharges (IEC 61000-4-5 [niveau 1/2]) EN-IEC 61000-4-6: Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure (IEC 61000-4-6 [niveau 3]) EN-IEC 61000-4-8: Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure (IEC 61000-4-8 [niveau 5]) EN 50093, Compatibilité électromagnétique (CEM) - 4e partie: Techniques d'essai et de mesure Section 11 : Essais d'immunité relatifs aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension (IEC 61000-4-11, [100ms/5s] critères B, C) CISPR11 (30MHz...1GHz): Emission (Standard Général, Industriel) Rayonnée ou CISPR11 (0.15MHz 30MHz): Emission (Standard Général, Industriel) Conduite CISPR/CEI 1000-6-3: 6e partie: Standards génériques Section 3: Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère IEC 60068-2-2: Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais B: Chaleur sèche IEC 60068-2-6: Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais Fc: vibrations (sinusoïdales) IEC 60068-2-27: Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essai Ea et guide: chocs IEC 60068-2-30: Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essai Db et guide: Chaleur humide, cyclique IEC 60068-2-1: Essais d'environnement. 2e partie: Essais. Essais A: froid (-20 C ± 3 C, 16 heures) 1SDH000759R0004 29

Instructions d'installation et d'utilisation, ATS021 10. Dépannage 10. Dépannage Les alarmes sont signalées par un clignotement de la DIODE Alarme sur le front de l'ats021. La liste des significations possibles, sont indiqués dans le tableau ci-dessous: Alarme Défaut Action Alarme ouverture 1 Alarme ouverture 2 Alarme fermeture 1 Alarme fermeture 2 le disjoncteur de protection sur la ligne normale LN1 ne s'ouvre pas. Après 5s la DIODE d'alarme commence à clignoter et la DIODE CB1 s'allume. le disjoncteur de protection sur la ligne de secours LN2 ne s'ouvre pas. Après 5s la DIODE d'alarme commence à clignoter et la DIODE CB2 s'allume. le disjoncteur de protection sur la ligne normale LN1 ne se ferme pas. Après 5s la DIODE d'alarme et la DIODE CB1 commencent à clignoter. le disjoncteur de protection sur la ligne de secours LN2 ne se ferme pas. Après 5s la DIODE d'alarme et la DIODE CB2 commencent à clignoter. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. I alarme peut être remise à zéro avec le bouton RESET. Si l alarme n'est pas résolue, il y a probablement un dysfonctionnement dans le disjoncteur de protection. Tableau 10.1: alarmes, ATS021 1SDH000759R0004 30

For more information please contact: ABB S.p.A. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Phone: +39 035 395 111 Fax: +39 035 395 306-433 www.abb.com Pour tenir compte de l'évolution des Normes et des matériels, les caractéristiques et les dimensions d'encombrement indiquées dans les présentes instructions d'installation et de mise en service ne pourront être considérées contraignantes qu'après confirmation de la part de ABB SACE Division. Copyright 2011 ABB. All rights reserved.