Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A et A jusqu'au VIN et du VIN au VIN A

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Sommaire Table des matières

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Installation kit NTS 820-F E9NN

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Centrale d alarme DA996

Manuel de l utilisateur

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Collimateur universel de réglage laser

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

MANUEL D'UTILISATION

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Recopieur de position Type 4748

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Comment créer votre propre lampes LED

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Notice d installation sur le véhicule

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Synoptique. Instructions de service et de montage

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

Accès à la carte système

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Notice de montage de la sellette 150SP

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Tableaux d alarme sonores

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

En avant! FJR1300A

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Description. Consignes de sécurité

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Livret de bord R 1200 GS

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

MC1-F

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Comparaison des performances d'éclairages

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Instructions de montage

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

Ehleva, comment conjuguer simplicité de montage et

Transcription:

Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A98800 et A9880 jusqu'au VIN 64 et du VIN 69457 au VIN 607 A98807 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre une fiabilité, une sécurité et des performances de tout premier ordre. Lire intégralement toutes ces instructions avant de commencer l installation du kit accessoire pour se familiariser avec les caractéristiques du produit et la méthode d installation. Ces instructions doivent être considérées comme une partie permanente du kit accessoire et doivent rester avec lui, même si la moto équipée de l'accessoire est vendue ultérieurement. 7 7 6 7 6 4 5 4 9 0 5 0 0 5 9 9 8 8 Pièces fournies :. Feu de brouillard x. Boulon, M6 x 5 mm x. Carénage, côté gauche x. Vis, M4 x 5 mm x. Carénage, côté droit x. Vis, M5 x mm x 4 4. Patte de support, côté gauche x 4. Attache-câble x 5. Patte de support, côté droit x 5. Boulon, M6 x 5 mm x 6. Support de commutateur x 6. Boulon, M6 x 6 mm x 7. Commutateur de feux de brouillard x 7. Vis, M5 x 6 mm x 4 8. Faisceau secondaire de feux de brouillard x 8. Œillet x 9. Relais x 9. Douille à collerette, 6,4 x 5 x,75 x 4 0. Entretoise, 6, x 0 x 8 x 0. Rondelle, M5 x 4 Publication numéro A99055 édition 8, DC 799 Triumph Designs Ltd. 05 de 0

Ce kit accessoire est prévu pour être utilisé uniquement sur les motos Triumph Tiger 800 et Tiger 800XC et ne doit être monté sur aucun autre modèle Triumph ni aucune autre marque de moto. Le montage de ce kit accessoire sur un autre modèle Triumph ou une autre marque de moto risque de gêner la conduite et d'affecter la stabilité et le comportement de la moto, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle et un accident. Le montage des pièces, accessoires et conversions approuvés par Triumph doit toujours être confié à un technicien qualifié d'un concessionnaire Triumph agréé. Le montage de pièces, accessoires et conversions par un technicien n'appartenant pas à un concessionnaire Triumph agréé peut affecter le comportement, la stabilité ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Toujours s assurer que le nouveau câblage ne frotte pas contre d autres parties de la moto, car ce frottement pourrait user l isolant jusqu au conducteur et causer un incident électrique. En outre, il faut toujours vérifier que le nouveau câblage ne limite pas le braquage. Ces deux conditions entraînent des risques et pourraient rendre la conduite dangereuse et occasionner un incendie, une perte de contrôle de la moto et un accident. Note : Les kits accessoires décrits dans ces instructions ne peuvent être montés que sur les modèles Tiger 800 et Tiger 800XC comme suit : Les kits A98800 et A9880 peuvent se monter sur les modèles Tiger 800 et Tiger 800XC jusqu'au VIN 64 et du VIN 69457 au VIN 607. Le kit A98807 peut se monter sur toutes les Tiger 800 et Tiger 800XC. Cependant, le kit faisceau adaptateur A98005 (vendu séparément) doit être utilisé pour la pose de ce kit sur les modèles Tiger 800 et Tiger 800XC jusqu'au VIN 64 et du VIN 69457 au VIN 607. Triumph offre une vaste gamme d'accessoires d'origine approuvés pour votre moto. Nous ne pouvons donc pas couvrir toutes les variations d'équipement possibles dans ces instructions. Pour la dépose et la pose des accessoires Triumph d'origine, il faut toujours se reporter aux instructions fournies avec le kit accessoire correspondant. Pour obtenir des copies supplémentaires des instructions pour accessoires Triumph, visiter le site www.triumphinstructions.com ou s'adresser à un concessionnaire Triumph agréé. Tout au long de cette opération, la moto doit être stabilisée et correctement calée car elle pourrait blesser quelqu'un en tombant. Utiliser une clé dynamométrique étalonnée avec précision pour le montage de ce kit accessoire. Si des fixations ne sont pas serrées au couple correct, les performances, le comportement et la stabilité de la moto pourront être affectés. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. de 0

Pose du commutateur. Déposer la selle du conducteur comme décrit dans le Manuel d'entretien.. Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir).. Déposer le réservoir de carburant comme décrit dans le Manuel d'entretien. 4. Aligner le commutateur de feux de brouillard sur son support et le fixer avec les deux vis M4 x 5 mm. Serrer à Nm. Note : Si le kit poignées chauffées est monté avec le kit feux de brouillard, le support du commutateur de feux de brouillard doit être monté avant le support de commutateur de poignées chauffées pour assurer le positionnement correct du commutateur. 4 5. Commutateur. Support de commutateur. Vis M4 x 5 mm 5. Soutenir le levier d'embrayage et déposer les deux boulons. Conserver les deux boulons si la moto doit être remise dans son état d'origine. Conserver le collier pour une utilisation ultérieure. 6. Reposer le collier de levier d'embrayage (flèche "UP" vers le haut) et poser les deux entretoises et le support de commutateur. Fixer avec les boulons M6 x 5 mm du kit.. Collier de levier d embrayage. Entretoise. Support de commutateur feux de brouillard 4. Support de commutateur de poignées chauffées 5. Vis 7. Aligner la ligne de séparation du levier d'embrayage avec le repère "+" sur la surface supérieure du guidon, puis serrer les boulons de collier, en commençant par le boulon supérieur, à Nm. 8. En suivant le câble d'embrayage, faire passer le faisceau de commutateur à travers le carénage droit de radiateur. Fixer le faisceau au câble d'embrayage avec les attache-câbles fournis dans le kit. Braquer de butée à butée tout en vérifiant si les câbles et les faisceaux ne coincent pas. Un câble ou un faisceau qui fait obstacle au braquage risque de causer une perte de contrôle et un accident. 4. Collier de levier d embrayage. Support et commutateur de feux de brouillard. Entretoises 4. Boulons M6 x 5 mm de 0

Pose du faisceau secondaire. Récupérer le faisceau secondaire et le relais dans le kit et brancher le relais au connecteur sur le faisceau secondaire.. Fixer le support de relais à la languette sur la moulure de liaison droite du radiateur.. Brancher le faisceau de commutateur au connecteur correspondant sur le faisceau secondaire. 6. Monter le kit faisceau adaptateur A98005 (vendu séparément) comme suit : Brancher le connecteur principal de faisceau secondaire au connecteur du faisceau adaptateur. Brancher le connecteur du faisceau adaptateur au connecteur de faisceau principal. Continuer jusqu'à l'étape 8.. Moulure de liaison de radiateur. Faisceau secondaire et relais. Faisceau de commutateur 4. Faire passer le connecteur principal du faisceau secondaire et les deux connecteurs de feux de brouillard autour de l'avant du vase d'expansion et par le trou dans le cadre derrière la colonne. 5. Identifier le connecteur sur le faisceau de câblage principal (situé sous le réservoir de carburant dans la zone de la colonne) et retirer l obturateur. Conserver l'obturateur si la moto doit être remise dans son état d'origine. Note : Pour la pose du kit A98807 sur les Tiger 800 et Tiger 800XC jusqu'au VIN 64 et du VIN 69457 au VIN 607, le faisceau adaptateur A98005 (vendu séparément) est nécessaire. Passer à l'étape 6. Pour le kit A98807 sur les modèles Tiger 800 et Tiger 800XC n'appartenant pas à la gamme de VIN ci-dessus, continuer à partir de l'étape 7. Pour les kits A98800 et A9880, continuer à partir de l'étape 7. cgpq. Connecteur de faisceau secondaire. Faisceau adaptateur. Connecteur de faisceau principal 7. Brancher le connecteur principal de faisceau secondaire sur le connecteur du faisceau principal.. Faisceau secondaire. Connecteur de faisceau principal 4 de 0

8. Fixer le faisceau secondaire, le faisceau adaptateur (le cas échéant) et tous les câbles libres à la moulure de liaison droite du radiateur avec trois des attache-câbles fournis. Le connecteur doit être monté entre les deux attache-câbles et orienté comme illustré ci-dessous pour permettre le montage correct de la moulure inférieure de radiateur. Note : Si le harnais de sacoche de réservoir accessoire Triumph est monté, faire passer les câbles de feux de brouillard par-dessus les sangles avant du harnais de sacoche de réservoir.. Faire passer les deux connecteurs de feux de brouillard le long du bord de la bride de réservoir de carburant, en fixant les attache-câbles au support supérieur en ce faisant. Positionner le faisceau entre le support avant de réservoir de carburant et le panneau de liaison du radiateur.. Moulure de liaison de radiateur. Emplacements des attache-câbles 9. Acheminer les deux câbles de feux de brouillard pour qu'ils sortent à l'avant du réservoir de carburant une fois reposé. 0. Reposer le réservoir de carburant comme décrit dans le Manuel d'entretien. Ne pas reposer le cockpit, les flancs de carrosserie ni les moulures de réservoir de carburant à ce stade. cgpr. Faisceau de feux de brouillard. Patte de montage supérieure. Support avant de réservoir de carburant 5 de 0

Pose des supports de feux de brouillard. Agrandir le trou avant des deux panneaux de cockpit à un diamètre de mm pour permettre le montage des douilles à collerette. 5. Insérer une deuxième douille à collerette dans l'extérieur du trou de mm du panneau de cockpit droit.. Panneau de cockpit. Trou avant - percer à mm. En procédant par l'intérieur, poser une douille à collerette dans les deux trous de mm percés dans le panneau de cockpit à l'étape précédente.. Reposer les panneaux de cockpit en s'assurant que les douilles à collerette restent en position. Ne pas poser la fixation dans le trou avant à ce stade. S'assurer que les câbles de feux de brouillard du faisceau secondaire ne sont pas coincés par les panneaux de cockpit. 4. Déposer du phare les fixations inférieures de support de pare-brise. Conserver les fixations si la moto doit être remise dans son état d'origine.. Panneau de cockpit. Douille à collerette extérieure 4 Pose des entretoises dans le cockpit. Entretoise intérieure. Boucle de cadre avant. Panneau de cockpit 4. Entretoise extérieure 6. Fixer le support de feu de brouillard droit au phare avec un boulon M6 x 6 mm. Ne pas serrer la fixation à ce stade.. Fixation inférieure de support de pare-brise 6 de 0

7. Fixer le support de feu de brouillard droit au panneau de cockpit à travers la douille à collerette avec un boulon M6 x 5 mm en réutilisant l'écrou de blocage d'origine. Pose des feux de brouillard Attention Ne pas laisser pendre le feu de brouillard sans support au bout du faisceau pendant la pose. Cela endommagerait le feu de brouillard.. Poser un œillet sur le faisceau de feu de brouillard droit.. Poser l'œillet dans le trou de passage du câble dans le carénage droit.. Support de feu de brouillard. Boulon supérieur. Boulon inférieur 8. Serrer le boulon supérieur à 4Nm et le boulon inférieur à 9Nm. 9. Répéter les étapes 5 à 7 pour le support gauche.. Faisceau de feux de brouillard. Œillet. Carénage. Fixer le carénage au support de feu de brouillard droit avec les vis M5 x 6 mm. Ne pas serrer les fixations à ce stade.. Carénage. Vis M5 x 6 mm 4. Régler le carénage en position horizontale et serrer les vis à 6 Nm. 7 de 0

5. Poser le feu de brouillard droit dans le carénage avec deux vis M5 x mm et rondelles M5. Ne pas serrer les fixations à ce stade. 7. En ne laissant aucun mou dans le câble, fixer le faisceau avec des attache-câbles au support avant de réservoir de carburant. 4. Feu de brouillard. Carénage. Vis M5 x mm 4. Rondelles 6. Faire passer le câble de feu de brouillard à travers le support de montage, autour de la moulure de cockpit, sous le support avant de réservoir de carburant, et le brancher au connecteur de faisceau secondaire.. Faisceau de feux de brouillard. Support avant de réservoir de carburant. Attache-câble 8. Répéter les étapes à 7 pour le support gauche en prenant soin d'aligner le carénage gauche sur le carénage droit. 9. Reposer les flancs supérieur et inférieur comme décrit dans le Manuel d'entretien. 0. Rebrancher la batterie en commençant par le câble positif (rouge) et reposer les selles. Contrôle du système de feux de brouillard Note : Le fusible numéro protège le circuit de feux de brouillard. L'intensité des fusibles est indiquée sur l'étiquette apposée dans le couvercle de boîte à fusibles.. Faisceau de feux de brouillard. Connecteur de faisceau secondaire. Faire tourner le moteur pour éviter de décharger la batterie.. Actionner le commutateur et vérifier que les feux de brouillard s'allument quand le commutateur est allumé.. Régler les feux de brouillard à la position requise et serrer les fixations à Nm. Le feu de brouillard doit être réglé de manière à ne pas toucher le carénage pendant l'utilisation. 8 de 0

Utilisation. Le commutateur de feux de brouillard a deux modes de fonctionnement et change de couleur comme décrit ci-dessous : Arrêt - blanc Allumage - vert.. Le commutateur retourne automatiquement à la position éteinte à chaque démarrage ou arrêt du moteur. 5. Déposer les deux vis de fixation du porte-ampoule et déposer l'ampoule. Remplacement d'ampoule (A98800 et A9880 seulement) Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation. Toujours laisser refroidir l'ampoule avant de la manipuler. Evitez de toucher le verre de l'ampoule. Si le verre a été touché ou sali, nettoyez-le à l'alcool avant de réutiliser l'ampoule. Attention Ne pas laisser pendre le feu de brouillard sans support au bout du faisceau pendant le remplacement de l'ampoule. Cela endommagerait le feu de brouillard.. Déposer le feu de brouillard du carénage.. Déposer les deux vis de l'arrière du feu.. Connecteur. Clip de retenue d'ampoule. Vis 6. Pour la pose, inverser la procédure de dépose. Attention Utilisez uniquement une ampoule d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Toujours faire remplacer les ampoules par un concessionnaire Triumph autorisé. En cas de doute sur un aspect quelconque du fonctionnement de la moto après la pose de ce kit accessoire, contacter un concessionnaire Triumph agréé et ne pas conduire la moto tant que le concessionnaire agréé n'a pas déclaré qu'elle pouvait être utilisée. La conduite d'une moto alors qu'il y a le moindre doute sur un aspect de son fonctionnement risque d'occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident.. Feu de brouillard. Vis. Retirer le cabochon du cuvelage. 4. Débrancher le connecteur obus à l'intérieur du feu. 9 de 0

Ne jamais conduire une moto équipée d'accessoires à des vitesses supérieures à 0 km/h. La présence d'accessoires provoquera des changements de stabilité et de comportement de la moto. Si l'on ne tient pas compte des changements de stabilité de la moto, on risque une perte de contrôle ou un accident. Il faut se rappeler que la limite de 0 km/h sera encore réduite par le montage d'accessoires non approuvés, une charge incorrecte, des pneus usés, l'état général de la moto et de mauvaises conditions routières ou météorologiques. Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions. La conduite à grande vitesse dans d'autres conditions est dangereuse et entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident. La moto ne doit jamais être conduite au-dessus de la vitesse maximale autorisée, sauf sur circuit fermé. 0 de 0